Глава 8 - Вопросы
Мистер Хант приступил к допросу.
— Ты хорошо знала Бетани?
— Относительно, — неуверенно ответила Ив. — Мы знакомы с детства, но никогда не были близкими подругами.
— Она дружила с Хезер Херст. Мы слышали, что с ней у тебя отношения натянутые.
Девушка угрюмо посмотрела на мистера Ханта. Она была уверенна, что это вообще не имело никакого отношения к делу.
— Это правда, что вы с ней не в ладах? — не дождавшись ответа, он перефразировал свой вопрос.
— Да, — сказала Ив неохотно. — Как и все, кому не повезло иметь в родословной человеческую кровь.
Следователь понимающе кивнул.
— А ваша вражда как-то отражалась на Бетани?
— Нет, — уверенно ответила Ив. — Она, вообще, ни с кем не конфликтовала.
— Ты знала, что эти двое хотели устроить побег?
Ив смотрела на следователя изучающим взглядом, пока металась от одного возможного ответа к другому.
— Нет, я не знала об этом.
Голос даже не дрогнул, когда она произносила эту ложь. В конце концов, решила она, Бетси уже не поможешь. А вот ей отправляться в карцер совсем не хотелось.
Мистер Хант постучал пальцами по столу в задумчивости.
— Ректор Стоксон рассказал, что ты часто убегала из Интерната в последние месяцы.
Ив едва сдержалась, чтобы не закатить глаза, но следующий вопрос заставил ее насторожиться.
— В каких клубах ты бывала?
Тело Бетани наверняка нашли поблизости «Рая и ада». Девушка лихорадочно думала, что бы ответить.
— Я редко бывала в клубах, — уклончиво сказала она.
— Что же ты делала в городе?
— Искала вампиров, чтобы поохотиться, — еще одна ложь.
Ректор Стоксон покачал головой, но ничего не сказал.
— Но, все же, ты говоришь, что бывала в клубах, — снова вернулся к щекотливой теме следователь. — В каких?
— Я несколько раз была в «Эйфории», — сказала Ив, но уверенности в голосе было уже меньше.
Это не осталось незамеченным.
— Как называется их фирменный коктейль?
Ив уставилась на следователя, не зная, что сказать. На самом деле она была в этом клубе всего один раз, когда Люку нужно было встретиться с каким-то знакомым. Ив провела там не более двадцати минут.
— Не помню, — девушка изо всех сил напрягала память. — Кажется, он такой синий был, в высоком бокале с долькой апельсина. Но если выжать апельсин, он становился сиреневым.
— Да, это «Полуночный сон», — кивнул следователь, а потом перевел тему. — Расскажи, какой была Бетани.
— Бетси? — голос предательски дрогнул, но Ив взяла себя в руки. — Она была тихой и слабой, по сравнению с остальными. Она редко ссорилась или высказывала свое мнение.
— Она тебе не нравилась? — уточнил следователь.
— Я этого не говорила. Просто она была другая, и все.
— И все же... — следователь почесал кончиком карандаша у себя за ухом. — Некоторые твои одноклассники говорят, что она была глупой и влюбчивой. Это правда, что в последнее время она увлекалась вашим преподавателем Эйданом Фарро?
Когда это имя прозвучало, ректор заерзал на стуле и скрестил руки на груди.
— Не знаю, может быть, — неуверенно ответила Ив.
— У меня пока все, — сказал мистер Хант, и Ив вздохнула с облегчением. — Ивлин, если вспомнишь что-то, что могло бы нам помочь — скажи ректору Стоксону, он с нами свяжется. Спасибо.
— Я могу идти? — уточнила у ректора девушка.
— Да. Кстати, твоя отработка в часовне теперь отменяется.
Ив кивнула и поспешила к двери. Выйдя из кабинета, она увидела, что Эйдан все еще был в приемной. Решив подслушать его разговор со следователем, Ив присела на корточки и сделала вид, что завязывает шнурки на кедах.
— Пойдемте, мне нужно кое-что показать вам, — сказал мистер Уилсон Эйдану, и они пошли к двери. — После этого вы поймете, почему я хочу быть уверенным в вашем алиби.
Ив немного подождала, пока они уйдут, а потом тоже вышла в коридор. Она прошла мимо своих одноклассников, которые еще не давали показания, и подошла к окну, из которого была видна дорожка к часовне. Спустя пару минут она увидела, как по ней прошли Фарро и Уилсон.
Что же следователь хотел ему показать?
От размышлений девушку отвлек резкий голос Цербера, неожиданно появившегося в коридоре.
— Спаркс! Ты уже была на допросе?
— Да, сер.
— У тебя есть еще занятия?
— Нет, сэр.
— Значит, займись чем-нибудь полезным, и не путайся под ногами.
Ив вышла из учебного корпуса и наткнулась на Харпера. Парень сидел на лестнице, не обращая внимания на моросящий дождь.
— Ив, можно тебя на секунду? — спросил он, вставая со ступеньки. — Я знаю, что сейчас это не к месту, но я просто хочу узнать... Ты уже связалась со своим дилером?
Ив посмотрела на Харпера, как на идиота. Он пару часов назад узнал, что одна из его одноклассниц погибла, а единственное, что его интересовало — была истинная кровь.
— Связалась, — ответила девушка раздраженно. — Как только он мне ответит, я дам знать.
— Хорошо.
Харпер понял, что Ив не в настроении общаться, и поспешил убраться. Когда он ушел, Ив опустилась на ступеньку и начала ждать. Спустя минут десять мимо нее прошел следователь Уилсон. Когда он скрылся внутри здания, девушка увидела Эйдана, бредущего по дорожке в сторону общежития.
— Мистер Фарро, — позвала она и побежала ему навстречу.
Эйдан посмотрел на нее удивленно, словно не узнал. Сейчас его зеленые глаза были почти черными, а лицо бледным, словно он только что увидел призрака. Наконец-то его взгляд сфокусировался на Ив, и выражение лица сразу помрачнело.
— Черт, Спаркс. Сейчас не время, — ответил он с явным раздражением в голосе.
— Вы были с Бетси в клубе, когда я ушла...
Эйдан подошел к ней вплотную. Его глаза метали молнии.
— Что ты хочешь узнать, — со злостью воскликнул он. — Убил я ее или нет?
Что-то в нем было настолько пугающим, что Ив отступила на шаг. Эйдан подошел ближе, не оставляя между ними пространства. Все, что сейчас видела перед собой Ив — было его лицо. Злое, с горящими глазами на смуглой коже.
— Я хотел отвезти ее в Интернат, — выдохнул Эйдан. — Но она не захотела. Обиделась, потому что я ее отшил. Откуда мне было знать...
Ив смотрела на парня во все глаза. Еще несколько минут назад она была уверенна, что Фарро был вне подозрений. Он был их учителем. Он был здесь, общался со следователем. Она думала, что это автоматически исключало его из круга подозреваемых. Но сейчас она вспомнила, насколько странным было его поведение до этого. По спине пробежал холодок.
— Вы сказали следователю, что были в клубе?
Эйдан внимательно изучал ее лицо.
— Нет.
— Но...
— Слушай, эти проблемы не нужны, ни мне, ни тебе, — отрезал он.
— И что вы предлагаете? — голос девушки сорвался на крик. — Просто забыть? Сделать вид, что ничего не было? Это то, чего вы хотите?
— Да, — ответил он.
— Но я могу сказать следователям, что видела вас там! — это был шантаж, но сейчас Ив действительно была готова посидеть пару дней в карцере за побег.
— Делай, что хочешь, — со злостью ответил он и продолжил свой путь.
Ив несколько минут стояла, приводя дыхание в норму. Первой мыслью было тут же побежать к ректору и рассказать о том, что Эйдан был в клубе в ту ночь и что он не сказал об этом следователю. Ив уже сделала шаг в сторону учебного корпуса, но остановилась. Сначала нужно было узнать, что же Уилсон показывал Эйдану в часовне.
Быстро преодолев расстояние, которое отделяло ее от часовни, девушка вошла внутрь. По телу побежали мурашки, когда она увидела, чем дополнился интерьер — в центре зала стоял гроб, в котором покоилось тело Бетани Зандер.
Ив пересекла зал на цыпочках.
— Прости, Бетси, — прошептала она, прежде чем открыть гроб.
Она лежала, накрытая белым саваном. Ив начало мутить, когда она почувствовала ее кожу сквозь ткань. Тело было холодное и твердое. Трясущимися руками Ив отбросила саван, и чуть не закричала.
Последней эмоцией Бетси был страх. Он застыл на ее лице еще до того, как ее тело нашли, поэтому в морге не смогли это исправить. В голове мелькнула мысль о мисс Зандер, которой придется запечатлеть именно такой последний образ ее дочери. Взяв себя в руки, Ив начала осматривать тело. С первого взгляда причина смерти не была понятна. Девушка расстегнула несколько пуговиц на платье, в которое одели Бетани уже в морге, и с трудом сдержала рвотный позыв.
Она больше не могла смотреть на это. Она знала, что должна, но не могла. Возвращая саван на место, Ив заметила какие-то разводы на шее Бетси. Присмотревшись, она разглядела в узоре из запекшейся крови букву «Ф». Ее словно отшвырнуло от гроба, когда она вспомнила, где ей уже приходилось видеть такой же узор.
Вдалеке послышались гулкие шаги, и девушка выскочила из часовни. Она пыталась привести дыхание в норму, пока шла в сторону учебного корпуса. Ей нужно было срочно поговорить с ректором.
Причиной смерти Бетани Зандер было вырванное сердце. А буква «Ф», выведенная ее же кровью на шее, с точностью повторяла узор, который Ив видела в досье Эйдана Фарро.
— Финч, ректор у себя? — спросила девушка, влетев в приемную.
— Спаркс, где твои манеры? — воскликнул секретарь.
— Мистер Гладуэлл, — исправилась она. — Он у себя?
— Да, но...
Ив не стала дожидаться разрешения и прошла сразу к двери в кабинет Стоксона. Постучав, она заглянула внутрь.
— Спаркс? — удивился ректор.
Сейчас он был в кабинете один. Похоже, следователи уже закончили допрос и уехали.
— Мне нужно кое-что вам рассказать, — выдохнула Ив.
— Присаживайся. И успокойся. Что случилось?
— Я только что была в часовне...
— Ивлин... — ректор в шоке посмотрел на девушку. — Я же сказал, что отменил твое наказание.
Сделав глубокий вдох, Ив посмотрела на ректора.
— Я видела знак на шее Бетси.
Ректор вскинул на нее обеспокоенный взгляд.
— Я его уже видела раньше. Точно такой знак был в досье Эйдана Фарро.
Глаза ректора округлились.
— Как к тебе попало это досье?
— Я помогала Финчу, он не мог его найти. Просто про него такие слухи ходили... что он псих. Мне стало интересно, и я начала читать. И... мистер Стоксон. Фарро, правда, псих. Это он убил Бетани.
Ректор побледнел, когда она проговорила эти слова.
— Замолчи, — вдруг воскликнул он.
Ив осеклась и посмотрела на ректора в шоке.
— Эйдан Фарро — мой ученик. Он мне почти как сын. Я признаю, он немного... своенравный. Но то, что ты говоришь — это просто чушь, которую я не собираюсь слушать.
— Немного своенравный? — воскликнула Ив. — Да, он чуть не угробил Габи на своем занятии! А в ту ночь, когда была убита Бетси...
— Ивлин Спаркс! — ректор стукнул кулаком по столу. — Вспомни на секунду, кто ты, и замолчи! Ты возомнила себя голосом Блэкторна? Слава святому Марку, ты — не тот человек, который выносит здесь приговоры. Похоже, ты прочитала не все в досье Эйдана Фарро, если в твоей голове возникли подобные подозрения.
— Но мистер Стоксон... Вы должны выслушать меня!
— Выслушать что? Слова непосвященной полукровки, которая забыла о принципах Ордена? Обвинение другого охотника, без предъявления доказательств — это преступление и большая глупость.
Слова ректора были похожи на пощечину. Вместо поддержки, на которую надеялась Ив, она получила очередное доказательство, что Орден состоит из снобов. Она чувствовала, что вот-вот расплачется. Разочарование, подстегнутое ущемленной гордостью, вернуло ее обычное бунтарское настроение.
— Может, и смерть Бетси — не такая уж потеря для Ордена? — воскликнула девушка с вызовом в голосе. — Она же тоже непосвященная полукровка!
— Это не то, что я имел в виду...
Но Ив больше не собиралась слушать слова ректора. Она выбежала из кабинета, громко хлопнув за собой дверью. Финч провел ее ошарашенным взглядом, но ей было все равно.
«К черту их всех, если они так носятся с чистокровными! Можно подумать, что происхождение избавляет их от ответственности за поступки!» — кричали ее мысли, пока она шагала к выходу из корпуса.
Ее раннее решение рассказать о том, что она была в клубе и видела Эйдана там, сменилось упрямым желанием доказать, что ректор ошибся на ее счет. Решение возникло само собой. Ив сама найдет доказательства того, что Эйдан Фарро — убийца. Тогда ректор и все остальные запоют совсем по-другому!