Глава 12 - Огни Венеции
Не успела Ив выйти из своей комнаты на следующий день, как к ней подбежала Габи.
— Ив, ты уже слышала?
— Что? — пробормотала девушка сонно.
— О, ты ни за что не поверишь!
Радостно-приподнятое настроение Габи так не соответствовало ее собственному, что Ив нахмурилась.
— Папа Хезер оказался человеком, и она навсегда ушла в монастырь? — вяло предположила она, ковыляя в сторону тренировочных площадок.
— Очень остроумно! Итан сегодня разговаривал с Фарро...
— Вау, Мистер Фарро соизволил с кем-то поговорить!
Эта новость даже заставила Ив немного приоткрыть глаза.
— Ох, святой Марк, дай договорить. Ты сегодня, точно, не с той ноги встала. Так, вот, Фарро все-таки устроит для нас практическое занятие!
— Нас ни за что не выпустят из Интерната, — хмыкнула Ив. — Без вариантов.
В каких бы отношениях не был Фарро с ректором, пока убийцу не нашли, официального разрешения на выезд в город никто не даст.
— Он сказал, что проведет тренировку в воображении!
Ив с сомнением посмотрела на Габи, которая почти прыгала от восторга. Конечно, она слышала, что такое возможно. Но для того, чтобы сделать это, нужно было иметь приличное количество связывающего зелья и необычайно стойкую психику. А с последним у Фарро были явные проблемы.
— Представь, он выстроит декорации, создаст вампиров, и все будет точно таким, как в реальном мире!
Вот сейчас Ив действительно проснулась.
— Значит, Фарро решил впустить нас в свою голову?
В ее голове начал складываться сумасбродный план.
После Истории Ордена все ринулись на тренировочную площадку, потому что следующим уроком была Тактика боя. Ив едва успела сделать знак Харперу, чтобы он задержался.
— Есть новости? — тут же спросил он, когда они остались в классе одни.
Не тратя времени на слова, Ив достала серебряный кинжал и пузырек с кровью, и продемонстрировала Колту тот же фокус, который до этого ей показывал Люк.
— Офигеть, — прошептал парень, когда кровь начала шипеть и испаряться на его глазах.
Дверь аудитории открылась, и Ив поспешила спрятать бутылек с кровью в карман. В класс вошел Эйдан.
— Сегодня мы проведем занятие в помещении, — сказал он.
Вслед за ним в класс гурьбой завалили их одноклассники. Ив закатила глаза, они ходили за Фарро хвостом, как утята за мамочкой.
— Потом поговорим, — процедила она Харперу.
— Спаркс, подойди на минуту, — неожиданно позвал ее Эйдан.
Девушка вопросительно посмотрела на него.
— Мне нужно кое о чем поговорить с тобой после урока, — тихо сказал он, когда она подошла ближе.
— По поводу? — пренебрежительно бросила Ив. — Я не собираюсь оставаться с вами наедине.
Прозвенел звонок, и она пошла к своему месту. Чтобы не хотел обсудить Фарро, это уже не имело значения. Сейчас у нее появится возможность найти ответы на вопросы, которые ее интересовали, без его помощи.
Эйдан начал урок с объяснения того, что должно было произойти на уроке.
— Выпив связывающее зелье, вы перенесетесь в пространство, которое я создал для нашего практического задания. В нем будут действовать все законы реального мира.
— А что это будет? — с интересом спросила Виктория.
— Вы попадете в Венецию в разгар карнавала, — ответил Эйдан, делая вид, что не замечает восторженных восклицаний девичьей части класса. — В столпотворении обычных людей вам необходимо вычислить и убить нескольких вампиров. У вас в распоряжении будет целая ночь, хотя тренировка займет всего два часа реального времени.
Фарро замолчал, и на него посыпались вопросы.
— А сколько там будет вампиров? Насколько они сильные? Это банда или одиночки? Это истинные или обычные вампиры? Мужчины или женщины?
— Это я хочу услышать от вас, — усмехнулся преподаватель. — Ах, да. Помните, что во время тренировки ваша проекция и физическое тело не связаны. В иллюзии вы можете пораниться и даже умереть. Вы будете чувствовать настоящую боль, переживать ее как в реальном мире. Но не паникуйте, с вашими физическими телами ничего не произойдет. Как только тренировка закончится, вы очнетесь целыми и невредимыми.
— А как мы выйдем из вашей иллюзии? — спросила Мелоди.
— Как только все вампиры будут убиты, иллюзия рассеется.
После этого Эйдан дал каждому ученику по бутыльку со связывающим зельем.
— Оно немного горьковато, но выпить нужно все, до последней капли, — предупредил он.
— А вы сможете контролировать нас, когда мы будем в вашей голове? — спросила Ив, невинно хлопая ресницами.
Эйдан протянул ей зелье и пристально посмотрел в глаза.
— Я буду следить за вами, но контролировать смогу только пространство, в котором вы будете находиться.
Когда все расселись по местам, Эйдан дал команду, и присутствующие выпили связывающее снадобье.
Ив почувствовала, как горький привкус начал медленно расползаться внутри. Ожидая, пока зелье подействует, девушка не спускала глаз с Эйдана Фарро. Только сейчас до нее дошло, насколько все они были беззащитными, под воздействием магического напитка. Увлеченная возможностью попасть в его голову, почему-то она даже не подумала об этом раньше. Но по-настоящему впасть в панику ей не удалось — мысли начали путаться, а перед глазами все поплыло. Стараясь избавиться от наваждения, Ив тряхнула головой и крепко зажмурила глаза. Когда, спустя несколько секунд, она их открыла, она уже была не в аудитории, а в центре столпотворения людей, одетых в карнавальные костюмы и маски.
Венеция, в которой Ив никогда не бывала, встретила ее сыростью, шумом веселящейся толпы, буйством красок и едким запахом бенгальских огней и фейерверков. Все люди были в масках, скрывавших их истинные лица. Мимо Ив прошел паж в сером парике. Часть его лица была скрыта под черной маской. Толпа качнулась, заставив девушку почти упасть на незнакомца.
— Простите, сэр, — вежливо извинилась она.
— Ничего страшного, — паж неожиданно заговорил мелодичным женским голосом.
Ив стиснула зубы, когда поняла, насколько непростое задание придумал для них Эйдан. Люди были одеты в пышные костюмы, которые скрывали их национальность, возраст и пол. Все они были одинаково яркими и выделяющимися. В этом сумасшествии понять, кто вампир, а кто обычный человек будет очень сложно.
Не говоря уже о том, что Ив даже не представляла, как бы ей воплотить в жизнь свой план. Она задумала отчаянную операцию: выбраться из этой иллюзии в подсознание Эйдана, где скрывались его настоящие мысли и воспоминания.
Не теряя времени, Ив начала пробираться сквозь толпу, в поисках более спокойного места. Свернув с главной улицы, девушка оказалась зажатой между двумя старинными особняками. Это было не самое удачное место для наблюдений, но здесь было намного тише, чем на площади — можно было даже расслышать шум плещущейся воды где-то неподалеку.
Ив подошла к одной из боковых дверей здания и дернула ручку. Сказать, что она удивилась, когда та открылась — ничего не сказать. Эйдан позаботился даже об интерьерах, а не только о внешней части иллюзии.
Девушка вошла в подъезд и начала подниматься по резной деревянной лестнице. Проходя мимо квартир, она слышала экспрессивную итальянскую речь и чувствовала запах томатов, жареных на оливковом масле.
Жизнь здесь бурлила почти настоящая. Это немного сбивало с толку и заставляло относиться ко всему, как к реальности.
В надежде найти выход на крышу, Ив поднялась на последний этаж. Но, к ее разочарованию, там не было ничего, кроме очередной двери, ведущей в чьи-то апартаменты. Из-за двери не доносились звуки, что теоретически означало, что дома никого нет. С кислой физиономией Ив начала спускаться вниз, но неожиданная мысль заставила ее остановиться на первой же ступеньке.
«Никто же не говорил, что в иллюзии есть правила, да?»
Достав призрачный кинжал, Ив взломала дверь и вошла в квартиру. Морщась от сладковато-приторного запаха, она начала осматривать жилище. Темнота в комнате иногда озарялась бликами от взрывающихся на улице фейерверков. Они открывали взору девушки белые стены с нишами, потолок с лепниной, книжные шкафы, кресла, огромные зеркала и ширмы для переодевания. Квартира была похожа на музей. Старый, обшарпанный, но с претензией на былую роскошь.
Откуда-то издалека донесся чей-то храп, указывая на то, что хозяева все же были дома. Ив пересекла просторную гостиную и вошла в спальню, отгороженную бархатной портьерой. На кровати мирно спала бабуля лет семидесяти.
Ив покачала головой, еще раз восхитившись тонкой работой Эйдана. Вернувшись в гостиную, она зажгла светильник. На тумбочке рядом с ним лежал старый телефон и справочник. Взяв в руки книгу, она начала ее листать. Но оказалось, что в книге не было текста — все страницы были чистыми. На лице девушки появилась злорадная ухмылка. Это был первый намек на то, что иллюзия Эйдана все же не была совершенной. Подобные оплошности с его стороны могли помочь ей выбраться из иллюзии в более интересные уголки сознания Фарро. Знать бы еще, с чего начать поиск этих оплошностей!
Положив справочник на место, Ив вышла на балкон. Внизу разворачивалось шумное празднество. Старинная архитектура, черная гладь каналов, вспышки разноцветных огней — все это походило на красочную средневековую ярмарку. Но девушке нужно было собраться с мыслями и отодвинуть восторги на задний план. Впереди была целая ночь, но этого времени не так много, если Эйдан успел создать виртуальную копию всей Италии.
Ив напрягла зрение, чтобы понять масштабы декорации, в которой находилась. Она надеялась, что Эйдан ограничится только несколькими кварталами старого центра. Но город растянулся, насколько хватало глаз. Водная гладь сменялась островами, на которых стояли здания, перекосившиеся от воздействия времени и воды. Вампиры, которых они должны были убить, могли быть где угодно.
Вспомнив, что иллюзия рассеется, как только все вампиры будут убиты, девушка поняла, что ей нельзя терять ни минуты. С каждым мгновением кто-то из ее одноклассников приближался к выполнению задания. А, значит, в ее распоряжении могла оказаться не вся ночь, а срок значительно короче.
Вобрав взглядом пейзаж, Ив попыталась запомнить каждый закоулок города и создала нечто вроде виртуальной карты в голове. У нее не было времени на то, чтобы теряться в закоулках венецианских улиц.
Из комнаты послышался кашель, а потом скрип кровати и шаркающие шаги. Еще секунда, и владелица квартиры появится и застанет в квартире непрошенную гостью... но Ив выскользнула из квартиры до того, как воображаемая старая леди вызовет воображаемую полицию. Перескакивая через несколько ступеней, девушка спустилась на первый этаж, а затем выбежала на улицу. В нос тут же ударил запах гниющих досок.
«Здесь все пропитано сыростью, все гниет», — с неприязнью подумала она.
На уровне интуиции, Ив знала, что ей нужно добраться до дальней части декорации, которая была бы продумана не так детально, как эта часть города.
Девушка пошла вдоль узкой улицы, которая, по идее, должна была привести ее к одному из причалов. Иногда ей встречались люди в масках, с дыханием, пропитанным алкоголем. Они провожали ее любопытными взглядами, старательно отыгрывая свои роли второго плана.
«Они все ненастоящие», — подбадривала себя Ив, прокладывая путь к причалу.
Внезапно тишину ночного города нарушил крик. Ив со всех ног бросилась вперед. Даже зная, что в иллюзии ни ей, ни ее одноклассникам не угрожала настоящая опасность, она не смогла его проигнорировать. Она узнала голос, взывавший о помощи. Он принадлежал Габи Валенсис.
Ив бежала вперед, пока не увидела очертания двух силуэтов. Габи оказалась зажатой с вампиром в тупике, которым заканчивалась улица. Не нужно быть гением, чтобы понять, что ей достался слишком сильный противник. Вампир, который яростно швырял почти бездыханное тело девушки, был на две головы выше нее.
Не дожидаясь, пока вампир заметит ее, Ив достала призрачный клинок. Тщательно прицелившись, она метнула его прямо в сердце чудовища. Вампир на мгновение застыл, а потом его проекция рассеялась, напомнив, что они все еще находились в нереальном мире.
— Габи! — позвала Ив девушку, но та не отозвалась.
Ее тело застыло в неестественной позе у подножия стены. Медленно, Ив пошла вперед, вглядываясь в черты одноклассницы. Она все надеялась увидеть, как поднимется ее грудная клетка или откроются ее глаза. Но Габи лежала без движения.
«Это просто иллюзия, с ней все в порядке», — постоянно повторяла Ив, но вид мертвой одноклассницы был настолько реальным, что по спине побежали мурашки. Первым ее порывом было перенести тело Валенсис в какое-то приличное место, но Ив тут же отдернула себя. Она подняла свой кинжал и заткнула его за пояс.
«Габи жива. Только что очнулась в аудитории, и пошла в кафетерий, чтобы выпить чаю и обдумать проваленное задание. Успокойся».
Бросив прощальный взгляд проекции Габи, девушка пошла обратно, а потом перешла на бег. Ее подгоняло понимание того, что она убила одного из вампиров. Он не был последним, иначе ее бы уже здесь не было. Но сколько их еще оставалось — было неизвестно. Нужно было торопиться.
Возле причала Ив нашла бесхозную гондолу. Понять, как управлять посудиной было несложно. Но была проблема — внутри не было весла. Точнее, оно было до этого, но исчезло, стоило Ив отвернуться на секунду. Когда она это заметила, на ее лице расцвела улыбка. Похоже, Эйдану не хотелось, чтобы она отправлялась в плавание. Ив легко смирилась с потерей весла, зато теперь она точно знала, что она на правильном пути. Фарро своим внезапным вмешательством только что это подтвердил.
Ив осмотрела причал. Ее внимание привлекла куча строительных материалов, накрытых целлофаном. После недолгих поисков, она выудила длинную доску из кучи. Вспомнив трюк Эйдана, лишивший ее весла, девушка лихорадочно оглянулась. Увидев, что лодка все еще существует, Ив вздохнула с облегчением. Слава святому Марку, Фарро приходилось здорово сосредоточиться, чтобы поддерживать жизнь этого иллюзорного мира, а это давало ей некоторое время, чтобы перехитрить его.
Ив забралась в лодку и оттолкнулась от причала доской. Кое-как приспособившись грести, она направила лодку к одному из островов, который привлек ее внимание, когда она стояла на балконе. Своей чернотой и безжизненностью он ярким пятном выделялся из окружающего пейзажа.
Мимо проплывали гондолы, заполненные туристами. Люди восторженно смотрели на подсвеченные старинные здания, выстроившиеся в береговую линию, и периодически освещали воду вспышками своих фотоаппаратов. Ив оглянулась, чтобы тоже полюбоваться огнями ночной Венеции. Как бы там ни было, ей еще не приходилось покидать границы своей страны, и такое путешествие, пусть и по воображаемому миру, было чем-то необычным.
Понемногу лодка приближалась к острову. Другие гондолы остались позади. За темной гладью воды Ив уже могла различить контуры зданий и церквей. Она даже забыла о холоде и сырости, которые ее окружали. Когда край гондолы стукнулся о причал, девушка встала, чтобы сойти на берег. Но стоило ей это сделать, как остров растворился во тьме, словно его никогда не было.
Ив оказалась окруженной черным океаном темноты. Она вздрогнула. Могло ли ей это показаться? Сейчас, она была готова поклясться, что в тишине до нее донесся приглушенный смех Эйдана Фарро.
— Очень остроумно, мистер Фарро! — крикнула она в темноту ночи, зная, что он услышит.
Где-то вдалеке золотая полоса берега звала девушку обратно. Там все еще веселились участники воображаемого карнавала. Но Ив не собиралась возвращаться. Эйдан пытался помешать ей не просто так.
Ив подняла голову и застыла, зачарованная видом рассыпавшихся по небу ярких звезд. Еще пару секунд назад над ней нависало черное бездонное небо, такое же черное, как вода, окружавшая лодку. Сейчас звездный свет украшал воду серебристыми бликами.
Кажется, Эйдан снова менял декорацию, чтобы отвлечь Ив от ее попыток сбежать из иллюзии. Не желая поддаваться его манипуляциям, девушка упрямо взяла в руки доску, которая служила ей веслом. Она осмотрелась, чтобы выбрать новый курс, и тут заметила еще одну туристическую лодку, плывущую в ее направлении. Когда лодка подплыла немного ближе, Ив услышала, что с нее доносится пение. Это был красивый женский голос, даривший волнам какую-то старую, незнакомую Ив, песню.
Спустя некоторое время девушка даже смогла разобрать слова:
«Льет жемчужный свет луна,
в Лагуну смотрят звезды.
Ночь дыханьем роз полна,
мечтам любви верна.
Миром правит красота
волшебной дивной ночи.
Серебром звенит волна,
и счастье нам пророчит...» (* фрагмент из оперы «Сказки Гофмана» Жака Оффенбаха)
Заслушавшись прекрасным голосом, Ив зачаровано смотрела на плавное приближение гондолы. Лодка была увешена желтыми гирляндами, которые освещали силуэты пяти пассажиров, мирно сидевших на своих местах. Кажется, так же, как она, они были загипнотизированы красотой мелодии.
Напрягая зрение, вскоре Ив смогла рассмотреть, что на корме стояла женщина-гондольер. Она пела свою песню, мерно выводя веслом узоры на водной глади.
Ив заворожено смотрела на то, как она справляется со своей работой, а потом вспомнила, что гондольерами, по идее, могут быть только мужчины.
Проплывая мимо лодки Ив, гондола немного накренилась, и девушка увидела, как один из пассажиров безвольно упал на бок. Очнувшись от умиротворения, которое навевала мелодия, Ив смотрела на пассажиров во все глаза. Сейчас она поняла, что это не мелодия заставила их сидеть без движения. Костюмы каждого были перепачканы в крови возле воротников. Все они были мертвы.
Женщина, управляющая гондолой, повернула голову к Ив. Слова песни замерли у нее на губах. В костюме гондольера она выглядела, как мальчик лет пятнадцати. Только ангельски красивое лицо, обрамленное рыжими кудрями, говорило о том, что это девушка. Почему-то Ив показалось, что она уже видела ее раньше.
Заметив, что Ив пристально ее разглядывает, гондольерша улыбнулась. В темноте сверкнули острые клыки.
«Черт!»
Ив достала серебряный кинжал и приготовилась к драке, но подняв голову, поняла, что вампирша уже покинула гондолу. Легкий шорох позади девушки возвестил о ее приближении. Быстро развернувшись, Ив обрушила доску на голову вампирши и сделала выпад, пытаясь вогнать кинжал в сердце. Но не тут-то было. Ловкая и быстрая, холодная как лед, рука выхватила оружие. Ив едва успела почувствовать прикосновение ее ледяных пальцев и увидеть, как кинжал полетел за борт.
— Глупая маленькая охотница, — захихикала вампирша.
Прежде чем рука Ив потянулась к призрачному кинжалу, который был спрятан под полой куртки, вампирша сбила девушку с ног и вцепилась холодными руками в шею. Ив почувствовала, как когти вампирши разрезали кожу.
— Ваша кровь ужасно воняет.
Вампирша поднесла к губам руку, вымазанную в крови Ив. Ее лицо выражало брезгливость и укор, когда она начала слизывать кровь с пальцев.
— Отвратительно, — капризным тоном пожаловалась она. — Но ты мне понравилась еще на площади.
В сознании Ив словно что-то щелкнуло, и она вспомнила, что она действительно видела эту женщину раньше. Она была тем самым пажем, с которым Ив столкнулась в толпе.
С большим трудом Ив удалось оттолкнуть вампиршу от себя. Она ударила наотмашь и полоснула ее по щеке призрачным клинком. Удар был слишком слабым, чтобы причинить ей вред, но достаточно сильным, чтобы вывести ее из себя. Вампирша молниеносно перехватила руку Ив и направила ее к горлу, пытаясь убить девушку ее же оружием. Но Ив разжала кулак, позволяя клинку выпасть из рук до того, как он коснется ее кожи.
Вампирша рылась рукой по дну лодки. Но клинок подчинялся только его владельцу. Ив подхватила его рукой и отпрыгнула на другой край лодки. Вампирша грациозно поднялась, окинула Ив игривым взглядом, и все началось сначала.
Лодка качалась из стороны в сторону, пока они ожесточенно дрались. За это время соперница Ив предприняла несколько попыток сбросить ее в воду. Зная, что там у нее будет слишком много преимуществ, Ив каждый раз умудрялась каким-то чудом остаться на борту. Девушка извивалась, когда попадала в цепкие руки вампирши, и щедро дарила ей ответные удары, когда оказывалась достаточно близко. И все было не так уж плохо. По-крайней мере, до того момента, когда Ив начала уставать. Скорость ее движений снизилась, и она начала сдавать позиции.
Вампирша, почувствовав, что Ив слабеет, только раззадорилась. Она оттолкнулась от лодки и прыгнула на девушку, свалив ее с ног. Ив попыталась сбросить ее с себя, но было поздно — клыки уже прошили кожу на ее шее. Вампирша крепко держала Ив, чтобы та не смогла помешать ей наслаждаться трапезой. Оцепенев, Ив смотрела на звездное небо, чувствуя, как вместе с кровью, ее тело покидает жизнь.
«Нет! Это все нереально», — внезапно вспомнила Ив.
Мысль о нереальности происходящего придала девушке сил. Оковы тяжелого сладкого сна, который не давал ей двигаться до этого, начал ослабевать.
Вампирша не заметила перемены. Думая, что Ив уже на полпути в мир иной, она просто наслаждалась вкусом ее жизни. Ив сжала клинок в руке. Собрав последние силы, она нанесла удар. Невидимое лезвие прошило кожу, проникло дальше, проскользнуло между ребер и проткнуло сердце. Все случилось так быстро, что вампирша едва успела осознать, что умирает. Ее предсмертный крик был больше похож на удивленно-обиженное восклицание ребенка, который впервые лопнул воздушный шарик. Когда крик затих, растворилась и она сама.
Ив обессилено опустилась на дно лодки. Кровь узкими струйками продолжала бежать из ран на шее. Девушка сняла шарф и сделала что-то вроде бандажа. Толку от того, что она выжила, будет мало, если она сейчас потеряет сознание из-за потери крови. Девушка сунула призрачный клинок за пояс, и рука по привычке потянулась к месту, где должен был быть серебряный кинжал. Только сейчас она вспомнила, что вампирша выбросила его во время драки. Ив подползла к краю лодки и заглянула в воду. Внезапно в воде что-то сверкнуло. Девушке показалось, что в отражении воды она увидела, как упала звезда. Но вот, в воде снова что-то замерцало. И тут Ив поняла, что это была не звезда, а неясное свечение серебра на дне канала. Это было невозможно, и все же ее кинжал лежал на дне и светился, словно призывая девушку забрать его.
Ив попыталась достать кинжал с помощью доски, но та оказалась слишком короткой. Да и подцепить металлическую штуковину неподатливым куском древесины было бы, все равно, сложно. И хотя девушка была уверенна, что кинжал останется с ней после выхода из иллюзии, она все равно не хотела оставлять его здесь.
Выход был только один. Ив поднялась и набрала воздуха в легкие. Поежившись в предвкушении встречи с холодной водой Гранд-канала, она шагнула за борт.
Ледяной холод тут же впился в тело. Идея достать оружие уже не казалась Ив настолько соблазнительной, но она судорожно вдохнула и нырнула на глубину — туда, где видела серебристое свечение. Доплыв до дна, девушка начала шарить руками, в поисках своего оружия. Наконец-то руки наткнулись на знакомую гладкую рукоятку.
Зажав кинжал в руке, Ив собиралась оттолкнуться от дна, чтобы выплыть наверх. Но в ее голове возникла неожиданная мысль. Если она вернется в лодку, ничего не изменится — она не найдет выхода из мира, созданного Эйданом.
Не желая верить в то, что ее затея не удалась, девушка вонзила кинжал в илистое дно. Рука ушла далеко вслед за кинжалом, словно прорезав пелену тумана. Не понимая, что происходит, Ив нырнула еще глубже. Внезапно она поняла, что уже не плывет — а стремительно падает вниз.
Как оказалось, дно тоже было лишь иллюзией.