18 страница2 марта 2025, 12:02

Глава восемнадцать.

Чонгук

— Ну и видок у тебя! Кучка навоза приличней выглядит.

Даже оскорбления мистера Чена не смогли заставить меня улыбнуться.

Из номера Дженни я вышел, раздираемый противоречивыми чувствами. Я не хотел оставлять ее в заблуждении, будто я хороший человек, чтобы у нее коврик из-под ног не выдернули, когда у нее откроются глаза. Именно так поступил ее засранец бывший... Но, приняв душ и одевшись, я немного опомнился. Фантастическая ночь, которую мы провели вместе, отодвинула мои тревоги в сторону — по крайней мере, на время. Я даже заказал Дженни чертов букет — не помню, когда в последний раз я посылал женщине цветы. Но когда я спустился и оказался возле ресепшена, прибыла доставка для Дженни — причем не от того флориста, где побывал я.

После этого прекрасное утро улетело прямиком в сортир.

Я пригладил волосы пальцами:

— Я мало спал ночью.

По лицу мистера Чена я понял, что он думает, и покачал головой.

— Я не пил. В клуб сходил, но не сорвался.

Старик погрозил мне крючковатым пальцем.

— Ты должен понимать, что тебе можно и чего нельзя. Ходить туда, где вокруг все себе позволяют, значит нарываться на неприятности.

Я не стал спорить, потому что он был прав, хотя я целые дни проводил в гостиницах, где работают круглосуточные бары. При некоторых наших отелях имеются даже собственные клубы. Если я не сменю работу, я постоянно буду около тех мест, где продают и распивают спиртное. Да и не хотелось мне вчера пить — я сходил с ума по Дженни.

— Я знаю, но все было не так. У меня даже желания не было.

Мистер Чен все равно покачал головой.

— Ты мне хоть билет-то принес?

Я достал из заднего кармана билет мгновенной лотереи и подал старику вместе с книгой с тумбочки, на которую он всегда клал билеты.

— Один за десять долларов, как ты просил.

Старик надел свои очки, взял четвертак и принялся соскребать защитный слой.

— Значит, ты проторчал в клубе всю ночь? Поэтому ты похож на енота?

Я покачал головой.

— Я провел ночь с женщиной, с которой я встречаюсь, если тебе так интересно.

— С Дженни?

— Да, с Дженни.

Он соскреб наконец серый латекс и смахнул стружку.

Стало быть, теперь у вас интрижка?

— Учитывая, что сейчас не пятьдесят третий год, нет, у нас не интрижка.

— А что? Просто дружите организмами?

Я невольно засмеялся. В основном словарь старика пополнял Джерри Спрингер, так что удивляться не приходилось.

— Да, пожалуй, как раз это между нами и происходит.

— Неужели тебе не хочется остепениться? Жениться на хорошей женщине, приходить домой после работы и есть вкусный ужин, который приготовила она? А там и завести пару спиногрызов?

Я не представлял Дженни в фартуке у кухонной плиты, но понимал, о чем говорит мистер Чен. У меня никогда не было желания ежевечерне возвращаться к одной и той же женщине или обзавестись семьей, хотя с Дженни это сделалось теоретически возможным. Правда, мое понимание семьи несколько отличалось от представлений мистера Чена.

Вместо ужина мы бы пошли в ресторан, где заказан столик на семь, потому что мы с Дженни вкалываем с утра до ночи. Я бы забыл о времени и явился в ресторан с часовым опозданием, и Дженни была бы в ярости, а я бы сел на диван рядом с ней, а не напротив, и извинился. Она послала бы меня в задницу, мы бы поскандалили, я бы снова обратил внимание, как сексуально она выглядит с горящими глазами, и запустил бы руку под стол. Когда официант подошел бы принять заказ, я уже шевелил бы пальцами в ее прелестной норке, и когда мы вновь остались бы вдвоем, Дженни сердитым шепотом высказала бы мне за то, что я не убрал руку. Но затем она бы кончила так ярко, что утратила часть своего запала, я прошептал бы новые извинения, и она бы строго потребовала, чтобы впредь такого не повторялось.

Впрочем, этой фантазии не суждено стать реальностью, потому что рано или поздно Дженни меня возненавидит.

Я повел плечом.

— У нас нет будущего.

Мистер Чен нахмурился:

— Отчего же?

— Это сложно. Если в двух словах, на нашем пути слишком много препятствий.

Мистер Торн сложил пальцы домиком.

— А ты знаешь, что такое препятствия?

— Ну?

— Это тесты на проверку, заслуживаешь ли ты победы. Как ты покажешь мужчине или женщине, что за них стоит бороться, если не посшибаешь все препятствия на своем пути? Если ты собрался ровно сидеть на заднице и не рыпаться... — он покачал головой, — ...тогда ты не заслуживаешь приза. Я думал, у тебя яйца побольше, сынок.

Я скрипнул зубами, но сдержался.

— Отвезти тебя на прогулку или как?

— Знаешь, отвези-ка ты меня в этот твой отель, хочу на него посмотреть. Я ведь там делал своей Лие предложение.

— Я этого не знал.

— Они так здорово украшали отель на Рождество! Я привез Лию туда в сочельник и позвал замуж у большой елки.

— Значит, помолвка у вас состоялась до шестьдесят второго года!

Старик наморщил лоб.

— В шестьдесят первом. А ты как догадался?

— С шестьдесят второго они не ставят елок.

— Без дураков?!

Я кивнул.

— Елка пала первой жертвой кровной вражды. Кимов и Чонов. Хван Харим хозяйка отеля, которая недавно умерла, больше не наряжала елку после расставания с одним из них — по сентиментальным соображениям.

— Значит, мое предложение руки и сердца становится еще особеннее! А жаль, в зимние праздники гостиница превращалась в настоящее чудо.

Я в жизни не переступал порога «Герцогини», пока моим не привалила половина акций, но легко мог представить, как нарядно смотрелось фойе с наряженной елкой в центре. Погода стояла хорошая, я довезу туда старикана за полчаса — пусть подышит воздухом и воспоминаниями. Поэтому я взял его кресло, опустил колесные ограничители и приготовился поднимать мистера Чена с кровати.

— Хорошо, старина, я отвезу тебя поглядеть на отель. Только не рассказывай соленых анекдотов, как в живом эфире того ток-шоу, иначе ты меня под суд подведешь.

***

Я целый час возил мистера Чена по отелю, с облегчением вздохнув, что нам нигде не попалась Дженни. Старик незаметно впал в меланхолию, и я отвез его принять на грудь чего-нибудь бодрящего. В кафе мы сели в том же углу, где я часто сижу по утрам в ожидании, когда спустится Дженни.

Мистер Чен прихлебывал чай со льдом, с улыбкой оглядывая просторное фойе:

— Здесь точно есть что-то особенное.

— Да, красивый зал.

Он покачал головой.

— Не просто красивый, малыш. Тут есть магия. Разве ты не чувствуешь? — Старик указал на две большие лестницы, расходившиеся в стороны. — Вот здесь стояла елка, а я опустился на колено вот туточки. Самый счастливый день моей жизни.

Я знал, что последние годы дались ему нелегко, но это же чокнуться надо, чтобы назвать счастливейшим днем своей жизни тот, когда он позвал замуж бывшую жену!

— Не понимаю я тебя. Ты в разводе, ты сам говорил, что у вас все закончилось скверно. Как можно так нежно вспоминать начало чего-то плохого?

— Один хороший день с моей Лией стоил сотни плохих без нее. Жизнь-то у нас одна, сынок. Однажды я сдохну, сидя в этом кресле, но знаешь что? Пока я в нем сижу, я вспоминаю о хороших временах. Даже если сейчас я один, мне не одиноко с моими воспоминаниями. Сладость, приправленная горечью, лучше сожалений о несбывшемся.

Краем глаза я заметил Дженни, которая вместе с Лимой вошла через крутящиеся двери. В руках у нее был картонный пакет, зато ее подруга несла по меньшей мере десяток. Они смеялись, и я улыбнулся оттого, что у Дженни выдался хороший день.

Они прошли почти до середины зала, когда Дженни огляделась, будто почувствовав слежку. Ее взгляд скользнул по кафе, где сидели мы с мистером Ченом, и она тут же удивленно посмотрела снова, затем что-то сказала Лиме и они направились к нам.

Недогадливый мистер Чен подтолкнул меня локтем.

— Сразу не смотри. Две прелестные пташки направляются в нашу сторону. Чур, моя та, что слева!

— Это вряд ли, старина. Она занята.

В улыбке Дженни сквозили веселье и любопытство.

— Привет!

Я кивнул на пакеты Лимы:

— Тебе понадобится еще один чемодан, когда полетишь домой.

— Остальное доставит магазин, я не смогла унести все.

Я с улыбкой покрутил головой.

— Она не шутит, — вмешалась Дженни, — остальное действительно доставят позже. Я и не знала, что у них есть доставка.

Мистер Чен рядом кашлянул.

— Ох, прости. Дженни, Лима это Чен Вонги.

Девушки по очереди пожали ему руку.

— Приятно познакомиться, мистер Чен, — сказала Лима.

— Зови меня Вонги — заявил он.

— Что за фигня? — возмутился я. — Значит, мне надо называть тебя мистер Чен, а эти две не успели познакомиться и уже могут звать тебя Вонги.

— Будь ты таким хорошеньким, как они, я разрешил бы тебе называть меня как угодно.

— Это неслыханно! Вот пусть они и носят тебе лотерейные билеты.

Мистер Чен только отмахнулся.

— К старому человеку нужно обращаться уважительно, пока не заслужишь чести называть его по имени.

Это меня задело.

— А я, значит, еще не заслужил?

Он склонил голову набок.

— Не совсем.

Дженни засмеялась:

— А вы давно знакомы?

— Слишком давно, — буркнул я.

Старик подался к девушкам и понизил голос:

— Знаете, что общего у узких джинсов и дешевого отеля?

— Что? — с любопытством спросила Дженни.

— И там, и там яйца прижаты, не повернуться.

Девушки покатились со смеху, что только раззадорило мистера Чена.

— Приводит парень свою леди в отель после первого свидания, — начал он. — То да се, начали раздеваться. Парень снимает свои носки, и леди видит, что пальцы на ногах у него кривые и сведенные. Она говорит: «Что у тебя с пальцами?» — а он отвечает: «У меня был ногиомиелит». Она переспрашивает: «Может, полио?» Он мотает головой: «Нет, ногио». Потом парень снимает штаны, и дама видит, что колени у него все рябые. Она спрашивает: «А с коленями у тебя что?» Парень отвечает: «У меня была коленянка». Дама переспрашивает: «Может, ветрянка?» Он мотает головой: «Нет, коленянка». Ну, дело к ночи, стягивает парень свои труселя. Леди глядит туда и говорит: «Какая жалость, тебя и крошéчная палочка не пощадила».

Девушки снова захохотали, а я закрыл лицо руками.

— Так, я думаю, нам пора. После такого старта дальше начнется не сказать что.

Мы стали прощаться. Мистер Чен раскинул руки, ожидая Дженни. Она улыбнулась и нагнулась к нему, чтобы обняться. Он задержал ее и успел сказать кое-что на ухо, хотя и постарался понизить голос:

— Ты его сразу не бросай, детка, — прошептал он. — Иногда он достает голову из задницы, и тогда откуда что берется.

18 страница2 марта 2025, 12:02