16 страница25 июля 2025, 16:57

Chapter fifteen

Темнота. Мир. Тишина. Ничто не может испортить этот момент.

Сейчас я начинаю чувствовать себя так, словно принимаю душ. Интенсивный. Свет. Неспокойно. Что это за беспокойство?!

В тревоге я резко открываю глаза. Я промокла насквозь! Резко оглянувшись, я вижу Джереми с пустым ведром.

— Ты вылил на меня воду, пока я спала?!

— Ну, ты почти опоздала в школу. — он пожимает плечами. — Дженна сказала, что я должен разбудить тебя любым необходимым способом.

— Но вода?! Серьёзно? Теперь вся моя постель мокрая! — ною я.

— Полагаю, это значит, что тебе пора вставать с постели, — он пожимает плечами с торжествующей ухмылкой.

— Хорошо сыграно, братишка. Не волнуйся, я отомщу, — я свирепо смотрю на него.

— Конечно, отомстишь. — он закатывает глаза. — А теперь давай. Елена уже ушла, и Дженна разозлится, если ты опоздаешь или снова прогуляешь, — он выходит из моей комнаты с ведром.

Я смотрю на часы, чтобы посмотреть, который час. Дерьмо! Уже 7:30! Занятия начинаются через полчаса. Я бегу в ванную и сушу мокрые волосы. Поскольку у меня очень густые волосы, на их сушку уходит много времени.

После этого я смотрю на часы. Осталось пятнадцать минут. Я собираюсь пропустить первый урок, так что лучше не торопиться.

На улице мороз. Несмотря на то, что я обожаю тёплую погоду, я быстро замерзаю. Поэтому я надеваю белую рубашку с длинными рукавами, свитер, тёплые леггинсы и тёплые длинные ботфорты.

Смотрю на часы. 8:20. Неужели мне действительно потребовалось сорок минут, чтобы одеться? Я сбегаю по лестнице, не заботясь о том, чтобы вести себя тихо, так как все ушли; быстро хватаю банан, свой рюкзак и выбегаю за дверь.

Ненавижу ходить в школу пешком.

Наконец я добираюсь до места, как мне показалось, спустя десять часов. Хотя на самом деле прошло всего двадцать минут. Урок скоро должен закончиться.

Словно по сигналу, раздается звонок, и дети поспешно покидают свои классы, чтобы пойти на следующий урок.

— Габби! — по коридорам разносится девичий голос. Дерьмо. Я оборачиваюсь и вижу очень сердитую Елену.

— Елена! — взволнованно восклицаю я и обнимаю её. Через несколько секунд я отпускаю сестру. — Как у тебя дела? — спрашиваю я, как бы между прочим, пытаясь сменить тему.

— Не смей пытаться сменить тему. Где ты была? Знаешь что? Не бери в голову! Давай просто пойдём на урок. — она немного успокаивается, в чём её проблема?

Сейчас время обеда, моё любимое время суток. Жаль, что мне это не понравится. Я подбегаю к Елене и, схватив ее за руку, вытаскиваю на улицу.

Я увожу её от здания, несмотря на протесты, и не останавливаюсь, пока мы не оказываемся в укромном месте.

— Габби! Зачем ты это сделал? — спрашивает она, свирепо глядя на меня.

— Что ты скрываешь? — я возражаю. — Ты весь день странно себя ведёшь. Что происходит?

Она делает глубокий вдох.

— Хорошо. После того, как мы узнали, что нас удочерили, я попросила Дженну помочь мне найти нашу маму, и я получила это, — объясняет она и достаёт стикер с какой-то надписью. Заметив моё замешательство, она объясняет: — Это адрес, как мне кажется, старой подруги нашей мамы, Труди. Нашу маму зовут Изобель. Я думаю, это была бывшая жена Аларика. Её убили, — несколько мгновений я молчу. Зачем ей это делать? — Габби? — осторожно начинает Елена. — Ты в порядке?

— Ты собиралась пойти без меня, — обвиняю я, — не так ли? — она опускает глаза. — Я не могу в это поверить. Она была и моей матерью тоже, Елена! Я имею право знать о ней! Я пойду позже, с тобой или без тебя! — я сердито кричу. Она низко опускает голову, как я надеюсь, от стыда. — Где Стефан? — я вздыхаю, скрещивая руки на груди. Она поднимает на меня удивленный взгляд, что мне нужно увидеть Стефана.

— Прямо здесь, — сзади раздается голос. Это Стефан. Я поворачиваюсь к нему лицом.

— Что тебе нужно? — спрашиваю я, оборачиваясь, чтобы узнать, откуда он взялся. — Как ты... Неважно. Как Деймон?

— Я не знаю. — он пожимает плечами. — Зачем ты спрашиваешь?

— Он мой друг? — я задаю риторический вопрос в ответ, приподнимая бровь. — Чья девушка, по-видимому, его не любит и ему больно? Я не хочу, чтобы он впадал в ярость или сходил с катушек.

— Я проверю его позже. Мне всё равно нужно у него кое-что спросить.

— Спасибо, — Елена и Стефан с тоской смотрят друг на друга, заставляя меня закатить глаза. — Помните, мы на людях. — говорю я, прежде чем развернуться и вернуться в школу.

Я иду к своему шкафчику, чтобы взять свои вещи, так как обед почти закончился. Я получила контрольную по математике раньше, но не успела её просмотреть, потому что прозвенел звонок. Я чуть не подавилась, увидев оценку в работе. Два. Два?! Я вижу Кэролайн, идущую по коридору.

— Кэролайн! — позвала я. Она поворачивается и идёт ко мне. — Что у тебя получилось с тестом по математике? Я спрашиваю.

— Три с минусом. Почему?

— У меня двойка с плюсом.

— Ты учила?

— Ты не можешь знать математику, — возражаю я. — Ты можешь практиковаться, но не можешь выучить её. — она закатывает глаза.

— Ну, ты практиковалась?

— Нет.

— Вот тебе и ответ. — отвечает она и слегка улыбается. — Хочешь пойти на сбор средств?

— Да, конечно, — отвечаю я, вызывая у нее улыбку. — Но сейчас мне пора идти. Прикроешь меня?

— Может быть, — поддразнивает она меня, когда я ухожу. Я передумала. Сейчас я иду к Труди домой.

— Пойдём. — подталкиваю я Елену. Она достает блокнот, чтобы убедиться, что адрес правильный.

— Хорошо, гений. Ты уверена, что хочешь сделать это сейчас? — спрашивает она, глядя на меня в ожидании разъяснений.

— Да! Почему нет? — спрашиваю я в ответ. Прежде чем она успевает ответить, я направляюсь к двери, и ей приходится бежать, чтобы догнать меня.

Я останавливаюсь у входной двери. Мы оба делаем глубокий вдох. Я знаю, что мы не увидим Изабель, но то, что мы узнаем о ней, все равно немного нервирует. Елена стучит в дверь.

Дверь открывается, и нас с улыбкой приветствует женщина со светлыми волосами. На вид ей около тридцати с небольшим.

— Хм. Труди? — я спрашиваю. — Труди Питерсон?

— Да? — она отвечает, переводя взгляд с меня на неё.

— Я Елена Гилберт, — представляется Елена. — Это моя сестра Габриэлла. Мы хотели поговорить с вами об Изобель Флеминг.

— Ну, я не слышала этого имени много лет. Откуда вы её знаете? — говорит она, слегка посмеиваясь.

— Эм. Ну, мы думаем... У Изобель были близнецы, которых она отдала на усыновление?

Её улыбка увядает, быстро сменяясь выражением осознания.

— О, боже мой. Вы ее дочери. Я как раз собиралась заварить чай. Хотите? — предлагает она, открывая дверь.

Елена улыбается в ответ.

— Конечно.

— Э-э-э... Кухня в этой стороне. — Труди улыбается, указывая на другую комнату. Она расступается, чтобы мы могли войти. Что-то в ней кажется странным.

Мы входим.

— Мы не собирались приходить сюда раньше времени, но... — начинает Елена.

— Но мы хотели приехать как можно скорее. — перебиваю я. — Извините, что ворвались.

— Всё в порядке. — заверяет она. — Хотя это удивительно. Я не вспоминала об Изабель много лет. — она вздыхает. Мы все трое садимся за стол.

— Когда вы в последний раз разговаривали с Изабель?

— Около семнадцати лет назад. Когда она уехала рожать вас двоих. Какое-то время мы поддерживали связь, но... Знаете. Люди отдаляются друг от друга, — она грустно улыбается нам.

— И вы понятия не имеете, что с ней случилось? — снова спрашивает Елена.

— Она какое-то время жила во Флориде. Она была одна. Я знаю, это было нелегко. — отвечает Труди. И тут у меня в голове что-то всплывает.

— Ты знаешь, кто наш отец? — я спрашиваю. Елена смотрит на меня не со злостью, а немного шокировано. Вероятно, она об этом не подумала. Бум. Близнец поумнее.

— Я так и не смогла заставить ее признаться, — честно признается Труди с извиняющимся видом. Она замечает, что мы разочарованы. — В любом случае, она наконец взяла себя в руки. Поступила в колледж со стипендией.

— Куда она уехала? — спрашивает Елена с легкой улыбкой.

— Где-то в Северной Каролине. Думаю, в Дьюке. Умная девочка, умная школа, — она отвечает с улыбкой. Что это за улыбки?

Чай начинает свистеть или что-то в этом роде. Она встает, чтобы взять его. Она возвращается с чаем и садится обратно.

Елена показывает ей фотографию Труди и Изабель, на которой они изображены в роли чирлидерш.

— О, я помню это! Наша футбольная команда была отстой. Мы были звездами. Ну, Иззи была, но я была чертовски хорошим дублером. — улыбается Труди.

— Это здорово. Елена улыбается. — Спасибо.

— Да, — добавляю я, — спасибо вам. Мы ценим это.

— Это не проблема. — она делает паузу, прежде чем указать на наши чашки. — Вы не притронулись к чаю, — замечает она. Мы обе делаем по глотку. Я чувствую запах чая, он пахнет знакомыми травами.

— Что это? — спрашиваю я, слегка хмурясь.

— О, просто какая-то травяная смесь. — отвечает Труди. Я смотрю на Елену. Она тоже чувствует запах.

— Вербена. — уточняю я. Она выглядит встревоженной. — Ты знаешь.

— Знаю что? — спрашивает она, прикидываясь дурочкой.

— Не прикидывайся дурочкой, — огрызаюсь я. — Ты не пригласила нас войти и угостила чаем с вербеной.

Она встаёт.

— Я думаю, вам, девочки, лучше уйти.

Я встаю, Елена тоже.

— Что ты нам недоговариваешь? — командует Елена.

— Вам следует уйти, — повторяет Труди. Несколько мгновений мы молча смотрим на неё. — Сейчас же! — она кричит. Мы хватаем свои вещи и выбегаем за дверь.

Мы молча идем к машине. Я оглядываюсь и вижу парня, который стоит посреди дороги и наблюдает за нами.

— Елена, садись в машину, — я тихо приказываю. Она оборачивается, чтобы посмотреть, в чем дело, и садится в машину одновременно со мной.

Она уезжает прежде, чем я успеваю пристегнуться.

Я выхожу из машины и, прежде чем закрыть дверцу, просовываю голову в окно.

— Спасибо, Елена.

Я улыбаюсь.

— Нет проблем, — она фыркает. Я думаю, она просто хочет, чтобы я ушла. Я закатываю глаза и захлопываю дверцу машины.

Она уезжает, а я иду пешком к пансионату, который является причиной её раздражения. Я вхожу в незапертую дверь. Им действительно пора начать запирать свои двери.

— Деймон! — я кричу на весь дом. Никто не отвечает. Я поднимаюсь по лестнице и пытаюсь вспомнить, где находится его комната. — Деймон!

Я вхожу, как мне кажется, в комнату Деймона и оглядываюсь. Нет, это комната Стефана. Я разворачиваюсь и собираюсь выйти, но голос Деймона останавливает меня.

— Привет, Габби, — приветствует он, заставляя меня обернуться. Мои глаза расширяются при виде его обнаженного тела.

— Деймон, ух ты... Ты выглядишь... — начинаю я. Не красней, Габби, не красней.

— Прекрасный, великолепный. — он мчится прямо передо мной. У меня перехватывает дыхание. — Неотразимый.

— На самом деле, — возражаю я, и мой голос звучит намного мягче, чем несколько секунд назад, — ты выглядишь пьяным.

Он пожимает плечами.

— Без всякой причины. — Деймон вздыхает. — А ты знала, что я один из самых завидных женихов Мистик Фоллс?

— Понятно. — вздыхаю я, почему-то не думая, что они выбрали его для сбора средств. — Интересно. Надень рубашку. — он закатывает глаза, но идёт за рубашкой. — Как у тебя дела?

— Лучше не бывает, — бормочет он, сосредоточившись на рубашке. Очевидная ложь. — Что я могу для тебя сделать? Сегодня я просто нарасхват.

— Я просто хотела проведать тебя перед тем, как отправиться на сбор средств. — он отворачивается, пытаясь застегнуть пуговицы на рубашке. Я усмехаюсь его неудачной попытке. — Тебе нужна помощь?

— Да, — раздраженно признается он. Я подхожу к нему и начинаю застегивать его рубашку.

— Итак, я узнала, кто моя биологическая мать. — констатирую я, застегивая его рубашку.

— Да какая разница? — спрашивает он. Я перестаю застегивать пуговицы и, прищурившись, смотрю на него. Мне не все равно. — Она бросила тебя. Она отстой. — моё лицо смягчается от невнятных слов. Я заканчиваю застегивать его рубашку. Деймон мягко хватает меня за руку, заставляя посмотреть на него. Я не могу не восхищаться его прекрасными голубыми глазами.

Высокие волосы Стефана отвлекают меня, заставляя отвести взгляд.

— Привет, Стефан, — приветствую я, делая небольшой шаг назад.

— Привет, Габби, — отвечает он, не сводя глаз с Деймона.

— Мне нужна куртка побольше, — бормочет Деймон, прежде чем скрыться в гардеробе.

— Прости, что врываюсь, — извиняюсь я, — просто хотела проведать Деймона.

— Всё в порядке, — успокаивает Стефан, не сводя глаз со своего брата.

— Увидимся в гриль-баре, — говорю я себе, проходя мимо Стефана, — Постарайся отрезвить Деймона.

— К нему уже подкатывали раз тридцать пять, — Кэролайн сердито жалуется. Она говорит о новой работе Мэтта в гриль-баре.

— Впечатляет, — комментирую я.

— Скорее смущает, — бормочет Мэтт.

— Привет, мисс Донаван! — Кэролайн громко здоровается, заставляя нас повернуться лицом к дьяволице.

Мисс Донаван подходит к нам с Еленой.

— Здравствуй, Елена, — приветствует она, полностью игнорируя Кэролайн. Сука.

— Мисс Келли! — восклицает Елена, когда они обнимаются. Могу добавить, что оба широко улыбаются. Они отпускают друг друга.

— Мэтти рассказал мне, что ты разбила ему сердце. — мисс Донаван притворно надувает губы, обхватывая Елену за плечи.

— Мама! — восклицает Мэтт, одновременно смущенный и расстроенный.

— Просто шучу! Успокойся. Он нашел свою вторую половинку, — заявляет она, признавая Кэролайн. Сука! Кэролайн хмурится. — Вот, пожалуйста, милая. Сколько бы их ни было, они купят. — она притворно улыбается, протягивая Кэролайн деньги для сбора средств.

— Я собираюсь дать тебе пощечину, — бормочу я.

— Извини? — спрашивает мисс Донаван, заставляя меня повторить.

— Ты что, оглохла? — огрызаюсь я. — Я сказала, что дам тебе пощечину!

— Габби! — восклицает Елена.

— Не смей со мной разговаривать! — огрызаюсь я уже на сестру. — Она прямо сейчас обращается с Кэролайн буквально как с дерьмом. Елена и Мэтт расстались, и оба живут дальше. Смирись с этим. — выплюнула я. Они все, наверное, злятся на меня, но кого это волнует.

— Эм, — неловко перебивает Кэролайн, — вот ваши билеты. — мисс Донаван даже не удосуживается взглянуть на неё, прежде чем выхватить билеты и удалиться. — Габби, ты не могла бы быстренько сходить в туалет? — дерьмо.

Я следую за ней в ванную. Как только она закрывает дверь, я выпаливаю:

— Прости! Я не хотела этого делать, я просто разозлилась, и-...

— Габби! — она перебивает меня с широкой улыбкой на лице. — Всё в порядке.

Я хмурюсь.

— Подожди, ты не злишься?

— Конечно, нет! — она успокаивает. — Она назвала меня девочкой-заменой и полностью публично игнорировала! У тебя просто хватило смелости сделать то, что не смогла я. — она улыбается и обнимает меня в ответ. Мы отпускаем друг друга.

— Теперь все, что мне нужно делать, это избегать Елены и ее гнева, — шучу я. Она слегка смеется.

— Ну же, давай вернёмся туда.

Дженна, Елена и я сидим за столом и наблюдаем, как миссис Локвуд представляет холостяков.

— Холостяк номер четыре, — продолжает она. — Аларик Зальцман. она усмехается, прежде чем посмотреть на него. — Довольно аппетитно. Чем ты занимаешься, Аларик?

— Я учитель в школе Мистик Фоллс. — признается он.

— О-о-о, — публично выдыхает она, улыбаясь аудитории, — красота и мозги, дамы, вот кто настоящий хранитель. — она издает вымученный смешок, прежде чем спросить: — Что ты преподаёшь?

— Историю.

— Расскажи нам какой-нибудь забавный факт о Мистик Фоллс. Что-нибудь безумное. — приказывает она. Он заикается, но не даёт полного ответа. — Наверное, он приберегает свои лучшие истории для свидания. — отмахивается она. — И последнее, но не менее важное: у нас есть Деймон Сальваторе. — она, нахмурившись, смотрит на маленький листок бумаги. — Хм, у нас не так много информации о тебе.

— Ну, меня сложно вписать в карточку, — самодовольно отвечает мужчина. Я закатываю глаза на этот комментарий.

— Какие у тебя хобби? Тебе нравится путешествовать?

— О, да. Лос-Анджелес, Нью-Йорк. Пару лет назад я был в Северной Каролине, в кампусе Дьюка. Кажется, Аларик учился там. А ты, Рик? — он ухмыляется, глядя на мистера Зальцмана. Что он делает?

— Да, я знаю, что это сделала твоя жена. Я выпил с ней. — я хмурюсь. Он говорит об Изабель. — Она была замечательной девушкой. Я когда-нибудь говорил тебе об этом? Потому что она была восхитительна.

О мой Бог.

Неужели он... Я поднимаю взгляд на Деймона, самодовольный взгляд отвечает на мой вопрос. Я сжимаю кулак, ногти впиваются в ладонь.

Я смотрю на Елену, чтобы понять, поняла ли она это. Она дрожит на своем сиденье, готовая расплакаться. Я извиняюсь перед всеми, прежде чем вывести её на улицу.

— Он убил её! — она кричит. — Деймон убил Изабель. — я заключаю её в объятия. Стефан уходит, не заботясь о том, увидит ли его кто-нибудь. — Мне было жаль его! — огрызается она, отстраняясь от меня. — Я надеялась, что вся эта история с Кэтрин изменит его. Я была такой глупой.

— Он не знал о связи, — оправдывается Стефан, — я пытался противостоять ему, но он был на взводе.

— Почему ты защищаешь его? — требует она.

— Потому что ты не единственная, кто надеется, что он изменится. — вздыхает Стефан.

Я смотрю мимо них и замечаю человека, наблюдающего за нами.

— Этот мужчина, он был у Труди. — утверждаю я, указывая на него.

Елена смотрит и кивает в подтверждение.

— Возвращайтесь в дом. — коротко приказывает Стефан.

Мы киваем и возвращаемся в дом. Елена направляется к столу. Я далеко позади нее. Как неуклюжая идиотка, я на кого-то натыкаюсь.

— Ого, — шутит голос, — полегче. — несколько мгновений я видела только красное. Я не смогла удержаться и ударила его изо всех сил.

— Тебе это понравилось? — требую я, ударяя его еще раз. — Намекать на это Аларику?

— Что? — спрашивает он, совершенно не реагируя на мои удары.

— Изабель.

Стефан подходит ко мне, пытаясь остановить.

— Я что-то пропустил? — спрашивает Деймон своего брата, оглядываясь на него.

— Я нашла свою биологическую мать, помнишь это? — огрызаюсь я. — Угадай, как её звали?

Его губы складываются в маленькую букву «о», когда он осознает это.

— Габби, я не...

— Ты прав, я не знала. — я смотрю Стефану в лицо. — Но ты знал. И с твоей стороны было глупо не говорить ему, потому что он «на взводе».

Я вылетаю за дверь, Елена не слишком далеко от меня, после того, как все услышала. Мы оба останавливаемся у знакомого мужчины.

— У меня есть сообщение для вас двоих, — заявляет он.

— Какое? — опасливо спрашивает Елена. Стефан встает перед нами, словно защищая.

— Перестаньте копать, — приказывает мужчина, не сводя с нас глаз, — она не хочет вас знать. Она не хочет с вами разговаривать. Вам нужно перестать искать. Вы понимаете?

— Она жива. — я шепчу. — Значит ли это, что она...

— Габби, он под принуждением, — указывает Стефан.

— Вы поняли меня? — мужчина повторяет.

— Да! — Елена выдыхает. – Да.

— Прекрасно, — он отвечает, кивая головой. Он оглядывается на дорогу, чтобы что-то проверить. — Я закончил. — он даёт задний ход, и в него врезается грузовик.

Мы с Еленой вскрикиваем, а затем подбегаем к его телу, в панике от того, что он только что сделал. Рядом с ним лежит раскладной телефон. Я поднимаю его, осматриваю слегка поврежденную вещь и замечаю, что она все еще работает.

Прежде чем я успела указать на это, Стефан оттащил меня в сторону.

Я сижу в своей комнате и смотрю на треснувший экран телефона. Поскольку Изабель внушила этому человеку, что, возможно, так оно и есть... Я просматриваю его недавний звонок. Без имени. Я нажимаю кнопку вызова и подношу трубку к уху.

— Какие-то проблемы? — спрашивает раздражённый женский голос. — Ты нашел их? Что происходит?

— Я... Изабель? — я заикаюсь. На несколько мгновений воцаряется молчание. На линии повисает тишина. Я кладу трубку. — Елена?

Она поспешно врывается в комнату, боясь, что что-то случилось.

— Что? Что-то случилось? — спрашивает она, оглядывая мою комнату.

Я слегка машу треснувшим телефоном-раскладушкой, привлекая её внимание.

— Изабель жива.

16 страница25 июля 2025, 16:57