Глава 7 - Плохое предчувствие
Воскресенье Ив решила начать с отработки в часовне, чтобы остальную часть выходного провести за чем-нибудь более приятным. Как всегда, в пустом зале никого не оказалось, и ей пришлось долго звать настоятеля Берримора.
Появившись из внутренних покоев, старик снова приказал ей вымыть пол.
— Но он же абсолютно чистый! — не выдержала Ив.
Всю неделю она только и делала, что драила каменные плиты до блеска. Сейчас даже невидимое лезвие призрачного кинжала было грязнее!
Берримор проигнорировал ее слова, словно не расслышал их.
— Ведро и тряпку ты найдешь в той нише, — сказал он, словно Ив этого не знала. — И не забудь вымыть порог хорошенько.
Дался ему этот порог. Ив уже готова была выть на луну, представляя, что придется делать одну и ту же монотонную работу еще целую неделю. После такого наказания никому кулаками махать не захочется. Лучше бы ректор посадил ее в карцер на пару дней.
Когда Ив закончила работу, сразу пошла в кафетерий. Спина ныла после двух часов, проведенных на четвереньках, а руки онемели от долгого нахождения в ледяной воде. Ей срочно нужно было что-то для поднятия настроения — капуччино с заварными пирожными или хотя бы блинчики с кленовым сиропом.
Время близилось к ланчу, но большинство присутствующих в кафетерии только начинали свой завтрак. Ив прошла к раздаточному столу и взяла капуччино, два пирожных и порцию блинчиков. Как-никак, нужно иногда себя баловать. С подносом, заставленным сладостями, она заняла первый же свободный столик.
В столовую вошла Габи, и Ив помахала ей, чтобы она присоединилась к ней.
— Ив, ты вчера такое пропустила! — воскликнула одноклассница, как только присела рядом. — Ни за что не поверишь!
— Хезер Херст устроила стриптиз в разгар пикника? — предположила Ив.
Она догадывалась, что именно хочет рассказать Габи. Но ей нужно было продолжать делать вид, что она вчера и носу не высунула на улицу.
— Вот еще! Ее там даже не было. Потому что она была... в карцере!
— Да, ладно?! — «не поверила» Ив.
— Представь, она пыталась сбежать, и охранники ее поймали. Потом ее отвели к ректору и... добро пожаловать в карцер! На два дня посадили.
— Ничего себе, — ухмыльнулась Ив. — И, что, она одна была? Даже Бетси с собой не прихватила?
— Да. Я думаю, у нее роман с каким-нибудь парнем из смертных, — карие глаза Габи весело заблестели.
— Вот в этом я очень сомневаюсь, — рассмеялась Ив. — Хезер скорее убьет смертного, чем позволит ему приблизиться к себе хотя бы на шаг. Она так ненавидит полукровок, что ни за что на свете не станет путаться с человеком.
— Знаю, — вздохнула Валенсис. — Но согласись, было бы прикольно, если бы я оказалась права.
Ив ничего не ответила. Ей были не совсем понятны странные романтические фантазии Габи, Бетси и еще нескольких девочек с их курса. Если их послушать, можно было подумать, что они готовы были влюбиться и в человека, и даже в вампира! Ив была уверенна, что они даже читали литературу простых смертных, которая романтизировала эти странные союзы. Поэтому — при всей ее антипатии к Хезер — они с ней сходились в одном убеждении: романтические увлечения, особенно простыми смертными или вампирами, ни к чему хорошему не могли привести.
После еды девушки решили немного полазить по скалам. Возле северной стены, недалеко от озера, где проходил пикник, было несколько высоких скал, где можно было отлично провести остаток дня.
— Только мне нужно заглянуть к Бетси на секунду,— предупредила Габи, когда они выходили из кафетерия. — Вчера обещала ей дать конспект по Вампирологии. Подождешь меня?
— Конечно. Я пока пойду за снаряжением.
Габи вернулась, когда Ив уже забрала все необходимое для их затеи — обвязку, страховочные веревки и прочее.
— Готова? — спросила она, передавая Валенсис ее часть снаряжения.
— Да. Жаль, только, Бетси не было в комнате. Придется завтра ее вылавливать перед занятиями.
Ни одному нормальному человеку не пришло бы в голову лезть на скалу среди ночи. Но Ив и Габи не были нормальными и не были людьми. Они передвигались почти вслепую, каждую секунду рискуя сорваться и переломать все кости. Ив наслаждалась каждой секундой, проведенной на скалах. Они встретили рассвет на вершине самой высокой скалы, а потом спустились к озеру, чтобы перекусить. Когда пришло время возвращаться, сонные и уставшие, девушки еле добрели до общежития.
Будильник зазвенел, вырвав Ив из глубокого сна.
Понедельник.
Девушка встала с кровати и начала одеваться. Руки и ноги были ватными после вчерашней непривычной нагрузки. Даже молнию на мастерке удалось застегнуть только с третьей попытки — пальцы, вообще, не слушались.
— Шевелись, Спаркс, — прокричал мистер Вуфстер, когда увидел, что она еле ковыляет в сторону тренировочной площадки.
Погода была на редкость паршивая. Небо было совсем черным, того и грозило разразиться затяжным ливнем. Поежившись от сырости и холода, Ив стала в строй. Одноклассники были такими же помятыми после выходных.
— Кажется, вчера мы перестарались, — прошептала Габи, когда Ив заняла свое место. — Я тела вообще не чувствую.
— Я тоже.
— Хватит болтать! — рявкнул Вуфстер, а затем начал перекличку. — Шон Андерсон.
— Здесь, — сонно пробормотал парень.
— Виктория Батлер.
Вики подняла руку.
Когда он дошел до Хезер Херст, в ряду послышались смешки.
— Что такое? Где Херст?
— Она в карцере, — ответил Харпер с широкой улыбкой на лице.
С недовольным видом, Цербер записал что-то в своем журнале и продолжил называть имена.
Ив посмотрела на место, где обычно стояла Херст, и обнаружила, что Бетси тоже нет.
— А где Зандер? Тоже в карцере? — спросил Цербер, когда очередь дошла до нее.
— Нет, только Хезер в карцере, — ответила Мелоди.
— Тогда где Зандер, черт бы ее побрал? — прорычал Вуфстер, делая еще одну отметку в журнале. — Передайте ей, когда появится, чтоб написала объяснительную и зашла к ректору. А теперь — десять кругов вокруг Интерната. Быстрее! Двигаетесь, как сонные мухи!
Завернув за первую же постройку, Ив сделала знак Габи, и та тоже свернула с дорожки.
— Ты видела Зандер сегодня? Ты собиралась отдать ей конспект.
— Ее опять не было в комнате, — пожала плечами Габи. — А что?
— Ничего, — ответила Ив, нахмурившись. — Просто интересно.
Они с Габи вернулись на трек. Все вели себя как обычно. Харпер шутил и пытался делать подсечки, чтобы завалить девчонок на землю. Шон запрыгнул на спину Марку, словно это был его верный конь или что-то в этом роде. Все смеялись и дурачились. Отсутствие Бетси ни для кого не показалось странным — каждый из них иногда косил уроки.
Но Ив не могла избавиться от неприятного тяжелого чувства, которое начало разрастаться внутри. После тренировки она сразу пошла в общежитие. Она подошла к комнате Бетси и постучала. Подождав немного, девушка покрутила дверную ручку. Дверь была не заперта. Убедившись, что в коридоре никого нет, Ив проскользнула в комнату.
Комната Зандер была зеркальной копией ее собственного жилища. Возле единственного окна стояла одноместная кровать. Слева от кровати размещался письменный стол, а справа — небольшая тумбочка и шкаф для вещей. Правда, в отличие от комнаты Ив, жилище Бетси было украшено разными мелочами, вроде вырезанных звезд из фольги на потолке и фотографий ее друзей и родственников, расклеенных на дверцах шкафа.
В комнате царил беспорядок. На столе была разбросана косметика, а на кровати лежали два платья.
Ив хватило минуты осмотра, чтобы понять — Бетси сюда не заходила с вечера субботы. Собравшись в клуб, она тут больше не появлялась.
Ив поспешила в кафетерий, в надежде увидеть Бетси там. На входе она наткнулась на Хезер. Ее светлые волосы были растрепаны, а под глазами были следы размазанной туши. Похоже, она только что вышла из карцера.
— Спаркс, ты не видела Бетси? — спросила девушка, когда Ив проходила мимо нее.
— Нет.
— Где ее носит, когда она так нужна мне?! — воскликнула Херст, направляясь в сторону общежития.
У Ив совсем пропал аппетит. Она не стала заходить в кафетерий, а сразу пошла в учебный корпус. Чувство тревоги нарастало, словно снежный ком, несущийся с горы. Девушка прошла по коридорам к аудитории и тихо заняла свое место. Класс понемногу подтягивался, но Бетси среди учеников не было.
Звонок прозвенел, и мистер Корни начал занятие по Созданию оружия. Ив отрешенно уставилась в окно, пока преподаватель читал лекцию. Спустя пять минут она увидела, что главные ворота открылись, и на подъездную аллею въехали два черных фургона. Один остановился возле лестницы, ведущей в учебный корпус, а второй поехал дальше — к часовне.
Из первого фургона вышли двое мужчин. Они были одеты в обычную одежду — джинсы, куртки. Но их манера двигаться и общаться короткими фразами, без выражения каких-либо эмоций, выдавала в них сотрудников отдела. Они быстро прошли по лестнице и скрылись в учебном корпусе. Прошло какое-то время, и Ив увидела, что они снова появились на улице. На этот раз — в компании ректора. Все трое пошли в сторону часовни.
Ив сжала кулаки, чтобы не вскочить со своего места. Она бросила взгляд на Хезер. Та смотрела прямо перед собой. Привычный румянец и самоуверенная улыбка куда-то исчезли. Так же, как Ив, она уже поняла, что случилось что-то очень плохое.
На следующей перемене в Интернате уже царила атмосфера тягостного ожидания. Все понимали, что что-то произошло. Все видели траурный фургон, стоявший возле часовни, и знали, что это означало. Ив было хуже — она точно знала, кого привезли в этом фургоне.
— Как думаешь, это может быть Бетси? — тихо спросила Габи, наклонившись к Ив через ряд. — Ее никто не видел сегодня.
Ив пожала плечами и отвернулась к окну. Она все никак не могла простить себе, что оставила Бетси одну в клубе. Была бы она немного настойчивее, Бетси сидела бы сейчас в классе, целая и невредимая. Маленькая слезинка скатилась по щеке, и она поспешила ее убрать, прежде чем кто-то заметит, что она плачет.
Это была настоящая пытка — просто сидеть и ждать пока кто-нибудь придет и подтвердит ее опасения. На последнем уроке в аудиторию вошел Финч. Пошептавшись с мистером Кессиди, он повернулся к классу.
— Хм... — прочистил он горло. — Я должен объявить, что случилось несчастье. Ваша одноклассница — Бетани Зандер — погибла.
В аудитории раздался шокированный ропот. Хезер всхлипнула и начала рыдать. Ив пыталась держать дыхание в норме, чтобы тоже не сорваться.
— Сейчас к нам приехали следователи из отдела, — продолжил Финч. — Каждого из вас вызовут на допрос после урока, поэтому не расходитесь.
Финч подошел к Хезер.
— Мисс Херст, вам придется пройти со мной.
Он помог плачущей девушке подняться и, придерживая ее за плечи, вывел из аудитории.
— Какой ужас... — услышала Ив голос Габи, но ничего не ответила.
В классе поднялся гул обеспокоенных голосов. Все были шокированы новостью, каждый хотел знать, что случилось на самом деле. Чтобы восстановить порядок, вампирологу пришлось стучать указкой по столу.
— Откройте двенадцатый параграф, «Войны вампирских матерей», и чтоб я ни звука от вас больше не слышал!
Конечно, никому и в голову не пришло бы просто сидеть и читать после случившегося. Но ученики, все же, уткнулись в книги, делая вид, что послушались преподавателя.
Когда звонок прозвенел, класс направился в сторону ректорского кабинета. Учеников вызывали по очереди, чтобы следователи могли собрать как можно больше информации о Бетси.
Ив автоматически передвигалась, когда все куда-то шли, и слушала, когда кто-то что-нибудь говорил. Но все происходящее напоминало ей смазанную картинку, словно она была во сне. Ее имя прозвучало, и она вошла в приемную. Сердце начало стучать быстрее.
Кроме Финча, Ив обнаружила в помещении еще двоих — одного из следователей и Эйдана Фарро. Ее словно током прошибло, когда она встретилась взглядом с преподавателем. Только сейчас она вспомнила, что была не единственной, кто был с Бетси в клубе.
Ив почувствовала острую необходимость поговорить с ним. Он должен был знать, что случилось. Когда она проходила мимо Эйдана, по дороге к двери, он отвел глаза и сделал вид, что полностью поглощен беседой со следователем.
— Ивлин Спаркс, — ректор представил девушку следователю, когда она появилась в дверях. — Это мистер Хант, помощник следователя Уилсона.
Они кивнули, приветствуя друг друга. Хант чем-то напоминал Финча. Он все еще выглядел как ботаник, хотя ему уже было около сорока.
— Не думаю, что мне нужно пересказывать, что случилось, — начал он деловым тоном. — Сейчас я задам тебе некоторые вопросы. Постарайся ответить на них максимально точно и честно. Это поможет следствию, и мы сможем быстрее найти убий...
Ректор послал ему строгий взгляд, и мистер Хант остановился на полуслове. Но Ив поняла, что он хотел сказать. Они искали убийцу.
Ив сделала глубокий вдох, пытаясь уместить эту мысль в голове.
Это не был несчастный случай или что-то в этом роде. Бетани Зандер убили.