Глава 11 - (эпизод 2)
***
— Я ничего не продаю! Проваливайте отсюда, покуда я не кликнул городскую стражу!
Широкоплечий мужичище грозно возвышался над посетителями. Мышцы на лице хозяина пульсировали от напряжения, заставляя тронутые сединой усы устрашающе шевелиться.
Гайл окинул взглядом многочисленные полки, уставленные разнообразными склянками и сосудами.
Недружелюбный хозяин, предугадав застывший на лице Гайла вопрос, резко отрезал:
— Да, я лекарь. У меня лицензия от гильдии вертоградарей. Но обслуживаю я исключительно местное население и то только в период ежегодного приготовления масла пятилистника. В остальное время моя лавка закрыта. Собственно, если бы вы были повнимательней, то наверняка соизволили бы прочесть надпись на двери. Лавка закрыта!
Видя, что диалог не клеится, Наемник, подвинув Гайла, вышел вперед:
— Разве на вашей двери не написано секретными письменами, что это лавка алхимика?
Реакция хозяина на слова Наемника была неожиданной. Каким-то образом во мгновение ока из-за прилавка тот извлек два топора. Наемник успел оттолкнуть Гайла в сторону как раз в тот момент, когда один из топоров просвистел между путниками и с глухим лязгом застрял в двери за их спинами. Гайл едва устоял на ногах. Наемник лишь слегка отклонился, но рука его крепко сжала рукоять висящего на поясе меча. Не теряя самообладания, он был готов к схватке. Раньше времени проявлять агрессию к хозяину не было надобности. Ведь именно они пришли к нему, и именно они нуждались в услуге. Парламентерские попытки найти с хозяином общий язык зашли в тупик.
Грозный усач сам нарушил затянувшееся молчание:
— Если вы сумели где-то раздобыть некий редчайший самоцвет и смогли прочесть скрытую от посторонних глаз надпись, то тем более мне непонятна ваша позиция. Там написаны слова проклятия в адрес всех, кто ищет здесь алхимиков, чернокнижников и других прячущихся от закона экстремистов. Другими словами, там написано: «Если вы ищите алхимика — проваливайте!»
Наемник испепеляюще посмотрел на Гайла.
— Добро пожаловать, говоришь?
Гайл добродушно пожал плечами:
— По мне, так все едино. Подумаешь, конспиратор. Написал: алхимиков здесь нет. С таким же успехом он мог повесить на дверь гирлянду и поставить у входа чан с кипящим в нем расплавленным свинцом. И не нужно придираться! Тебе нужен был алхимик, я тебе его нашел.
Хозяин ухватил топор поудобнее, целясь в разговорчивый рот Гайла.
— Убирайтесь, — сквозь зубы прошипел он.
— Не суетись ты так, — заговорил Гайл, миротворчески подымая руки. — Я хорошо заплачу, и мы здесь надолго не задержимся. У тебя есть своя тайна, и ты, разумеется, не желаешь, чтобы кто-то посторонний о ней проведал. Я тебя прекрасно понимаю. Предлагаю тебе взамен нашу тайну. Я сообщу тебе, кто я такой. И ты сможешь использовать эту информацию по своему усмотрению.
Хозяин чуть опустил топор.
— Ты обычный нахальный сопляк, это видно невооруженным взглядом. Но я, так уж и быть, сохраню эту тайну. Так что забирай своего друга и проваливайте.
— Я старейшина Мардагайл!
Хозяин окинул юношу оценивающим взглядом. Затем не глядя пошарил на одной из полок, взял в руку склянку и сыпанул каким-то порошком в лицо Гайлу.
— В этом, собственно, и проблема, — заговорил юноша после того, как откашлялся, — я не могу обратиться Огненным псом. На пустоши нам повстречался малоприятный тип по имени Мирри. Он пытался нас убить и отравил меня каким-то зельем. Мне нужно противоядие.
— Мирри? — топор хозяина скрылся под прилавком. — Этот сумасшедший еще жив?
— Мертв. Я уже говорил, что он нас пытался убить. Этот лепарь рассказывал, что его вместе с женой выгнали из города.
— Выгнали... — хозяин раздраженно фыркнул. — Какой бедняга. Небось, жаловался, как с ним несправедливо обошелся городской совет? А он вам не рассказал, что его выгнали за то, что он варил смертоносные яды и практиковал черные науки? Тюрьмы в Залардане нет, а гнать его под конвоем в Ефиль — велика честь. Решили его изгнать. Насколько я помню, ему даже доверили следить за плантациями пятилистника.
— А жену-то его за что изгнали?
Хозяин расплылся в широкой улыбке, погладил усы и ответил:
— Тот еще выдумщик, земля ему пухом да не покажется. Отравил он свою жену. За то, что она отказалась оставить свой дом и переселиться с ним на пустошь. А затем просто свихнулся. Раздвоением личности начал страдать. Ну и продолжал варить свои зелья. Как, не знаю, подцепил лепру. Уж столетия минули, как хворь сия исчезла совсем с лица Нурлинь. Где он отыскал ее, и спрашивать страшно. Казнить чудака надо было. Но, говаривают, сам глава гильдии к нему за редкостными зельями наведывался, вот так вот.
— Благодарю за столь подробную биографию человека, который чуть нас не порешил, — отозвался Наемник.
— Да что там, — хозяин махнул рукой, — кому, как ни мне, о нем рассказывать. Кузен он мой, пусть черви исторгнут его плоть. И работали мы вместе, есть на мне такой грех.
От последних слов Наемник вновь напрягся. Мало ли что можно было ожидать от родственника этого маньяка-лепаря.
Гайл же поинтересовался:
— Прошлое твое нас мало интересует. Всем нам есть чего стыдиться и от чего бежать. Ты мне скажи, что на сердце у тебя ныне? Служишь ли ты народу Нурлинь и почитаешь ли путь Эмихола? Мы в бегах. За нами охотится городская стража и наемные убийцы. Никто не должен знать, что мы здесь. От успеха моей миссии зависит будущее Нурлинь. Ты поможешь нам, невзирая на риск?
Хозяин помедлил с ответом. Налив из кувшина прозрачной жидкости, он сделал большой глоток и поморщился. Затем разлил горячительный напиток по стаканам и пододвинул питье гостям. Гайл не спешил принимать угощение. Воспоминания о дружелюбном отшельнике Мирри и его чае еще не выветрились из памяти.
— Я вам так скажу, пути Эмихола я чту, хоть и не видел его и сильно сомневаюсь в том, есть ли ему хоть какое-то дело до того, чту я его пути али нет. Но народу Нурлинь послужить готов. Тем паче, раз сам старейшина Мардагайл вынужден таиться от городской стражи, видать, дело серьезное. Имя мое Мазереп. Выкладывайте, с чем пришли.
— Мне нужно противоядие, — сообщил Гайл. — Зелье лепаря не просто сковало мои способности, но и обессилило меня. Я едва стою на ногах. Еще мне нужно найти в городе механика. А моему телохранителю нужно, чтобы ты починил его оружие.
— Пусть пойдет и купит себе новый меч, — отмахнулся Мазереп. — Этим кухонным тесаком разве что кур потрошить.
— Меч мой меня вполне устраивает, — возразил задетый Наемник. Несмотря на то, что меч был действительно коротковат (в прошлой стычке с гномами альмогавар в этом убедился), но он не привык, когда кто-то критикует его оружие. Тем более с мечом его связывал один секрет, о котором он не собирался распространяться. Без слов он извлек мушкарду из чехла и бережно положил ее на столешницу.
— Мне нужен порошок. В месте, откуда я, его называют порохом.
Алхимик, как ни старался, не смог скрыть своего любопытства и увлеченно принялся рассматривать диковинное оружие Наемника.
— Очень занятная вещица, — подытожил он. — Принцип работы слегка замысловат. Я бы даже сказал, в чем-то примитивен. Какая польза от оружия, которое стреляет всего два раза? Даже арбалет быстрее перезарядить, чем твою м-м...мушкарду. Да и судя по твоим рассказам, этот твой порох — вещь, конечно, нужная, но зачем столько шума? Вот, например, стрела или арбалетный болт летит себе тихо и разит противника. Вот если здесь сделать разрез... А это что?.. Контейнер для запасных ядер, говоришь?.. Его можно использовать по-другому... И что, этой палкой ты заталкиваешь в ствол порох и снаряд?.. Слушай, это оружие или ювелирная лавка?.. Такое впечатление, что его придумала женщина... Очень много побрякушек при минимальной эффективности... Не обижайся, вещь, конечно, знатная, но уж больно много манипуляций различных требует. На поле боя ты должен думать о том, как врага разить, а не обо всех этих побрякушках... Но не боись, есть у меня пара идеек. Будет твоя мушкарда стрелять, что тот посох мага, вот посмотришь.
Наемник, ошарашенный таким потоком инновационных идей, решил спрятать мушкарду от греха подальше.
— Мне всего лишь нужен порох.
Массивная ладонь легла поверх оружия. Наемник попытался сдвинуть руку алхимика, но с таким же успехом он мог бы предпринять попытку выкорчевать многовековой дуб.
— Не суетись, — сурово проговорил алхимик, — сделаю все как надо. Потом мне спасибо скажешь.
— Но... — попытался возразить Наемник.
— Старейшина Мардагайл, будьте так любезны, успокойте вашего приятеля, пока я делаю свою работу.
— Эта вещь принадлежит не мне! — вспылил Наемник. — Я не позволю, чтобы какой-то лекарь вносил в нее технические изменения!
— Камо, — обратился к Наемнику Гайл, — тебе нужно, чтобы твоя палка вновь стреляла, или нет? Мазереп выглядит мастером своего дела. Позволь ему выполнить его работу.
— Да-да... — отмахнулся от Наемника алхимик, — сходи в харчевню пропусти пару кружек эля.
— Не думаю, что это хорошая идея, — возразил Гайл. — как ты можешь судить, мой друг не из этих мест. Не стоит ему привлекать лишнее внимание к своей персоне.
— Да брось, — возразил алхимик, — что такого может приключиться в харчевне со здоровым, крепким мужчиной. Разве что одежда его выглядит, мало сказать, несуразно. Что это за меховая жилетка, ты ее случайно не у ребенка стащил? А эта юбка...
— Это килт! — вспылил Наемник.
Но алхимик уже не слушал. Скрывшись в соседней комнате, он появился оттуда спустя пару минут, радостно потрясая каким-то тряпьем.
— Нашел! Вот тебе нормальные брюки и теплая куртка. Мои шмотки были бы тебе великоваты. Благо, мой слуга был твоего роста, это его вещи.
— А ты уверен, что ему они больше не понадобятся? — поинтересовался Наемник, спешно переодеваясь в новую одежду.
Алхимик дружелюбно махнул рукой:
— Да бери. Мой слуга уж полгода как умер от чахотки. Пользуйся на здоровье.
Гайл кинул Наемнику несколько медных монет.
— Постарайся не привлекать к себе внимания. Ни с кем не разговаривай. Харчевня по правую сторону от площади, ее трудно не заметить. Советую отведать свиные ребрышки под острым соусом. Лучшее блюдо в Залардане. Я позже к тебе присоединюсь.
Наемник, ничего не ответив, развернулся и вышел из помещения, напоследок хлопнув дверью с такой силой, что торчавший в ней топор шлепнулся на пол.
— Нервный какой-то, — алхимик пожал плечами. — Вы ему доверяете?
— Доверяю, — заверил Гайл усача, — побаиваюсь его немного. Но, в принципе, доверяю.
— Ну, дело ваше.
— Так что там с моим зельем? И судя по твоему интересу к дивному оружию моего спутника, осмелюсь предположить, что ты еще и механик. У меня тут есть одна вещица, на которую я бы хотел, чтобы ты взглянул.
----------------------------------
Внимание! перезагружена дополненная, отредактированная версия! Книга доступна ограниченное время.
Роман Алексея Декань «Смеющийся Сокол и Длань Эмихола» предоставлена автором на wattpad в целях ознакомления. Если вам понравилась книга, закажите ее бумажную или электронную версию на сайте издательства knigionline.com или в любом другом магазине. К выходу в печать готовится второй том книги. Помогите автору привлечь внимание к Нурлиньскому циклу! Делитесь отзывами на wattpad, в соц сетях и на странице автора www.facebook.com/aleksde