Глава 5
Дэм
Как только я понял, что моя истинная пара находится в другом месте, я немедленно связался с друзьями через артефакт связи (до этого упоминал ся артефакт У кароля с помощью которого можно общаться в разных мирах) . Тайрон ответил первым, его голос прозвучал обеспокоенно.
- Что случилось, Дэм?
- Ты же знаешь что наши истинные не здесь. Я планирую отправится за ней, - сказал я. - Мне нужен портал в ближайший город с королевским дворцом.
- Это принцесса? - догадался Тайрон. - Конечно, она же наследница трона, должна быть во дворце.
- Именно. Можешь открыть портал в город Кроум? Насколько я знаю, там находится главная резиденция короля Кларка.
- Без проблем. Встречаемся в главном зале через десять минут.
Я быстро упаковал необходимые вещи, включая дипломатические документы. Предчувствие подсказывало мне, что эта поездка будет не только личной, но и важной для нашей миссии в целом.
В главном зале меня уже ждали все друзья. Ал хмыкнул, увидев мой серьезный вид:
- Ну что, принц, собрался свататься?
- Не совсем, - усмехнулся я. - Скорее, ставить в известность о своих намерениях.
- Разница колоссальная, - фыркнул Дэн. - Одно дело просить руку дочери, другое - заявлять свои права.
- Именно поэтому я и принц, а ты нет, - парировал я, что вызвало смешки у остальных.
Тайрон начертил руны портала, и вскоре передо мной открылся проход в другой город. Я попрощался с друзьями и ступил в портал.
Город Кроум встретил меня шумом и суетой. Здесь было значительно люднее, чем в спокойной академии. Торговцы зазывали покупателей, дети бегали между телегами, а в воздухе витали ароматы различных блюд.
Для начала мне нужно было получить разрешение на аудиенцию с королем. Я направился к городской управе, где должны были заниматься подобными вопросами. Чиновник, рассмотрев мои дипломатические документы, заметно оживился.
- Принц Демиан Вейнкроун из народа Айрэн! - воскликнул он. - Конечно, конечно! Его Величество ожидает вашего визита. Позвольте организовать эскорт до дворца.
Интересно. Видимо, король Кларк действительно поддерживал связь с моим отцом и знал о нашем прибытии в Эларию.
Дорога до дворца заняла около часа. Когда величественное здание предстало передо мной во всей красе, я не мог не оценить архитектуру. Белые стены с золотыми вставками, высокие башни и витражные окна - все говорило о богатстве и могуществе королевства.
У входа меня встретил дворецкий - высокий мужчина средних лет с безупречными манерами и проницательным взглядом.
- Добро пожаловать во дворец Эларии, Ваше Высочество, - поклонился он. - Я Альберт, главный дворецкий. Его Величество ожидает вас в кабинете.
Следуя за ним по роскошным коридорам, украшенным портретами предков и гобеленами, я мысленно готовился к предстоящему разговору. Дворецкий остановился перед массивными дубовыми дверями и постучал.
- Входите! - раздался властный голос.
Король Кларк Кэрен оказался мужчиной лет пятидесяти, с благородной осанкой и внимательными карими глазами. Седые волосы были аккуратно зачесаны назад, а лицо украшала небольшая борода. Он поднялся из-за стола, чтобы поприветствовать меня.
- Принц Демиан! Наконец-то встречаемся лично, - он протянул руку для рукопожатия. - Ваш отец, король Морган, часто рассказывал о вас в письмах.
- Благодарю за теплый прием, Ваше Величество, - ответил я, пожимая его руку. - Отец также говорил о вашей дружбе с большим уважением.
- Присаживайтесь, принц. Как прошел путь? Надеюсь, Эларий встретила вас гостеприимно?
- Более чем. Ваша академия произвела на нас отличное впечатление, а ректор Клерк оказался весьма радушным хозяином.
Мы обменялись еще несколькими любезностями, расспросив друг друга о здоровье родственников и делах в наших королевствах. Однако я чувствовал, что король не просто проявляет вежливость - его что-то беспокоило.
- Ваше Величество, - наконец сказал я, - я вижу, что вас что-то тревожит. Возможно, мы могли бы перейти к более серьезным вопросам?
Король Кларк тяжело вздохнул и откинулся в кресле.
- Вы правы, принц Демиан. У меня действительно есть проблема, которая не дает мне покоя уже несколько месяцев. И, возможно, вы и ваши друзья сможете помочь.
- Слушаю вас внимательно.
- В нашем королевстве начали происходить странные события, - начал король, нахмурившись. - Сначала стали пропадать сильные маги. Поначалу мы думали, что они просто покинули страну по личным причинам. Но потом мы начали находить их тела.
Я напрягся. Это звучало серьезно.
- Тела магов были полностью лишены магии. Не осталось ни капли их силы. Как будто кто-то или что-то высосало из них всю энергию.
- А нападения на деревни?
Король удивленно посмотрел на меня.
- Откуда вы знаете о нападениях?
- Прошу прощения, - сказал я, понимая, что проговорился. - Иногда мой дар провидения выдает информацию раньше, чем я ее получаю обычным путем.
- Понятно. Да, помимо исчезновений магов, начались нападения на отдаленные деревни. Они находятся далеко от замка, но все равно подозрительно близко к нашим границам. Как будто кто-то проверяет нашу защиту. Я начал расследовать это дело лично, - король понизил голос. - Никому ничего не рассказывал, даже своим советникам. Не могу никому доверять, кроме дочери, но ее я в это посвящать не хочу.
Я мысленно усмехнулся. Вряд ли принцесса не знает о происходящем. Скорее всего, это умная девушка, которая разбирается в политике не хуже отца, и она прекрасно осведомлена о ситуации.
- И к каким выводам вы пришли? - спросил я.
Король помолчал, явно борясь с собой.
- Моя правая рука, Мирт Айронхарт, часто отлучается по неизвестным причинам. И эти отлучки странным образом совпадают с днями, когда пропадают люди или находят тела.
- У вас есть подозрения?
- Есть, конечно. Но я не могу быть уверен, что его не подставляют. Мирт служит мне уже много лет, он был другом моего отца. Трудно поверить, что он может быть замешан в этом.
- Но и сбрасывать со счетов пока никого нельзя, - закончил я его мысль.
- Именно. - Король посмотрел на меня с надеждой. - Принц Демиан, я знаю о ваших способностях. Если вы сможете пролить свет на эту ситуацию...
- Я даю вам слово, что найду того, кто занимается этими преступлениями, - твердо сказал я. - Но должен сказать, что приехал сюда не только по этой причине.
Король поднял бровь.
- По какой же еще?
Я сделал паузу, собираясь с мыслями. Этот разговор требовал деликатности.
- Вы же знаете, что я вижу будущее людей?
- Да, ваш дар провидения известен далеко за пределами вашего королевства.
- Так вот, я вижу и свое будущее тоже. - Я посмотрел королю прямо в глаза. - И ваша дочь - моя истинная пара.
Наступила тишина. Король смотрел на меня, явно обдумывая мои слова.
- Я не прошу вашего благословения или руки принцессы, - продолжил я спокойно. - Я просто ставлю вас в известность из уважения к вам как к ее отцу и как к союзнику нашего королевства. Независимо от того, против вы или нет, я ее заберу.
Король долго молчал, и я видел, как в его глазах сменяются различные эмоции - удивление, размышления, и наконец, что-то похожее на облегчение.
- Понимаете, - наконец сказал он, - я знаю свою дочь. Кристина не из тех женщин, которые просто соглашаются на брак по расчету. У нее... сложный характер.
- Не переживайте, - усмехнулся я. - Со своей будущей женой я справлюсь.
Король рассмеялся.
- Это будет интересно посмотреть. Но если вы заявляете права на мою дочь, то вам самому с ней и договариваться. Хотя должен предупредить - она может дать фору любому дипломату в искусстве спора.
- Тем интереснее, - ответил я. - К тому же, подумайте: принц соседнего мира и наследница Эларии. Это будет нерушимый союз между нашими королевствами.
- На такое я и не мог рассчитывать, - согласился король. - Хорошо, принц Демиан. Раз вы заявляете права на мою дочь, то пусть так и будет. Но готовьтесь к тому, что легкой прогулки не будет.
В этот момент дверь резко распахнулась, и в кабинет ворвался взъерошенный слуга. Он был явно запыхавшийся и взволнованный.
- Ваше Величество! - воскликнул он, склоняясь в поклоне. - Прошу прощения за вторжение, но там мужчина, один из прибывших с другого мира, просит встречи с Демианом Вейнкроун. Он говорит, что дело срочное!
Я уже знал, кто пришел и с какой проблемой, но виду не подал.
- Раз ты так сильно понадобился своему другу, что он аж до моего кабинета добрался, то иди, - сказал король, поднимаясь. - А я прикажу приготовить тебе покои ближе к семейному крылу, поближе к Кристине.
Я наклонил голову в знак благодарности.
- Благодарю, Ваше Величество.
Выйдя из кабинета, я увидел Рея, который нервно расхаживал по коридору. Его лицо было бледным, а в глазах читалась паника.
- Что случилось? - спросил я, отпуская пажа жестом.
- Пройдем в гостиную, - сказал Рей, и я последовал за ним.
Когда мы оказались наедине, Рей опустился в кресло и выдохнул:
- Алина. Наша истинная пара. Она ранена, в ней яд, который не поддается нашему исцелению.
- Рассказывай все по порядку, - сказал я, наливая ему воды из кувшина.
Рей залпом выпил стакан и начал рассказывать о встрече с Алиной, о том, как она потеряла сознание, о ране с ядом, который сопротивлялся их магии исцеления.
- ...и Рен сейчас с ней, но я не знаю, сколько она продержится, - закончил он. - Нужно что-то делать, и быстро.
Я молчал несколько мгновений, обдумывая услышанное и сопоставляя с тем, что увидел в видении.
- Понимаю твое желание вернуться домой за помощью, но сейчас перемещение обратно заберет слишком много сил у Тайрона, - сказал я серьезно. - После того портала, который он открыл для нашего путешествия сюда, ему нужно время на восстановление. К тому же, это может навредить защитной оболочке мира. Ты же понимаешь, что это небезопасно.
Рей опустил голову, и я видел, как он корит себя за панику.
- Но есть другой вариант, - продолжил я. - Король Кларк может предоставить своих лекарей. Если для народа Айрэн этот яд незнаком, то для целителей Эларии он вполне может быть известен.
- Как я сам об этом не подумал! - воскликнул Рей, хлопнув себя по лбу. - Конечно, ты прав. Местные целители могут знать противоядие.
- Это логично, - усмехнулся я. - Если вы с Реном не могли кого-то вылечить, то всегда обращались к отцу. Этот случай не стал исключением, просто теперь роль "отца" играет местная медицина.
- Ты абсолютно прав, - согласился Рей, вставая с кресла. - Времени нет, нужно действовать.
- Подожди здесь, - сказал я, направляясь к двери. - Я схожу за целителем.
Я быстро нашел того же слугу, который приходил в кабинет короля.
- Мне нужен лучший целитель королевства, - сказал я ему.
- Конечно, Ваше Высочество! Мистер Эдрик как раз находится во дворце. Сейчас приведу его.
Минут через десять я вернулся в сопровождении пожилого мужчины в длинной мантии целителя. У него были умные карие глаза и седая борода, аккуратно подстриженная.
- Знакомьтесь, - сказал я, - мистер Эдрик, лучший целитель королевства. Мистер Эдрик, это Рейвен Твинхарт, о котором я говорил.
- Приятно познакомиться, - кивнул целитель, пожимая Рею руку. - Демиан рассказал о ситуации. Должен сказать, что случай действительно серьезный, но не безнадежный.
- Вы знаете, что это за яд? - спросил Рей с надеждой.
- Нужно посмотреть на саму рану, - ответил мистер Эдрик. - Но по описанию симптомов есть несколько вариантов. В любом случае, медлить нельзя. Вы готовы отправиться прямо сейчас?
- Более чем готов!
- Тогда отправляйтесь, - сказал я. - Я отведу вас к портальщику.
Проводив Рея и целителя к портальщику для создания портала обратно в академию, я почувствовал облегчение.
Теперь моя очередь заняться собственной судьбой. Я направился за слугой, который должен был показать мне мои покои. Время познакомиться с принцессой Кристиной лично и выяснить, насколько сложным будет завоевать ее сердце.
Хотя, если честно, предстоящий "бой" меня только подстегивал. В конце концов, какой интерес представляет легкая победа?