Часть II. Глава 10
Наступило то самое время года, когда снега было мало, а оставшийся сформировался в грязные серо-коричневые комки. Замерзшие лужи таяли медленно, многие всё ещё имели слой льда сверху, что выглядело как мини-каток. На одном из таких Джер поскользнулся и чуть было не упал. Джейн моментально отреагировала на происходящее, чуть присев и вытянув к юноше руки, она задержала его своим телом. Некоторое время Джер смог на ней полежать, затем поднялся.
— Я больше не пойду сюда гулять, — ворчала Джейн, одетая не по погоде в чёрные ботинки и длинное белое платье с серыми пятнами грязи, более теплой одежды она не нашла. Джер выглядел похоже, но у юноши был полуплащ с капюшоном, чтобы не продуло, и не заболели уши. Также юноша перед прогулкой надел перчатки. Такая одежда смотрелась очень хорошо, больше красоты добавляла прямая, всегда ровная спина.
— Не приравнивай целый лес к одному маленькому льду. Я бы вообще при… ну, прыгнул сюда. Как же всё захрустит, — говорил, посмеиваясь, Джер. Хоть ему и было весело, его тревожило нечто странное, чему не получилось дать точного определения. Ничего не изменилось, переживать трудности не предстояло, единственное изменение заключалось в желании при любой возможности оглядываться на Джейн.
Такой ответ показался очень дерзким и смелым, девушка, скрестив руки на груди, стала ожидать исполнения «номера».
— Прыгай!
Хитро улыбаясь, Джер посмотрел вниз и приготовился к резкому движению, но затем представил мокрые ботинки, штаны, и сильный ветер, из-за которого промокшая одежда ощущалась бы невероятно холодной. Не переставая улыбаться, он повернулся к Джейн и посмотрел на неё виноватыми глазами.
— Я передумал.
Раздался громкий, почти что истерический смех. Джейн стала тыкать пальцем в сторону друга, шутя над ним.
— Испугался, испугался!
— Вовсе нет! Я просто… — ему в голову пришла странная мысль, которую он решил озвучить ради своего спасения, но говорить было нелегко. — ты же хочешь, чтобы со мной всё было хорошо? Поэтому нес… ритск… ну!
— Не стал рисковать?
— Именно, — ему понравилось, что трудные слова выговорили за него.
— Да, хочу…
Такой ответ Джеру показался очень милым и желанным, что неприятно его удивило. К нему опять вернулось беспокойство. Чтобы окончательно не утонуть в переживаниях, он предложил найти белку, так получилось бы отвлечься и полностью изменить направление мыслей. Джейн идее очень обрадовалась.
Юноше становилось легче с каждой минутой. Он вертелся, перепрыгивал преграды, которые можно было всего-то перешагнуть, выглядел энергичным и беззаботным. Казалось, ничто не тревожило его душу ни ранее, ни сейчас.
Девушка была полностью сосредоточена на поиске, она прислушивалась, ругала Джера за мешающие и надоедливые смешки, ей на глаза попадался каждый листочек, ни одна веточка не оказалась пропущенной. В один момент ей послышался страдальческий писк, затем ещё один. Джейн встала на одном месте, слегка потрясывая руками, чтобы выпустить прилив энергии, появившийся из-за волнения. Но совсем скоро хорошо ориентирующаяся девушка вычислила местонахождение животного.
— Там, — она указала пальцем на толстый дуб, в котором расположилось маленькое дупло, откуда раздавались звуки. Джейн подошла ближе и встала на носочки, она попыталась дотянуться и вытащить пищащее создание, но рост её подвёл.
— Давай помогу, — сказал Джер и без труда, всего-то вытянув руку, вытащил рыжего, грязного бельчонка, свернувшегося в клубок и старающегося что-то унюхать, будто потерял жизненно важный предмет, отчего издавал душераздирающие писки.
На ум Джейн пришла мысль, что детёныш голоден и его следует покормить в ближайшие мгновения.
— Поищи орех где-нибудь, — сказала Джейн, в это время накрывая животное левой ладошкой, чтоб ему было тепло.
Перед Джером нависло невыполнимое задание. Он огляделся, удивлённо моргая каждую секунду, но ничего не обнаружил. Затем он присел и начал водить по земле руками, однако собрал не еду, а всю грязь, когда-то прилипшую к листьям. Отряхиваясь и готовясь к третьей попытке, Джер глядел на другие деревья, чтоб позаимствовать необходимый предмет у кого-нибудь из лесных обитателей. Он широко раскрыл глаза, обрадовавшись сидящей на самой высокой ветке одной из деревьев птице, которая заточила в свой клюв нечто, напоминающее орех.
Долго находиться в раздумьях Джер не стал. Он с земли поднял длинную палку, закрыл левый глаз, прицелился и со всей силы, размахнувшись, бросил её в птицу. Та заранее почуяла неладное и попыталась улететь, но получила по крылу, таким образом лишившись некоторых перьев. Но оказалось, что держала она лист, оставшийся после зимы, который под солнечными лучами сверху казался темнее, чем снизу, напоминая большой вкусный орех.
— Дать бы тебе так же, да жаль, перьев не имеешь, — сказала Джейн, после чего рассмеялась.
Она резко прекратила это, Джера такой поступок даже слегка напугал. А прекратила она потому, что бельчонок уснул.
Джейн начала рассказывать, что выяснила причину такого поведения: бельчонок просто искал маму, которая должна была его спасти от холода, согреть, но та, видимо, ушла на поиски еды.
Джер её не слушал. Ему опять стало очень плохо. Он страдал. Сначала ему удавалось побороть желание смотреть на подругу, затем он всё-таки не выдержал, а когда посмотрел, в сердце неприятно кольнуло. От боли он даже зажмурился. Когда посмотрел второй раз, произошло то же самое.
— Отчего? Я не понимаю!
От безысходности он стал общаться сам с собой, не сообразив, что говорил в тот момент не про себя.
— Я же сказала, они спят, а потом просыпаются, тогда завершается…
Джеру было всё равно. Он решил вернуться к истокам, вспомнить, зачем вообще позвал её гулять. «Я хотел увидеться, нет! Да! Да нет. Ну, ладно, не увидеться, провести время вместе. Нет? Да! Или да? Невесело…»
Он устал от собственных раздумий и непонимания. Расслабившись, Джер повторно взглянул на девушку, но уже спокойно, ничего не ощущая или прокручивая в голове. Обернувшись, Джейн увидела совсем не друга — перед ней стоял человек с каменным лицом и слегка потухшими глазами, словно от недосыпа, в которых не было сверкающих на солнце белых точек; лишь черные камни, заключенные в карие, тонкие круги прожигали ей душу. Юноша чуть наклонил голову и спрятал обе руки за спину.
— Где-то я подобное уже видела, — прищуриваясь, говорила Джейн. — вот, знаешь, прямо, — она вытянула вперед левую руку и показала на Джера указательным пальцем. — такой же взгляд…
Эти слова напугали и превратили серьезного мужчину в удивленного, недовольного чьим-то мнением юношу, зрачки которого сузились от неприятной неожиданности.
— Чушь! Я никогда таким не стану. Такие взгляды меня вообще пугают. Фе!
— Тише, он спит. Положи его обратно, пожалуйста.
Бельчонок уже находился в глубоком сне. Джер аккуратно положил его на место, а Джейн принесла юноше листья, чтобы тот напоследок укрыл животное.
Они стояли рядом и глядели куда-то в небо.
— Я счастлива, — прошептала девушка.
— Хорошо сегодня погуляли, — сказал Джер. Повернувшись, он заметил печаль на лице девушки.
— Погуляли? Уже пора домой?
Ему стало некомфортно и даже совестно. Он решил, что завершением прогулки сделает больно не только Джейн, но и себе, так как в нём снова просыпалось непонятное ощущение, тем более, ничего серьёзного не произошло, чтобы так резко обрывать прогулку.
— Можем ещё походить. Я бы очень хотел…ну, то есть, не против этого!
— Хорошо. Куда пойдём?
Джер сказал, что надо поискать чего-то нового. Постепенно он привыкал к новому чувству и даже подшучивал над ним у себя в голове.
Заболел?