Chapter 3//Государственные проблемы
Утро. Однако король был почти собран. Служанки одели на него одеяние и застегнули, а затем сделали причёску, подобающую королю. Он прошёл в свой кабинет и сел за стол. На столе было много документов. Он взял первый, раскрыл и начал читать. Многие евнухи жаловались на бедствие за пределами столицы. Он вздохнул и потянулся за следующим документом.
Было свежо и слышно пение птиц. Солнце падало на пол через окно и веел холодный ветерок. Король прочитал несколько документов, и все они про голодание и бедность горожан за пределами столицы. Он вздохнул и отложил ещё один документ.
— Ваше Величество, — произнёс только вошедший помощник короля и поклонился. Он был уже в возрасте, — В посёлке Намдун высохла река. Воды не хватает.
— Многие и так жалуются на проживание других городов. Все считают, что все продовольствия отправляются в столицу. А теперь ещё и реки высыхают, — он вздохнул и потёр глаза.
— Но это же правда. Все продовольствия с юга отправляются в столицу. А западные продовольствия в
— Юань. — серьёзно произнёс Чхуннёль, смотря вперёд и перебив того, — Столица хорошо проживает лишь из-за принцесс, — он встал и посмотрел на того, а затем вперёд, обойдя того, — Даже в самой столице есть проблемы. Засуха не первый месяц. А Юань так нам ничем и не помогает, — он развернулся на евнуха, серьёзно посмотрев на него и развернулся.
— Мы можем послать сообщение от принцессы, — предложил евнух Ким.
— Все знают, что принцесса неграмотна. — тот повернулся на евнуха, скрепив руки сзади, — И, зная её, она не сделает что-то просто так. Чего-то она попросит взамен.
— Но не всегда же нам нужна принцесса для этого, — радостно и с улыбкой произнёс тот. Чхуннёль не понял и развернулся на евнуха, — Вместо неё могут написать сообщение наложницы или служанки, — он замолк, посмотрев на короля, но через секунду продолжил, — Насколько я знаю, не все наложницы грамотны, а служанки то точно.
— И служанки, и наложницы с радостью подделают письмо, — произнёс король, кивнув самому себе, — Хорошо, — произнёс он и сел за стол, — Ты лично посмотришь грамотность наложниц. Если будет много каракуль, они не поймут. Нужно показать, что принцесса Корё научилась лучше писать, — продолжил он, а евнух кивнул и уже было хотел уйти, — А — произнёс император, вспомнив, — И пусть она это напишет в письме, — евнух Ким с улыбкой кивнул и вышел с покоев.
Выйдя во двор, Ынхи увидела свою подругу. Лиса сидела в центре беседки и занималась. Ынхи, ничего не поняв, подошла поближе.
— Ты что делаешь? — спросила она, увидев ту с закрытыми глазами.
— Занимаюсь йогой, успокаиваюсь, — также с закрытыми глазами ответила Лиса.
— Йогой? — ничего не понимая, спросила та, а Лима вздохнула.
Она открыла глаза и, испугавшись, отпрянула назад. Прямо перед неё глазами, на неё смотрев, оказалась Ынхи.
— Ты чё так пугаешь? — возмутилась Лиса, взявшись за сердце. Та виновато посмотрела и опустила взгляд. Но Лиса засмеялась, а затем обняла подругу.
В этот момент во двор зашёл евнух Ким с кучей служанок.
— Что случилось? — ничего не понимая, спросила Лиса.
Ынхи посмотрела туда же и также ничего не понимала. Служанки подняли своих госпожей и выпроводили во двор. Им было приказано стать в ширинку. Затем к каждой слуги понесли маленькие столы, на которых лежали кисточка, бумага и чернила. Лисе не нравилось всё это, но она решила послушать, что скажут.
— Не волнуйтесь, это очередной этап учения для наложниц. Сегодня мы будем проверять вашу грамотность, —произнёс евнух и все скривились от недовольства.
"Вы чё издеваетесь? Я думала, что хотя бы здесь не буду писать", — возмутилась Лиса, — "Ладно. Напишем некие каракули. Зачем вообще наложнице грамотность?"
Каждая поочереди начала писать. Кто-то старательно выводил все иероглифы, а кто-то просто писал, всё как есть. Когда очередь дошла до Лисы, она спокойно взяла кисть, обмакнула в чернила и застыла, подняв кисть верх. А затем кивнула и быстро начала писать.
— Вуаля, — произнесла она гордо и с улыбкой, подняв кисть. Все посмеялись от её действий, от чего Лисе стало неудобно, и она просто положила кисть на место.
Принцесса Чжуан Муван Хоу уже давно проснулась и училась писать. Писала она стихотворение монгольского поэта Ши Учжан. Стихотворение состояло из пяти строк и несло в себе много смысла.
"Осенний сад никогда не расцветает так, как весенний".
Было написано на листе бумаги.
— Как вы подразумеваете это, ваше высочество? — спросила наставник Дун.
— Я считаю, что поэт говорил о людях. Хотя понять его можно и по-многому. Люди, как сад. Один, никогда не заменит другого, — сказала она спокойно и грустно, а наставник покивал.
— То о чём вы говорите, говорит о том, что вы хотите получить и о чём вы думаете, — сказал наставник, трогая свою бороду. Королева усмехнулась.
— Зачем мне кто-то, если у меня уже есть, — она презрительно посмотрела на наставника и усмехнулась.
— Не всегда то, что вы думаете является правдой, — произнёс он и слегка подошёл, но та подняла руку на уровне голову и указала ею, чтобы он ушел.
— Как ты думаешь, кто выиграл в этом? — спросила Лиса свою подругу, сидя на улице в беседке.
— Лично я считаю, что нет смысла грамотности наложниц, но если король так выбирает королеву, то я желаю выиграть, — с улыбкой и мечтательно произнесла та.
— Смысл быть королевой, если вся власть в руках мужчин? — недовольно произнесла Лиса и цокнула.
— Кто знает, вдруг появится такая девушка, которая сможет поставить на колени всех, — мечтательно и представительно произнесла Ынхи.
— Ну дерзай. Это будет прекрасно, когда все встанут перед тобой на колени, — Лиса рассмеялась, представив, как король, двое его супруг и множество евнухов и наложниц преклоняются Ынхи.
— А чего ты про себя не говоришь? — спросила Ынхи, посмотрев на подругу, а та цокнула.
— Я никогда не собиралась быть королевой. Для меня счастье вообще выжить тут, — девочки рассмеялись и к Ынхи подошла служанка и что-то шепнула на ухо. Ынхи кивнула и та ушла.
— Я пойду, а то я как то устала, — демонстративно произнесла она и, дождавшись кивка подруги, ушла.
Она что-то скрывает.
Подумала Лиса и жестом подозвала к себе служанок.
— Кто из вас смелее? — спросила она, смотря на них, а затем на уходящий силуэт подруги.
— Мы обе служим вам, что бы ни случилось, и мы выполним любую вашу просьбу не смотря ни на что, — произнесла Анчжи уверенно, смотря на наложницу, а Дамби кивнула.
— Хорошо, — удовлетворённо произнесла она и снова посмотрела на уходящий силуэт, — Анчжи, мы с Дамби вернёмся в покои, а ты проследи за Ынхи. Только действуй аккуратно. Выбери укромный, но близкий куток, — произнесла она, и Анчжи кивнула. Затем она встала и быстрым шагом пошла за другой наложницей. Дамби посмотрела на свою госпожу и Лиса поняла, что она хочет, — Расскажешь в покоях.
Обе двинулись в покои наложницы как ни в чем не бывало.
— Еще с самого начала я заметила, что вторая служанка наложницы Ынхи куда-то ушла, — начала Дамби, закрыв дверь покоев.
— Почему я это не заметила? — повернувшись на служанку, спросила Лиса.
— Во-первых, ушла она, когда вы были увлечены разговором и не сразу, — ответила та, а Лиса задумалась, — Я ещё заметила, что служанка теребила пальцы, будто волновалась, — подозрительно продолжила та.
— Она точно что-то скрывает, но что? — тихо произнесла Лиса, отвернувшись от Дамби.
Анчжи добежала до них и дальше пошла тихими шажками, держа расстояние на 3м. Те остановились и она быстро спряталась за складом.
— Вы всё приготовили? — спросила Ынхи, и те ей что-то показали. Анчжи присмотрелась внимательно и увидела амулет, для хорошего зачатия ребёнка.
Она собирается к Его Величеству?
Догадавшись, саму себя спросила та и продолжила следить. Но те, отдав амулет наложнице, вместе с наложницей ушли.
— А она молодец, — произнесла Лиса, услышав историю от Анчжи, — Сразу начинает действовать, — по голосу она была удовлетворена действием и решением подруги.
— А вы не будете действовать? — боясь за свою госпожу, спросила Дамби.
— Нет, — просто ответила та и посмотрела на двоих, — Но мы не должны терять бдительность. Особенно для защиты Ынхи. Если она забеременеет, её попытаются убрать. А в крайнем случае и меня захотят ухандохать.
— И что мы тогда будем делать? — спросила Анчжи, присев около госпожи.
— Нам нужен друг-охранник, научивший нас драться и защищавший нас, — произнесла та и посмотрела уже на двух близ сидящих служанок. Дамби задумалась.
— У меня есть один такой друг, но он работает в охране короля, — сказала она и встала, — И до него сложно будет подойти.
— Мы воспользуемся королём, — быстро произнесла Лиса, а те кивнули и пошли прочь.
— Ваше Величество, — произнёс евнух Ким, зайдя и поклонившись тому, тот подозвал его ближе. — Я считаю, что это тот самый почерк, который нам нужен. — начал он и показал бумагу, — Написано красиво, но с ошибками, — император улыбнулся, кивая.
— Отлично. — сказал он удовлетворённо, рассматривая записи, — Кого это? — спросил он, посмотрев на того.
— Наложницы Ынхи, — с улыбкой ответил он и поклонился.
— Подзови её ко мне, — произнёс он так же с улыбкой и снова посмотрел на записи.
— Госпожа! Госпожа! — крикнула служанка Наложницы Ынхи, подбежав к ней, и шепнула что-то на ушко. Но от этого Ынхи расплылась в улыбке и встала. Затем трое пошли прочь с поместья.
— А вот и закукарекала наша птичка, — радостно произнесла Лиса, пив чай в саду и смотря той вслед.
— Тогда нам нужно пойти завтра, — сидев рядом с той, произнесла Дамби, Лиса просто кивнула.
— Ваше Величество, — нежно и с улыбкой произнесла Ынхи, придя в кабинет короля, и поклонилась. Тот встал и подошёл к ней.
— Я рад тебя здесь видеть, — сказал он с улыбкой и взглядом сказал всем слугам в кабинете выйти. После ухода, он отошёл от неё, развернувшись. Та не понимала, в чём дело, — Мне нужно от тебя кое-что, — произнёс он и посмотрел на неё. — У тебя красивый почерк, но есть ошибки. Это то, что мне нужно, — та ничего не понимала, но услышав про ошибка, стала на колени.
— Простите меня за мои ошибки, — произнесла та и поклонилась, стоя на коленях и начиная нервничать. Тот подошёл к ней и поднял, взяв за руку.
— Я разве кричал на тебя за твои ошибки? — спросил он ласково, та покачала головой, — Мне нужно, чтобы ты написала письмо от имени первой жены императора, — Ынхи шокировано посмотрела на того.
— Но...я не смею, — она преклонила голову, волнуясь. Он взял её за подбородок и поднял, чтобы та смотрела ему а глаза.
— Я не прошу тебя, я приказываю, — немного грубо произнёс император и отпустил, отойдя. Ынхи смотрела на него, — И, конечно же, ты получишь всё, что хочешь, — глаза её засияли от такого предложения.
— Могу я получить вас, Ваше Высочество? — спросила она, а Чхуннёль ухмыльнулся и посмотрел на неё.
— Напишешь сейчас письмо под мою диктовку и можешь приходить сегодня ночью, — произнёс он с улыбкой, та заулыбалась и кивнула.
— Птичка, кажется, клюнула на удочку, — произнесла Анчжи, увидев счастливую наложницу Ынхи. Лиса ела орехи и тоже увидела ту.
— Не кажется, а клюнула, — с улыбкой проговорила она и продолжила есть.
Вечер. Все наложницы в своих покоях. Наложницу Ынхи приодели и накрасили её служанки. Она взяла амулет в руки и улыбнулась, смотря на него. Лиса сидела на кровати и читала книгу, а рядом лежали фрукты. Ынхи встала и в последний раз посмотрела на себя в зеркале, а затем она и её служанки вышли с покроев.
— Точно! Я поняла! — вдруг закричала Лиса, находясь в покоях одна, валяясь на кровати, — Я вернусь домой, когда меня убьют, — она заулыбалась и покрутилась на кровати, обнимая подушку, — Это может быть простое отравление, либо же болезнь, — она привстала и взяла подушки в руки, — Да, я просто буду жить, а смерть меня сама найдет! — крикнула она и запищала от радости.
Охранники открыли дверь наложнице Ынхи и та зашла в покои, поклонившись. Император уже был готов. Он лежал на кровати в ожидании той и попивал вино. Оба улыбнулись и император пригласил к себе в кровать наложницу, отложив вино. Та пошла, попутно снимая верх, Чхуннёль же просто смотрел на неё снизу с улыбкой. Та нависла над ним и незаметно положила под постель амулет. Чхуннёль пильнул к ней и положил на постель, нависнув над ней. Увлекаясь, оба сняли с друг друга одежду и продолжили начатое.
Проснувшись, Чхуннёль первым делом встал и сделал маленькую разминку, а затем посмотрел на Ынхи. Долго он не заострял на ней внимание и пошёл принять ванну. Та ещё не проснулась, он пошёл переодеваться. Проснулась Ынхи, когда император почти оделся, но она этого не видела. Проведя рукой по месту, где спал император, она улыбнулась.
— Ты всё ещё тут? — спросил император, выйдя переодетым. У той настроение пропало, — Можешь не торопиться с уходом, но у меня дела, — сухо произнёс он, будто между ними ничего не было, и покинул покои.
Выспавшись, Лиса радостно вышла с покоев и и наткнулась на недовольное лицо подруги прямо перед входом. Та, испугавшись, отпрыгнула назад и с глазами по пять копеек смотрела на Ынхи, которая так и не тронулась с места.
— Лиса, — собираясь ныть, произнесла Ынхи и обняла ту. Удивлённая Лиса обняла а ответ.
Видимо, что-то пошло не так.
Забеспокоилась Лиса.
— Что случилось? — отстранившись, спросила она, а та рассмеялась.
— Прости, — продолжила та смеяться, — Но ты очень смешная.
Лиса обиженно посмотрела на Ынхи и отвернулась, а затем возмущённо посмотрела снова и тоже рассмеялась. Обе пошли в сад, и там Ынхи всё рассказала, кроме сухого приветствия утром. После маленького говора, Лиса попыталась уйти, сказав, что той нужно хорошенько отдохнуть. Ынхи со своими служанками пошла в свои покои, а Лиса со своими на паланкине ко дворцу короля.
Лиса с Дамби и Анчжи зашли во дворец и стали осматриваться, затем они рассоединились. Дамби пошла искать своего друга, а двое к королю. Дамби заметила, как тот говорил со своим другом, а затем ушёл.
Видимо меняются.
Подумала она и заметила, как один охранник поменялся на другого с другой стороны. Решив не упускать шанса, она побежала за тем.
Лиса и Анчжи уже были около дверей покоев короля. Анчжи что-то сказала им и охранники открыли им двери, и Лиса вошла в покои короля вместе с Анчжи. Когда те закрыли их, обе поклонились.
— Зачем пришла? — спросил тот, читая книгу за своим столом.
— Слышала от доктора, что вы хотели меня видеть, — сказала обыденно та, уже устав стоять.
— Из-за своих дел я не смог вчера прийти к тебе, поэтому ВЧЕРА пригласил тебя самой прийти ко мне, — выделив слово вчера, сказал тот и наконец посмотрел на наложницу.
— Слышала, вчера вы проведёте ночь с наложницей, поэтому не хотела вам мешать даже до, — притворно улыбнувшись, произнесла та, — Но всё равно сегодня вы бы меня проверили. Если вам нечего мне сказать, я пойду, — она уже хотела уйти, но ей пришлось остановиться
— Знаешь, что случилось с той служанкой?— спросил он из-за чего собственно та и остановилась, — Я её не трону только при одном условии, — он отложил книгу и улыбнулся, — Если ты мне приготовишь ужин, — та возмущённо посмотрела на него и уже было хотела сказать, служанка Анчжи шокировано смотрела то на короля, то на наложницу.
— Я.. — она остановилась и отвернулась, — Хорошо, —пришлось согласиться ей.
Блин, во что я вляпалась
Подумала она и развернулась на него.
— Я приготовлю вам ужин, — с притворной улыбкой произнесла она, — Полноценный или одно блюдо? Хотя что я спрашиваю, одного блюда....вам не достаточно, — хотела съязвить она, но она понимала, что от этого зависит жизнь служанки.
— Советую начать прямо сейчас. Я буду тебя ждать вечером на ужин, — произнёс он с улыбкой и продолжил чтение. Наложнице открыли двери, и та вышла.
— Ким Покджун! — крикнула Дамби, а охранник остановился и повернулся на неё. Что есть силы, она подбежала к тому, — Как же я тебя давно не видела, — радостно произнесла она, но тот её прервал.
— Нам нельзя видеться, — он уже хотел уйти, но та взяла его за руку.
— Выполни одну просьбу моей госпожи, пожалуйста, — пока тот смотрел, ласково и с дрожью в голосе произнесла она, но тот выдернул руку и ушёл, сказав:
— Я не её охранник.
— Ты не помнишь, как я тебе однажды помогла? — вдруг произнесла та уже без дрожи в голосе. Он остановился, — Помоги теперь ты мне, — он развернулся и подошёл к ней.
— А потом вы скажете, чтобы я ей прислуживал. Нет уж, — он подошёл к ней вплотную и смотрел на неё хищно, будто она враг народа.
— Я держу своё слово, — вдруг произнесла Лиса, выйдя из угла с Анчжи. Тот повернулся на неё, — Мне нужно только, чтобы ты научил нас драться, троих, — он смотрел на неё, но всё таки решил удалится.
— Я оплачу твой труд так, как ты хочешь, — предложила она и тот снова остановился.
— Я хочу того, что вы не сможете сделать, — съязвил он и уже снова хотел уйти, но та подошла.
— А ты скажи, и я найду решение, — тот мельком посмотрел на неё и ушёл. Дамби уже хотела догнать его, но Лиса остановила, — Он колеблется. — начала она и посмотрела вслед тому, — Но он примет правильное решение. Нам нужно уходить, — сказала Лиса и улыбнулась. Затем трое вышли со дворца императора.
Ничего не решается и получается мгновенно. Нужно немного подождать.
Подумала Лиса и ещё раз посмотрела на дворец, а затем села в паланкин и уехала.
— Что это за день сегодня?! — разъярённо крикнула Муван Хоу и стукнула рукой по столу, — Ночью одна наложница, днём другая! — снова крикнула она и посмотрела на свою помощницу. Та, поняв, чего хочет принцесса, слегка поклонилась и произнесла:
— Наложницы Ынхи и Лиса, — ответила на мысленный вопрос она. Принцесса встала и она обе вышли с покоев принцессы.
— Почему мы пришла сюда? — спросила Дамби, ничего не зная. Лиса сложила руки на груди и вздохнула. Это переманила и Анчжи.
— Готовить будем, — вместе ответили те и посмотрели друг на друга, слегка посмеявшись.
Лиса зашла на кухню и, надев фартук, взяла нож и с ухмылкой посмотрела на всех.
Я приготовлю тебе такие деликатесы, которые ты никогда в жизни не видывал.
Радостно подумала она и покивала сама себе.
— Ну что ж, начнём, — разминувшись, произнесла она и принялась готовить.
Злая принцесса Чжуан Муван Хоу вошла во дворец тхэбоновских наложниц. Наложницы были удивлены её приходу и сразу поклонились, как только увидели её.
— Где наложницы Ынхи и Лиса? — спросила злая она.
— Госпожа, принцесса вас зовёт, — нервируя, сказала одна из служанок наложницы Ынхи, а та удивлённо посмотрела на служанку и сглотнули слюну.
Все наложницы стояли на улице и смотрели на представление. Ынхи вышла с покоев и увидела, как все выстроились в две колонны около их с Лисой покоев. Это побеспокоило её.
— Где наложница Лиса? — грубо спросила Муван Хоу и подошла к Ынхи. Та не знала, что ответить, ибо и ответа не знала.
— Я не знаю, — не подавая страха, ответила Ынхи, смотря той в глаза.
— Ой, какая беда, — начала со стервозным тоном принцесса и взяла в руки прядь волос наложницы, — Подруга бросила тебя, ради короля, — Ынхи была удивлена, и та это заметила. — А ты не знала? — она усмехнулась и отошла, — И ты будешь одна страдать за двоих, — ей подали кнут, а её помощницы взяли за руки Ынхи, отбросив её служанок, раздели и посадили на колени спиной к принцессе.
В это время Лиса вовсю готовила разные блюда. Было изготовлено всего по чуть-чуть и ждало своей очереди. Кнут же бьёт по спине Ынхи. Было ударено лишь десять ударов, а за двоих должно тридцать. Её спина была уже в крови.
— Ваше Величество, — произнёс обеспокоенно евнух, узнав новость. Тот посмотрел на него, но евнух уже сидел на коленях, — Принцесса избивает наложницу, — король сразу встал и быстрым шагом пошёл к наложницам.
"27", — считала про себя Ынхи. Ещё один сильный удар, — "28. Ещё немного", — Ещё один удар, — "29.30".
Ынхи выдохнула и те отпустили её, а её служанки подбежали к ней и держали. Неожиданно король развернул принцессу и дал пощёчину на глазах всех наложниц, включая Ынхи.
— Какого чёрта ты творишь?! — крикнул он, разозлившись, и посмотрел на раненную наложницу.
Это не она.
Подумал он неожиданно и подошёл к Ынхи, взяв на руки.
— Подзовите лекаря, пусть он обработает её раны, — произнёс он и отнёс Ынхи в её покои, а затем и покинул. Ведь скоро ужин, а он ждёт еду от той, что пообещала ему. Но этот поступок понравился Ынхи и вызвал восхищение.
Кажется, я влюбилась.
Подумала Ынхи с улыбкой на лице.
Вечер. Император в своих покоях читает книгу. Наложница Лиса вместе со своими служанками, несящими блюда, вошла во дворец. Двери в покои были закрыты и рядом с ними стоял Ким Покджун. Лиса посмотрела на него, он на неё и открыл двери. Та пошла в покои, а Покджун проводил её взглядом, задумавшись, пока двери не закрылись.
— Готова? — спросил король, убрав книгу и смотря на ту. Наложница улыбнулась и кивнула, — А, забыл сказать. Кормить меня должна ты, — теперь он улыбнулся, а улыбка с лица Лиса резко спала, но та быстро притворно улыбнулась.
Блюда поставили на стол, за которым уже сидел король. Лиса села рядом с ним и взяла палочки.
— Первое блюдо — рагу, содержащее овощи, мясо и немного картофеля, — Лиса показала первое блюдо, сняв крышку и все офигели.
— Рагу? — впервые услышав такое слово, спросил Чхуннёль. Лиса взяла ложку и начала кормить императора.
— Откройте ротик, Ваше Высочество, — с улыбкой произнесла Лиса и поднесла рагу ко рту.
Тот открыл рот, странно смотря на наложницу, и начал разжевывать. Он округлил глаза и продолжил разжевывать.
— Это вкусно, — восхищённо произнёс он, прожевав, и просмотрел на наложницу.
Та дала ему ещё одну ложку и ещё одну. Далее они перешли к другому блюду.
— Второе блюдо — пибимпап, — радостно произнесла она и дала попробовать и это блюдо.
Оно понравилось королю и тот с удовольствием ел это, смотря на Лису. Он был развернут на неё, так ей было легче кормить его.
— И третье блюдо — картошка фри.
После ужина наложница принялась уходить, император уже было хотел что-то сказать, но промолчал и с улыбкой смотрел на уходящий силуэт, пока не закрылись двери.
— Освободите служанку, — с улыбкой на лице приказал Чхуннёль. Его друг-помощник Вэн Сянь поклонился и ушёл.
Охранник шёл, оглядываясь, ко дворцу наложниц. Удостоверившись, что на улице никого, он быстро пробрался внутрь и побежал к покоям наложницы Лисы. Он их узнал по своей старой подруге, которая стояла на улице в ожидании его. Та, ничего не говоря, открыла двери и пропустила охранника внутрь, сама зайдя в покои, и закрыла двери, оглядываясь, чтобы никто не заметил ничего. Лиса стояла напротив зеркала и смотрелась в него. Посмотрев на охранника, тот сразу поклонился.
— Как я вижу, ты решил рассказать мне, что ты хочешь, и удостовериться, сможешь ли ты мне доверять, — произнесла Лиса, в чём и была права. Она села на кровать и стала слушать того.
— У меня есть сестра, — начал он, — Но она схвачена юаньскими людьми, которые находятся в столице, переодетые в обычных крестьянах. Каждый месяц они заставляют меня платить большую сумму, чтобы оплатить проказы моей сестры и еду. Но я знаю, что моя сестра почти ничего не получает и спит она в куче сена, — он рассказывал это с грустью. Моля, чтобы та хоть что-то придумала, и тогда он сделает всё, чтобы отплатить ей за её доброту. Но он не знает, сможет ли простая наложница хоть что-то сделать.
— Не думала, что ты попросишь меня о таком, — задумчиво произнесла Лиса, — Мне нужно оценить обстановку. Ты можешь показать, где она находится? — спросила она и посмотрела на того.
— Она находится в городе и, чтобы увидеть её, нужно пойти в город, — ответил тот, сжимая рукоятку своего меча.
— Тогда мы завтра отправимся в город, — быстро выпалила та и встала, — Я обязательно тебе помогу. Увидимся завтра утром, — она подошла к нему и слегка ударила по плечу. Он поклонился и вышел с покоев, так же осматриваясь.
— Вы уверены, что мы сможем помочь ему? — расценивая свои возможности, спросила Анчжи.
Тут неожиданно кто-то стучится. Дамби с осторожностью открывает дверь и в покои заходит та самая служанка, которую вызволили из тюрьмы.
— Ты в порядке? — сразу спросила Лиса, а та упала на колени, начиная плакать.
— Спасибо вам, госпожа, — начала она говорить, кланяясь. Лиса сразу подбежала к ней и подняла, — Спасибо вам, — с благодарностью произнесла она.
— Они тебя не трогали? — с нежностью спросила Лиса, та покачала головой.
— И всё благодаря вам. Я буду вечно в долгу перед вами. Я сделаю всё, о чём вы меня только попросите, — проговорила она и у Лисы завелась в голове идея.
— Будешь работать на меня? — удивлённо спросила Лиса.
— Да, если я работаю на кухне, это ничего страшного. Вы можете попросить меня о чём угодно, — Лиса улыбнулась и погладила ту по волосам.
—Можешь ты мне одолжить на завтра твою сменную одежду? — спросила Лиса, смотря на ту, та с улыбкой кивнула.