13 страница10 марта 2025, 17:45

Глава 12

Собирая рюкзаки, проверяя снаряжение, не мог не думать о том, что ждёт нас в пустыне. Всё, что пытался сделать, хоть как-то собрать свои мысли в кучу. Но иногда мысли сами по себе уводили меня в сторону, и я представлял, как в последний раз смотрю на Айли. Понимал, что, если что-то случится, мне будет очень тяжело с этим жить. Не хотелось, чтобы она переживала за меня, поэтому старался не показывать своё беспокойство.

Наступил день отъезда. Я нервничал ещё больше. Хоть Айли и старалась скрывать свои переживания, наше общение явно изменилось. Она стала более тихой, всё меньше шуток и смеха слышалось в её разговорах. Она подбадривала, когда замечала меня в думах.

Мы были наверху в комнате. На стуле стоял рюкзак с амуницией. Одежда бедуина лежала на кровати, рядом на краю сидела Айли. В окно увидел, что стоит машина, которая должна вести нас к рыночной площади. У машины стояли Линда и Бен. Мейтон уже сидел в машине. Они разговаривали через открытое окно.

Я начал переодеваться. Снял с себя рубашку, оставил майку и легкие штаны. С собой взял запасной комплект штанов, майку и лёгкий свитер, если будет вдруг прохладно. Всё это ещё раз переложил в рюкзаке, чтобы поплотнее уложить с амуницией. Айли подошла и обняла меня сзади. Я почувствовал её горячее дыхание у себя на плече, она обхватила меня руками вокруг груди.

-Всё будет хорошо, Айли, - сказал тихо я.

-Знаю, Нилл..., знаю, - сказала она, и я почувствовал, как становится мокрым моё плечо.

Я развернулся к ней лицом и обнял её. Так мы постояли минуту молча, стараясь выжать из этого момента прощания всё, что можно. Айли всхлипывала, делая глубокие вздохи. Послышались шаги на лестнице, кто-то постучал в дверь.

-Нилл, время не ждёт! Надо уже ехать! - голос Бэна за дверью.

-Да, Бен... Я сейчас... Ещё минуту..., - отвечаю ему. -Айли, мне нужно ехать, милая!

-Я знаю. Но не могу тебя отпустить, - разревелась она.

-Тихо, тихо, любимая, - старался её успокоить.

-Нилл, обещай, что ты вернёшься!

-Обещаю, Айли! Я обещаю тебе! - ответил, сильнее прижав к себе.

На улице два раза посигналила машина. Мы разомкнули наши объятия. Я наспех одел халат бедуина и подвязал пояс узлом. Схватил рюкзак и направился к двери. Айли остановила меня сказав:

-Нилл, подожди!

Обернулся, она подбежала ко мне и крепко поцеловала меня в губы. Я улыбнулся и она в ответ тоже. Развернулся, открыл дверь и пошёл по лестнице вниз. Айли осталась в комнате. Внизу меня встретил Бен:

-Ты готов, Нилл? - спросил он.

-Думаю, да!

-Нельзя быть ни к чему готовым, Нилл, понимаешь? Всегда будут обстоятельства, которые ты не учёл, - сказал он мне.

-Ты прав, Бен, - утвердительно кивнул. -Бен, прошу тебя, моя личная просьба! Если что-то случиться, сделай так, чтобы Айли осталась жива. Очень тебя прошу!

-Я понял тебя, Нилл, - кивнул он одобрительно.

-Давай, иди! Машина уже ждёт! - похлопал он меня по плечу.

Я вышел через дверь во двор, где своими высказываниями встретила меня Линда:

-Думала уже, что вы не выйдите.

-Ведь вышел.

-Садитесь в машину, вас уже заждались, - сказала она.

Посмотрел в окно второго этажа, у окна стояла Айли робко махая мне рукой. Я в ответ поднял свою руку в прощальном жесте и открыл дверь машины.

-Садитесь уже наконец, Нилл, - сказала Линда.

Я бросил рюкзак на заднее сиденье, ближе к противоположной двери, а сам уселся за водителем. Машина двинулась по направлению к рынку, откуда должен был начаться наш путь в пустыню.

-Ну, всё, Нилл! Вот и началось! - сказал я себе.

Мейтон сидел на переднем сиденье с водителем и улыбаясь проговорил:

-А ты знаешь, Нилл, мы снова вдвоём! Снова нас закинула жизнь в те обстоятельства, где мы можем рассчитывать друг на друга. Это ни хорошо, ни плохо, просто мы вдвоём! Констатирую факт.

Мне показалось, что он это сказал, немного язвительно.

- Я не то, чтобы устал от такого количества людей, но правда, слишком много людей в окружении. Тебе надо немного отдохнуть, перестать переживать об Айли. А то я вижу, что ты сам не свой последнее время. Посидим недельку в пустыне, отдохнем. Не переживай так! С Айли ничего не случиться! В конце концов там Бен и Линда.

-Понял, Мейтон! Приму твои слова к сведению! - стараюсь не нагнетать обстановку. Он, наверное, тоже переживает... Или хочет сказать мне, что из-за меня оказался тут, подумал я. В любом случае мне разборки в машине сейчас не нужны.

Машина двигалась медленно, огибая оживлённый город. Водитель неторопливо маневрировал, чтобы избежать плотного потока людей. В такие дни караваны наполняли город жизнью: торговцы суетились, продавая свои товары бедуинам, а те искали лучшее по цене. У рынка толпился народ, проехать было невозможно. Водитель остановился, обернувшись, сказал:

- Придется пройти пешком. Идите по главной улице до большого красного флага на площади. Там собираются караваны. Машина не сможет проехать дальше.

Мы вдвоём вышли из машины, взяли вещи и направились в толпу. Вокруг мелькали лица, местные жители и приезжие, говорившие на языке, которого мы не понимали. Некоторые пытались что-то предложить, указывая на свои товары, но мы лишь коротко кивали им в ответ, стараясь не задерживаться.

В толпе народа было легко узнать бедуинов: длинные одежды песочного и серого цветов, символы на их нарядах. Эти узоры, как я понял, обозначали принадлежность к разным кланам. Они неторопливо нагружали своих животных тюками, переговаривались между собой.

Нужно было прийти к площади с красным флагом. Выйдя на один из рядов рынка, мы увидели вдалеке возвышающийся флаг.

-Нам туда! - сказал Мейтон, показывая рукой в направлении флага.

-Мейтон, давай поговорим пока идём, - предложил я ему.

-О чем. Нилл, ты хочешь поговорить? - поинтересовался он, смотря вперед, обходя толпившихся людей вокруг.

-Видно, что ты чем-то недоволен, Мейтон?

-А чему тут радоваться, Нилл? Нас послали, по сути, на убой. Ты мастерски вляпался в эту историю. Еще и Айли туда затащил. Нет, чтобы жить нормально! А у тебя в голове была какая-то херня с нашей миссией в самолёте. Что ты за человек, Нилл? Ты, когда-нибудь думаешь о тех, кто с тобой рядом? Скажи, Нилл? Ты не думал, что всех подвергаешь опасности? - в его голосе звучала злость.

-Надо было, оставаться в Йоне и не идти с нами! Плыть с Поэлосом и Тейном, - кричал я на него.

-Я пошёл только из-за Айли.

-Из-за Айли? - удивленно спросил я.

-Да из-за неё. Потому что вижу какая хрень твориться в твоей башке: долг, мы обязаны, миссия. Ты ещё не наигрался, Нилл? Тебя что там, патриотичная муха укусила?

-Ты не понимаешь, Мейтон, - стал возражать ему, но он перебил меня.

-Это ты не понимаешь, Нилл! Сейчас об Айли никто не позаботиться, если что-то случиться. Она мне дорога как человек, который близок мне как друг и во-вторых, она твоя жена. А сейчас из-за твоих глупостей, мы едем в какую-то сраную пустыню. Всё Нилл, проехали.. Забыли этот разговор. - сказал он мне в лицо.

Повернулся и продолжил путь в сторону флага.

Не зная, что ответить ему, просто двинулся за ним. Добравшись до центра, увидели несколько караванов. Каждый принадлежал разным кланам, о чем говорили цвета одежды и разные узоры. Бедуины загружали на своих быков товар и амуницию. Нам среди всего этого нужно было найти человека по имени Геуд Аль Зеид. Как он выглядел, мы даже не представляли...

В руках у Мейтона был мешочек, расшитый бисером и наполненный ароматными травами. Линда сказала, что этот предмет этого человека. Ещё, Мейтону дали лист бумаги, на котором было написано имя этого человека. Мы показывали мешочек бедуинам и указывали на имя на бумаге. Вскоре один из них кивнул и указал на мужчину в длинном черном халате. Мы поспешили к нему, чтобы не упустить.

Этот человек выделялся среди остальных: статный, с крепкими руками и жилистой фигурой. У него была короткая борода, смуглая кожа, а на пальцах сверкали кольца с камнями. Пояс, украшенный узорами, дополнял образ. В ножнах на поясе висел нож с изысканной кованой ручкой.

Когда мы подошли ближе, мужчина поднял взгляд. Он стоял спокойно, будто оценивал нас.

-Геуд Аль Зеид? — обратился к мужчине Мейтон.

Он постоял, осмотрев нас, потом сказал:

- А, это вы двое?! Да, на бедуинов вы мало походите. Ваши пояса. Вы завязали их неправильно. У бедуинов они всегда подвязаны с правой стороны, а у вас — по центру. Сразу видно, что вы здесь - чужие. Перевяжите их.

Геуд сделал движение рукой, показывая, как надо.

Мы с Мейтоном начали перевязывать пояса.

-Теперь похожи? - спросил Мейтон, одергивая свой пояс.

-Всё равно кожа слишком светлая. Это не спрячешь.

Мейтон протянул ему мешочек, но Геуд медленно поднял руку, останавливая его.

- Оставьте его пока при себе. На рынке много воришек. Смотрите в оба, не хватало ещё, чтобы вы остались без вещей. Главное, не создавайте проблем. Ладно, постойте пока здесь, - добавил он, оглядывая нас с некоторой насмешкой, а сам удалился к каравану, который стоял недалеко.

-Да, какая нахрен разница, где завязаны у нас пояса? - возмутился Мейтон.

-Спокойно, Мейтон. Давай не будем делать поспешных выводов, - старался успокоить я его.

Геуд вернулся через минуты две к нам и спросил.

- Как ваши имена?

- Мейтон, а это Нилл! — ответил ему Мейтон.

Геуд повернулся к нему и прищурился.

-У него что, нет языка? Почему ты говоришь за него? — спросил он, поднимая бровь.

Я почувствовал, как кровь прилила к лицу.

- Нилл, моё имя Нилл.

Геуд внимательно меня осмотрел.

-Хорошее имя. На нашем языке это означает «Острый меч». Надеюсь, ты ему соответствуешь, - сказал он, посмотрев мне в глаза, с таким выражением, будто сам оценивал, насколько я достоин этого имени.

Слова «Острый меч» повисли в воздухе, заставив меня почувствовать неловкое волнение. Геуд что-то коротко произнес на своем языке, указав рукой на одного из бедуинов. Затем медленно отошёл от нас, чтобы дать указания своему человеку из каравана. Мы с Мейтоном остались ждать на месте.

Я смотрел на это, как зачарованный. Мне казалось, будто перенёсся в сказку, одну из тех, что бабушка рассказывала мне в детстве. Она говорила о дальних странах, караванах, торговцах, странниках. Эти сцены оживали передо мной, превращаясь в реальность.

Оживленный рынок, багряный флаг над площадью, вьючные животные, нагруженные товарами. Всё это было словно из другой эпохи. Слышался гул чужой речи, перешептывания и крики торговцев, как в старинных легендах. В этом хаосе не чувствовалось суеты войны. Здесь жизнь будто замерла в своем привычном ритме, сохранив самобытность и безмятежность.

- Прямо как на картинке из книги, да? - тихо заметил Мейтон, нарушая мои мысли.

-Ага, - выдавил из себя, не в силах оторвать взгляд от происходящего.

Я даже забыл, зачем мы здесь. На какое-то мгновение проблемы и страхи, связанные с миссией, куда-то отступили. На этом фоне, наша цель казалась, чем-то далеким и нереальным, словно мираж на горизонте пустыни.

-Ну что, мистер «Острый меч»! Чем займемся, пока караван собирается? - с игривой усмешкой спросил Мейтон.

-Не называй меня так, Мейтон! - нервно пробурчал я, пытаясь скрыть смущение.

- Ну а чего? Звучит вполне солидно, мистер «Острый меч»! Представь, как это услышит Айли! — Мейтон не мог сдержать смеха.

- Я в шоке, Нилл. Ты понимаешь, что ты, мистер «Острый меч»?! Не, ну я не могу, - продолжал смеяться Мейтон.

- Даже не думай, Мейтон! - ответил ему чуть резче, чувствуя, как моё лицо багрянеет. Мейтон продолжал смотреть на меня с задорной улыбкой, наслаждаясь моим смущением.

-Ну, и нравы тут. Ужас, - улыбаясь проговорил он в слух.

-Давай лучше думать о задании, Мейтон! - стараюсь сменить тему, чтобы он побыстрее забыл про это недоразумение.

Геуд подозвал нас к себе и указал на двух вьючных животных, которые были явно предназначены для нас.

-Это ваши, забирайтесь на них! Садитесь поудобнее и ждите остальных, - сказал он, оставив нас с Мейтоном.

Я подошёл к животному. Оно что-то жевало. Я снял с себя рюкзак, чтобы он, не стеснял мои движения. Привязал его позади седла. Постарался максимально оттолкнуться от земли ногой, стараясь перекинуть её и зацепиться за спину животного, чтобы подтянуться руками. В принципе, у меня получилось довольно легко.

-Неплохо для новичка, мистер "Острый меч"! - подколол Мейтон, уже устроившись на своём животном и явно наслаждаясь ситуацией.

Геуд вскоре подъехал на своем животном и показал пару движений команд как управляться с быком. Мы выдвинулись из города. Для меня всё здесь было новым, непонятным и в какой-то степени захватывающим. Здесь не было никаких ориентиров, только песок, редкие кустарники и горячий ветер, который то и дело приносил с собой запахи, отличающиеся от тех, которые мы привыкли чувствовать в лесах и полях.

Караван двигался неспешно, мы с Мейтоном находились ближе к середине колонны. Животные, привыкшие к такому темпу, сами держали строй, так что не требовалось постоянно управлять ими. Позволил себе немного расслабиться и просто наблюдать за окружающим миром.

Где-то, через полтора часа Геуд, верхом на своём животном, приблизился к нам. Он ехал размеренно и не торопился, он уверенно управлялся со своим животным:

-Ну что, гости? Как вам пустыня?

-Пока ничего, терпимо, - ответил Мейтон.

-Это, только начало. Настоящая пустыня покажет себя, когда исчезнет всякая тень, а солнце начнёт дышать вам в затылок, - усмехнулся Геуд. -Но вы держитесь, это полезный опыт.

-Можно я спрошу? - обратился Мейтон к Геуду.

-Да, спрашивайте!!!

-«АНМ»..., мы будем проезжать мимо них в пустыне? Какие у вас с ними отношения?

-У нас нет отношений с «АНМ». Мы не трогаем их, они не трогают нас. Мы, стараемся не использовать их деньги. У нас свои чеканные монеты наших кланов. Если кто-то хочет покупать наши товары, они сами меняют деньги своей страны, откуда приезжают, на наши деньги. Мы не хотим наступать на горло местным торговцам в Энлаге. Поэтому приняли решение о чеканке своих монет, - ответил Геуд.

-А как вы регулируйте отношение валют к своим деньгам? Разница всё-таки есть? - продолжал Мейтон.

-Конечно есть! Местные менялы сами регулируют стоимость монет. Но, у нас всё просто. Вот такой вьючный бык, стоит 100 «керэм» и всё. А вы уже сами регулируйте, сколько будет стоить он на ваши деньги. Но с каждым годом рост на наши товары растёт, поэтому наши деньги дорожают по отношению к большинству ваших денег, - разъяснил Геуд.

-Понял, значит, у вас своя система, - заметил Мейтон.

-А как часто у вас меняются курсы валют? - спросил я.

-Это зависит от спроса и предложения. Если мы привозим много товаров, которых нет в этих землях, цена растёт. Но мы стараемся сохранять стабильность. Если кто-то начинает ставить слишком высокие цены на товары, местные торговцы не будут покупать у нас, и тогда рынок сам всё отрегулирует! - ответил Геуд, немного кивая головой, подтверждая свою уверенность в правильности такого подхода.

-Интересно, - сказал Мейтон. -А какие товары самые востребованные?

-В основном это специи, ткани, редкие камни, оружие для торговли, ножи, - ответил Геуд. –Но, у нас в караване всегда много вещей, которые могут заинтересовать других. Мы работаем по принципу, дешёвая цена, но качество на высоте. У нас есть несколько торговых маршрутов. И те, кто знает, что мы не обманываем, всегда возвращаются к нам и покупают у нас.

Я слушал их разговор уже не вмешиваясь, но мои мысли были о другом. Вопросы о том, что будет дальше, с каждым километром становились все более актуальными. Мы проехали ещё немного, перевалило уже за полдень и вечерело. Было жарко и хотелось легкого дуновения ветерка. Мне было не привычно быть в длинной одежде бедуинов, но она очень сохраняла от палящего солнца. Геуд выкрикнул:

-Аем, накен мах тенеен!

Караван начал останавливаться.

-Мы будем отдыхать здесь. Дальше нет смыла двигаться ночью, там зона ветров впереди. За ночь, мы её не преодолеем, а песок стеной будет дуть нам в глаза. Утром ветер утихнет, и мы двинемся дальше.

Бедуины слезли со своих животных, и начали копошиться в своих вещах, раскладывая что-то на земле. Через 20 минут картина изменилась. Всех животных собрали в импровизированный загон, а сами вокруг соорудили небольшой лагерь с навесами. Разожгли костры и начали готовить пищу. Всё, это больше напоминало мне какой-то сюжет сказочной истории, в которой я принимал непосредственное участие. Я даже забыл про Айли, стараясь максимально вникать в происходящее и адаптироваться к новым условиям нашего похода через пустыню.

Обстановка вокруг действительно напоминала сцены из старинных легенд, которые рассказывали у костра в детстве. Всё происходящее казалось мне сюрреалистичным: бедуины в длинных одеждах, мерное мычание животных из загона, запахи специй, смешивающиеся с ароматом костра, и песок, обволакивающий всё вокруг. Это место будто вырванное из другой эпохи, стало для меня чем-то совершенно новым и удивительным.

Мейтон, присел рядом на покрывало, которое кто-то из бедуинов любезно постелил для нас.

-Ну, Нилл, как тебе поход в пустыню? Сказка? - спросил он, улыбаясь, но с ноткой сарказма в голосе.

-Честно? Пока что впечатляюще, - признаюсь. - Но чувство, что мы в другой реальности, не покидает. Всё кажется таким спокойным, даже слишком.

- Да уж, спокойствие перед бурей, - сказал Мейтон, глядя на костры бедуинов. -Все эти рассказы о ветрах, о «зоне песчаных бурь». Надеюсь, это не означает, что нас там заметут пески.

Мне хотелось ответить, но в этот момент к нам подошёл Геуд с двумя пиалами.

- Пейте. Чай из трав, он придаёт сил и восстанавливает после жары, - предложил он, протягивая нам посуду.

Я взял пиалу и сделал одни глоток. Напиток был терпким, с лёгкой горечью и освежающим послевкусием.

- Благодарю, Геуд. Это необычно, но вкусно, - признался я.

Он усмехнулся, как будто ожидал такой реакции.

-Этот чай пьют уже сотни лет. В пустыне без него никак. Он не только помогает с жаждой, но и охлаждает тело.

Мейтон сделал глоток, одобрительно кивнул и спросил:

- А вы часто останавливаетесь в таких местах?

-Часто. Знать пустыню, значит знать, где можно остановиться. Здесь безопасно, а утренний путь будет лёгким. Но впереди места непростые. Там многое скрыто не только песками.

-Что Вы имеете в виду? - спросил я, пытаясь уловить подтекст в его словах.

-Завтра узнаете, - уклончиво ответил он и удалился к своему костру, оставив нас вдвоём.

Солнце садилось, окрашивая пески в золотисто-розовые оттенки. Это зрелище завораживало, но в то же время, я не мог избавиться от странного чувства тревоги. Пустыня казалась живой, как будто наблюдала за каждым нашим шагом.

Совсем стемнело, но спать ещё не хотелось. Я сидел у костра, ковыряя палочкой угли. Бедуины возили с собой поленья для костра, чтобы готовить пишу в пустыне. Это было очень интересное дерево. Оно долго горело, а угли тоже долго тлели, давая хороший жар. Поэтому можно сказать, что это было очень выгодное топливо, потому-что одно полено хватало на четыре часа горения. Этого хватало, чтобы приготовить что угодно и сколько угодно, пока оно горит. Стараясь максимально получить опыт жизни в пустыне, удивлялся, как бедуины всё предусмотрели для своих путешествий. У них ничего не было лишнего. Всё адаптировано для пути, и чтобы ещё возить товары от одного рынка до другого через всю пустыню.

Послышались шаги. К нашему костру направлялся Геуд, с каким-то мужчиной меньше его самого. Мужчина был одет в бедуинскую одежду слегка сгорбленный. У него в руке была, возможно, книга или ящик, сразу было понять невозможно. Когда они приблизились то, Геуд сказал:

-Это, наш прорицатель из нашего клана. Мы всегда смотрим, что готовит нам пустыня в походе. Если ты хочешь узнать что-то о своём будущем, можешь его спросить.

Мне показалось это необычным, но в тоже время предложение явно указывало на его благостное расположение к нам и уважение.

Мужчина, сгорбленный и немного скромный на вид, подошел поближе. Он держал в руках небольшой ящик, затянутый кожаным ремешком. Его одежда была украшена нитями, которые слегка сверкали на свету. В глазах мужчины читалась спокойная уверенность, несмотря на его внешнюю простоту. Он присел рядом с нами, сдержанно улыбаясь.

— Маа, на сем катам болсалон мэном? — спросил он, глядя мне в глаза.

Его голос был глубоким, но спокойным. Геуд перевёл мне его слова:

-Он спрашивает, хочешь ли ты узнать о будущем?

Не знал, как быть, немного задумался. Было много вопросов, но готов ли был я к ответам? Вопрос о будущем всегда был для меня сложным. Но Геуд смотрел на меня с интересом, словно хотел увидеть мою реакцию.

-Почему бы и нет! Вопрос будет такой. Я увижу свою жену и ребенка? - спросил я.

Геуд перевел ему моё послание на свой язык. Прорицатель медленно открыл ящик, вытянул несколько старинных предметов, что-то вроде костяных фигурок и маленьких камней. Медленно поднес один из камней к огню, и его поверхность засветилась мягким светом. Вглядываясь в камень, прорицатель заговорил на своем языке, и параллельно Геуд принялся переводить мне его слова:

-Да, ты увидишь жену и свою дочь. В твоем будущем есть путь, но путь этот непрямой. Этот путь унесёт тебя далеко. Будешь ли ты готов к тому, что встретишь?

Он положил камень обратно в ящик и посмотрел мне в глаза.

- Амес танайт маенкош солор банем!! - произнес прорицатель.

- Ты должен быть готов ко всему! - перевёл мне его слова Геуд.

В глубине я был счастлив, что увижу Айли и свою дочь. У меня будет дочь. Правда ли это? Но его слова про то, что песок меня куда-то унесёт и я должен быть готов к чему-то или ко всему, настораживало.

Мейтон, который дремал рядом, наконец, решил пошевелиться:

- Эй, я что-то не понял... Это что-то, вроде, предсказания? Мы тут все с ума сходим или что?

Геуд слегка улыбнулся и повернулся к прорицателю, сказал ему какие-то слова, тот начал неспешно собираться.

Я поблагодарил Геуда и прорицателя за данную возможность, узнать о моём будущем! Постарался успокоить Мейтона и попросил не предавать большого значения этой шалости, чтобы разбавить напряжение. Мы улеглись на наши матрасы из теплой шерсти вьючных быков. Угли ещё догорали, иногда легонько подергивались от дуновения ветерка. Меня успокоили слова, что я увижу Айли и дочь, но слова, что пески унесут меня далеко, не давали мне покоя. И моё беспокойное воображение стало рисовать причудливые фантазии, как пески меня уносят куда-то прочь... Так, я и не заметил, как уснул, и проспал до утра.

А утром все проснулись. Бедуины начали собирать свои вещи и грузить быков. Мы тоже с Мейтоном собрались, умылись, сели на быков и двинулись вместе с караваном. Утро было ритмичное. За разговором с Мейтоном продолжилось наше путешествие. Потом к нам присоединился Геуд. Мы двигались не спеша. Геуд давал рекомендации по поведению в пустыне. Наверное, невозможно было постичь эту мудрость за одну ночь, когда люди годами проводят свою жизнь в песках, а ты всего лишь случайно забрёл в это место, по воле судьбы. Пески тянулись, казалось, до самого горизонта, а их мягкие волны, были словно заморожены в своей бесконечной игре с ветром. Я временами вспоминал об Айли. Мне надо было сосредоточиться на нашей миссии, и не отвлекаться. Но за всеми этими удивительными событиями, что происходили сейчас, я не мог этого сделать.

13 страница10 марта 2025, 17:45