ГЛАВА 13
Сарамит Де Ланост уже знал, что с принцессой, как только она хлопнула дверью практически перед его носом. Он не только смог почувствовать это, но и был оповещен лично своим помощником. Сарамита улыбнула вся эта сложившаяся ситуация. Он думал и одновременно дивился тому, что какая же она еще юная и совершенно не опытная. Однако довольно яркая личность с таким же необузданным характером.
Его очень восхитило, что Чармидикс унаследовала от своих родителей их силы в идеальном соотношении. И очень удивился, что обе стихии выплеснулись у нее одновременно. А стоило наследнице престола только оказаться в особняке Энливиксов, Сарамит поспешил, прежде, обговорить все со своими собратьями, а уже потом целенаправленно разговаривать с самой принцессой после ее прихода в себя. Хотя до этого момента Энливиксы действительно очень долго перебирали все возможные варианты, чтобы не просто предоставить девочке информацию, а захватить все ее внимание. Но даже в этом случае все сложилось не так, как хотелось бы.
Да, она встретила все с агрессией, испугом и диким недоверием. И Де Ланост почти полностью понимал, каково приходится юной принцессе, но все-таки напомнил себе, что она уже не ребенок. Поэтому без преувеличений поведал ей настоящую историю. Однако не полностью, кое-что пришлось скрыть, ввиду... много. Сарамит не был уверен, что Чармидикс по итогу среагирует должным образом, поддавшись эмоциям. А этих эмоций у Чармидикс Ланкастер хоть отбавляй. Но это только начало.
Впереди у него, у Сарамита, еще очень много работы, чтобы подготовить неопытную маленькую наследницу к тому, что ее ждет в объятиях той самой судьбы.
Августина Вандом пришла домой очень рано. Открыв дверь старым ключом, она поспешила к своему самому дорогому человеку в мире. К Люси.
Девочку уже успешно перевели на домашнее лечение, и она стремительно шла на поправку. Но мать все равно боялась за каждый шаг своего еще неокрепшего после болезни ребенка. Несмотря на то, что за девочкой в отсутствие родительницы ухаживали опытные сиделки.
- Моя красавица. - Августина обняла дочь и поцеловала в лоб. - Как ты себя чувствуешь?
- Хорошо, мама, - Люси немного соврала, посчитав, что боль на кончиках ее больших пальцев ног не стоит новых нервов матери. - А почему ты так рано вернулась с работы? Мистер и миссис Сальватерре решили тебя побаловать?
Августина не рассказывала дочери совершенно ничего, что происходило в доме ее работодателей, кроме информации об удочеренной ими девочки по имени Чармидикс. Ни к чему ее ребенку переживать дополнительный стресс по поводу реальной природы этих богачей и их отношения ко всему остальному.
Все еще не забывая и о том, что произошло вчера, женщина подавила в себе стремящиеся вырваться наружу слезы: Чармидикс больше нет. Ее не стало так просто, в одночасье. Бедная девочка, еще не познавшая весь вкус жизни, умерла жестоким образом.
Бывшая кухарка Сальватерре точно не знала, объявили ли официально о смерти своей приемной дочери Джозеф и Элина или же все держалось в тайне, но сама она уяснила для себя этот факт. Ведь отчетливо помнила, как видела в последний раз это прекрасное создание перед тем, как выбежать на улицу из горящего дома. Видела и глаза этой бедняжки и как та не сходила с места. И уже потом, когда на улице стала лихорадочно искать Чармидикс, она не нашла ее, как и никто другой.
Сальватерре наконец довели ее. Это только они во всем виноваты!
Августина помнила и то, как Чармидикс говорила с ними перед тем, как вспыхнуло пламя. И то, что она сама лично сообщила Августине еще ранним утром того же дня. Она была уверена в том, что скоро ее ждет светлое будущее! А теперь этой умной девочки больше нет, и...
- Мам? - снова обращалась к ней Люси. - Что с тобой?!
Августина незаметно вытерла капли слез, которые все-таки успели вырваться на волю.
- Все хорошо, моя дорогая. - Она тоже врала и делала это намного чаще. Например, не рассказала своему ребенку об отце - так и не набралась смелости. Что дополнительно затягивало невидимую петлю на шеи женщины. - Просто мистер и миссис Сальватерре решили устроить большой праздник, а меня отпустили.
Она больно ущипнула себя за руку за очередное вранье.
- Для Чармидикс? Ты говорила у нее скоро день рождения. Он что́, сегодня?
Люси всегда была любопытной, и Августине становилось сложнее с каждой преподнесенной ей неправдой.
- Да, для нее.
Августина мысленно просила прощения у дочери.
- А когда она к нам придет? - не унималась девочка-подросток, схватив с тумбочки батончик-мюсли.
- Не знаю, милая. Чармидикс очень много учится и работает. У нее остается не так много времени даже на себя саму. - Августина осторожно завела прядь волос дочери за ухо и улыбнулась. - Ты скоро тоже сможешь пойти учиться, а потом и работать. Будешь совсем как взрослые. Помню, раньше ты этого очень хотела.
Люси насупилась:
- Ну уж нет, если я не смогу играть в свои игрушки и гулять на улице, как обычно, я отказываюсь становиться взрослой! - она откусила слишком большой кусочек от батончика и пробубнила: - Не хнаю, фто со мной такое быхо, когда я мектала о подобномм, - она прожевала и продолжила: - Но сейчас я точно ничего такого не желаю.
Мать звонко рассмеялась и, скинув с себя свитер, легла к дочери под мягкое одеяло, крепко ее обняв.
От Люси сильно пахло лекарствами, но Августина это всегда игнорировала. Она знала, что ее ребенок скоро выздоровеет окончательно, и все у них будет хорошо. Тем более, Чармидикс тогда сказала ей верные слова: «Нужно быть сильной для Люси». Да, так она и поступит.
Хватит переживать по тому мерзавцу, который сбежал лишь потому, что его близким стало очень плохо! Она, Августина, найдет в себе силы, чтобы признаться дочери в этом, но только не сейчас. Пока будет говорить, что папа на самом деле просто уехал далеко-далеко по работе.
Сначала мне казалось, что я будто тону. А в следующую секунду, что уже лечу. И еще через несколько вспышек мгновений появилось ощущение, что я словно бы оказалась заточена в камне: мне сложно вздохнуть и расправить плечи. Странно... Но точно не похоже на мой кошмар, нет. Это что-то совершенно иное. А потом я открыла глаза и резко вскочила, едва не столкнувшись лоб в лоб с привлекательным юношей, от которого исходил знакомый мне аромат парфюма.
Он ошарашенно рассматривал меня и, кажется, не ожидал, что я так реактивно пробужусь. Тем более он... Да, точно! Это же тот самый голубоглазик с серым оттенком.
Я вспомнила его: Симелеон много имен Эндельберг! Как вспомнила окончательно и то, что после уничтожения Сальватеррского особняка, я достаточно быстро достигла границ Сибираны и Алимеды. И именно поэтому оказалась в том самом заповедном лесу, где и встретилась с этим парнем впервые.
Темно-русый, с короткой стрижкой. С прямыми чертами лица и крепкими мышцами, которые выделяются даже через одежду. Просто картинка. И сейчас мы находимся с ним так близко... о, нет, снова в том же доме!
«Шикарное зрелище этот Симелеон...»
- Доброе утро! - он решил нарушить тишину первым, почесав макушку. Частички пыли с его волос тут же поднялись вверх. И я поняла, что неосознанно сосчитала их все: сто пятьдесят девять.
- Ты что-то хочешь от меня? - Надо было бы поздороваться в ответ и не быть такой невоспитанной, но... что-то я совсем не в том настроении. - Желаешь поговорить? В последнее время это стало неотъемлемой частью моей жизни. - В памяти теплился разговор с напористым мистером Де Ланостом. У меня остался очень неприятный осадок.
Вроде бы Симелеона не задела моя невежливость, когда я посмотрела на него с перчинкой во взгляде.
Но почему он такой...
- Я... хотел убедиться, что с вами все в порядке, миледи. - Со слова «хотел» он так быстро протараторил все предложение, что смысл я уловила только через минуту.
Мне кажется, или этот парнишка сильно смущается? А ведь в лесу вел себя куда более увереннее. Это так на него замкнутое пространство повлияло или...
«Или то, что ты сейчас выглядишь не должным образом.»
«Я что, слишком растрепанная?»
«Скорее, слишком открытая.»
Я оглядела себя с ног до головы и обнаружила, что сижу на постели в одной лишь футболке - ноги оголены. Какой стыд! И когда я успела полностью раздеться? Или же меня раздел кто-то другой?.. Хорошо, что я заметила на тумбочке рядом комплект домашней одежды, словно его подготовили специально для меня. Так быстро я еще никогда не переодевалась. А Симелеон вежливо отвернулся, не давая никаких комментариев.
За это ему спасибо.
- Убедиться, что со мной все в порядке? - продолжила я с того места, на котором он закончил. - Ну, как видишь, я нормально выгляжу... физически. - Я провела рукой по ткани футболки и бридж - очень приятная к телу одежда. - А насчет другого моего состояния, думаю, ты уже все понял: я «слегка» замучена переизбытком информации, полученной от мистера Де Ланоста.
Они точно знакомы, так как Симелеон тактично кивнул при упоминании этого персонажа.
- Но я точно уверена, что меня снова не испугает то странное существо, которое появилось на моем пути... некоторое время назад.
Да, оно самое. Стоящее на двух лапах, из-за которого я орала, как потерпевшая, и потом отключилась. И надо же было кому-то снова принести меня в то же самое место, где мистер Да Ланост обрушил на меня столько всего.
- Понимаю, - ответил Симелеон, принявшись вышагивать туда-сюда передо мной. - И об остальном я тоже уведомлен: Фели́цио, мой друг, сообщил о вашей с ним неожиданной встрече. - Я ощетинилась, словно меня облили ледяной водой. - Он искренне просит прощение за то происшествие. Он переживает, что сильно напугал вас. Вы встретились с ним не в нужное время и не в нужном месте, - извинился парень за друга. - Поэтому я и решил проведать вас, миледи Чармидикс. И поприветствовать. Ведь наша с вами первая встреча закончилась, так и не начавшись должным образом.
Так. Сделаем перемотку.
- Ты говоришь, что тот зверюга - твой друг? - с особым удивлением переспросила я, схватив себя за плечи. - В самом деле?!
Симелеон уставился на меня с нахмуренными бровями:
- Он. Никакой. Не. Зверюга. - Я неосознанно закусила нижнюю губу, сделав себе больно. - Фели́цио О́кси Ка́ос - мой самый близкий друг и такой же полноправный Энливикс! - глаза Симелеона налились краснотой. Кажется, я его сильно задела... - А таким существом, Хигатао - оборотнем по неволе, - его сделал проклятый Мунакар Эверет!
Он щелкнул зубами, и я поняла, что этого паренька лучше не злить.
- Мы не знаем, как Мунакару удалось это провернуть. Но до сих пор Фелицио остается оборотнем. - Я вдруг ощутила на себе все, что чувствует Симелеон, и мне стало не по себе.
- Извини, я совсем не хотела... - Я попыталась попросить прощения, но Симелеон перебил:
- Событие произошло на озере Ниони́тто (8) - единственное, что смог вспомнить мой друг, - голос освободился от злобы. - Теперь любимое место Фелицио, навсегда связано с ужасным событием его жизни. - Симелеон осторожно присел на ковер. Я опустилась следом. - Но я больше не хочу это вспоминать. - И зачем я только спросила... - Фели жив, и это самое главное. Он очень добрый Энливикс, несмотря на то, что оборотень. Всегда готов прийти на помощь. Чаще всего находится на особо серьезных миссиях. И скоро очередная. Вы еще подружитесь, я уверен. Фели будет очень счастлив, если вы окажите ему такую честь.
Я убрала ворох своих уже достаточно длинных волос за спину, но одна, ярко-голубая прядка, снова вернулась в неудобное положение у глаз, и я тихо фыркнула. Цвет волос у меня круто менялся за последнее время. Но это, похоже, являлось единственным, что я сразу же восприняла положительно.
- Послушай, Симелеон, наш разговор тогда в лесу... Что же произошло после той вспышки? Я не могу припомнить этот момент.
Ему потребовалось несколько секунд:
- Мы просто переместились сюда, в этот особняк, миледи. Вы дотронулись до меня и, по-видимому, спровоцировали переброс. Ваша сила снова проявила инициативу. - Я выгнулась. - Я же хотел привести вас сюда более традиционным способом. - Симелеон изобразил шагающие ноги пальцами рук.
- Хочешь сказать, я взяла и просто переместилась через пространство?! - перепросила я. - Телепортировалась что ли?
Это что-то новенькое в моем арсенале.
- Все верно. Вы использовали самый обычный перенос. - Я бы не сказала, что для меня это является чем-то самым обычным. - И для первого раза у вас получилось просто превосходно, миледи.
Симелеон с удовольствием похвалил меня, и я почувствовала румянец на щеках.
- И хорошо, что вы переместились в это место. Скорее всего, ваша сила почувствовала себе подобного, то есть меня, - указал парень на себя, - поэтому и заставила переброситься именно туда, где я часто нахожусь, - в безопасном месте. - Он подмигнул мне.
По моему телу начало расползаться какое-то особое спокойствие. То, которое я всегда желала обрести.
Я сразу не поняла, как не смогла отвести от этого парня глаз.
А вот Стелла Энн заметила это и принялась подшучивать надо мной.
8. Маленькое озеро на Лилии. Ценится своей способностью к исцелению. Поговаривают, что оно полно множеством тайн. А в древние времена люди верили в то, что воды озера могут даровать бессмертие.