Глава 9. Сон Приствуда.
Он проснулся с криком посреди ночи. Карканье ворон и вой волков из чащи слились в один протяжный стон, будто звук вырывался из самых недр земли, из чрева хтонической богини.
В холодной комнате царила тьма. Дом спал, окруженный тишиной.
— Как странно, — прошептал Персиваль, поднимаясь на локтях. Обычно в такие моменты он обнаруживал рядом Шейлин, но сегодня ее не было.
Осторожно он спустился к ней. Шейлин лежала на спине, но не спала. Ее бледно-голубые глаза были широко раскрыты. Тело девушки напряглось, вытянулось, как тетива охотничьего лука. Пухлые губы приоткрылись, и она едва смогла издать тихий вздох.
— Что с тобой?! — Персиваль испугался не на шутку. Он никогда не видел ее такой. Но сестра не отвечала. Ее взгляд был устремлен в пустоту, она не замечала ничего вокруг. Руки судорожно сжимали одеяло.
— Скажи, как помочь? Что тебе нужно? — голос Персиваля дрожал, а глаза бегали по комнате в поиске спасения. Он не был готов к такой роли. Он не знал, как Шейлин вытаскивала его из плена кошмаров. Ему казалось, что счет идет на секунды — вот-вот ее сознание уйдет слишком далеко, на ту сторону, откуда нет возврата.
Он бросился к изголовью, боясь прикоснуться к ней.
Шейлин медленно перевела взгляд на рыжую макушку брата, не шевеля головой, все еще оставаясь в оцепенении. На ее губах дрогнула слабая улыбка, словно из последних сил.
— Милый Персик...
Он собрался с духом, решив действовать. Крадучись, выскользнул из поместья и направился к ферме. Оливия должна была помочь. Она была единственным человеком, кому он мог доверить семейную тайну. Наверняка у нее были нужные снадобья и знания о таких припадках. Выбора не оставалось.
Солнце уже поднималось, разгоняя страхи спящего Приствуда.
Персиваль нашел Оливию почти инстинктивно, не задумываясь о пути.
В полуразрушенном сарае за фермой она устроила себе импровизированную мастерскую. Она сидела за столом, заваленным старыми книгами, картами и странными предметами, которые, видимо, привезла с собой. Вокруг пылали толстые свечи, их пламя было ярким и неестественным. Оливия выглядела уставшей, но ее глаза вспыхнули интересом, когда она подняла взгляд на Персиваля. Быть может, это был не ее собственный огонь, а лишь отражение свечей.
— Ты пришел, — тихо сказала она, откладывая книгу. — Я знала, что ты придешь. Садись.
— Мне некогда сидеть и беседовать! Ты должна ей помочь!
— Должна? — она подняла бровь. — Ты думаешь, я обязана помогать каждому жителю Приствуда только потому, что вы дали мне укрытие? Разрушение дойдет и до ваших земель, не сомневайся. Я сижу здесь, как крыса в полутьме, зарывшись в фолианты, не в силах помочь даже себе, не то что вам.
Персиваль резко перебил ее, что было ему несвойственно.
— Мне плевать на твои книжки! Шейлин в припадке, я обязан ей помочь, как она помогала мне!
Теперь перебила Оливия.
— Так это теперь твоя обязанность, а не моя? Успокойся, она уже в порядке. Шейлин состоит в гильдии астральных путешественников. Разве твоя милая сестрица тебе не рассказала? Ах да, у вас же тут не говорят о магии. Это же якобы из-за нее пришли Разрушения. Садись.
Он обессиленно рухнул на старый ящик, чувствуя, как напряжение покидает его тело. В глазах мелькнуло сожаление.
— Ты говоришь правду? Ты ведь знаешь, что она мне дороже всего...
Ответа не последовало, но он и не был нужен. Персиваль почувствовал, что с сестрой уже все в порядке. Оливия посмотрела на него утвердительно, спокойно и решительно.
— Теперь мы можем поговорить. Как ты знаешь, я здесь недавно. Я прибыла из Цитадели, которая теперь лишь груда камней. Я слышала, что Приствуд — окраина цивилизации, но с таким запустением и невежеством я еще не сталкивалась. Все эти сказки ваших жрецов до смешного нелепы!
— Ты хочешь сказать, что старейшины Священного круга — просто кучка глупцов?
Оливия обернулась, в ее голове мелькнула мысль, что она, возможно, ошиблась в Персивале. Ей не следовало так говорить о тех, кто дал ей кров и защитил от гибели на Руинах.
Но парень лишь рассмеялся своим же словам. Улыбнувшись, Оливия выдохнула с облегчением.
— Я надеялась, что ты не из числа этих невежд, и не ошиблась. Ты должен знать больше — о себе, о мире, о том, что происходит на самом деле. Скоро Разрушение придет и сюда, и нужно уходить как можно скорее. Я знаю, как это сделать, но у меня не хватает сил. Ты поможешь мне, и я отплачу тебе тем же.
Она начала рассказывать о своей прошлой жизни, о том, как готовилась к поступлению в Академию магии. Ее голос звучал то с теплотой, то с горечью, когда она вспоминала о доме, уничтоженном кислотным дождем.
— Я так много училась, — сказала она, глядя в окно на увядающий пейзаж Приствуда. — Мы все учились. Старейшины готовили нас, учили управлять стихиями, читать древние тексты, понимать магию. А теперь... — она сделала паузу, — теперь все мои наставники и друзья мертвы. А я злесь, в этом месте, где магия — это что-то запретное, странное, пугающее. Здесь даже не знают или скрывают знания об Академии, которая может спасти в своих стенах немногих, но избранных. Здесь боятся всего, что выходит за рамки их понимания.
Оливия призналась, что чувствует себя потерянной в Приствуде. Ее знания и навыки никому не нужны. Люди здесь боятся магии, считают ее чем-то опасным и неестественным. Даже мать Персиваля, Одлин, придерживается тех же взглядов, не желая быть белой вороной.
— Твоя мать... — начала Оливия, но замолчала, будто боясь сказать лишнее. — Она знает больше, чем говорит. Но она боится. Боится за тебя, за Шейлин. Ведь вашу прабабку уже однажды обвинили в предательстве. Кто знает, что они скажут или сделают, если узнают о ваших с сестрой способностях.
Персиваль молчал, чувствуя, как его сердце сжимается от этих слов. Он всегда знал, что его семья не такая, как другие, но теперь понимал, что это связано не только с прошлым, но и с тем, что скрывается в нем самом.
— Читай, — небрежно протянула она книгу в красной обложке.