Послание врага
Солнце палило нещадно, отражаясь от начищенной брони турецких воинов, окруживших парламентера, что приближался к воротам крепости Эгер под белым знаменем. Воздух был пропитан зловещим предчувствием.
У ворот его уже ждал Лэрд Алистер Мак-Дугал, его суровое лицо выражало решимость. Рядом с ним стояли адъютант Дункан, бургомистр Эгера в сопровождении нескольких именитых горожан и трое шотландских стрелков, настороженно вглядываясь в надменное лицо османского посланника.
Турок, одетый в богатый кафтан, с высокомерным видом восседал на холеном арабском скакуне. Его густые черные усы были тщательно подкручены, а взгляд скользил по обветшалым стенам крепости с презрительным снисхождением.
Рядом с ним ехал переводчик, с испугом поглядываюший на суровых шотландцев.
"Я – Касим-ага, посланник великого и могущественного султана Сулеймана Великолепного!" - провозгласил турок зычным голосом, едва удостоив защитников крепости взглядом. Его слова, переведенные дрожащим голосом переводчика, эхом разнеслись над крепостным валом. "Султан, чья власть простирается от восхода до заката, милостиво предлагает вам сдаться!"
Он сделал театральную паузу, оглядывая немногочисленных воинов на стенах. "Ваше сопротивление бессмысленно. Его величество, повелитель правоверных, соблаговолил послать сюда непобедимую армию Аллаха, и теперь, с прибытием осадных орудий невиданной мощи, ваша участь предрешена".
Касим-ага надменно усмехнулся, зная, какой ужас должны были внушить защитникам громовые раскаты первых выстрелов новых пушек. "Но султан великодушен. Он готов проявить милость к этим северным варварам, что волею судьбы оказались в ваших стенах. Если вы немедленно сложите оружие и откроете ворота, им будет позволено беспрепятственно вернуться на свою холодную родину. Их жизни будут сохранены".
Он обвел рукой крепость. "Что касается вас, венгры... вам будет гарантирована безопасность и сохранение имущества, при условии полного повиновения воле султана".
Затем его взгляд стал жестким, а голос – угрожающим. "Но знайте, неверные псы! Если вы осмелитесь противиться воле повелителя мира, если хоть одна пуля будет выпущена в воинов ислама, клянусь Пророком, этой крепости придет конец! Никто не избежит гнева султана! Ни один человек, ни одна женщина, ни один ребенок не останется в живых! Ваши стены будут сравнены с землей, а память о вашем упрямстве будет проклята навеки!"
Переводчик закончил, его голос дрожал от страха перед собственными словами. На стенах крепости воцарилось напряженное молчание. Шотландцы переглядывались, их лица были суровы. Лэрд Мак-Дугал сделал шаг вперед.
"Передай своему султану, посланник," - произнес Мак-Дугал, его голос звучал твердо и непреклонно, - "что шотландцы не сдаются. Мы пришли сюда как воины и умрем как воины. А что касается венгров... они сами решат свою судьбу".
Касим-ага скривился в презрительной усмешке. "Вы сделали свой выбор, глупцы. Завтра вы пожалеете об этом. Если не одумаетесь до завтрашнего утра, наши пушки сотрут эту жалкую крепость в порошок!"
С этими словами он развернул своего коня и, сопровождаемый своей свитой, галопом поскакал обратно в турецкий лагерь, оставляя за собой лишь клубы пыли и зловещее обещание неминуемой гибели. На стенах Эгера повисла тяжелая тишина, нарушаемая лишь свистом ветра, словно оплакивая уже обреченных. Решение было принято, и теперь оставалось лишь ждать неизбежной бури.