ГЛАВА 7: Действительно гость!
Перевод Т. В. Безалтынной
Но у Фан Сяна не было времени задавать вопросы, потому что прямо сейчас на полу его спальни валялся полумёртвый человек.
— Кто-то пришёл меня убить, — не мешкая, сказал он. — Я его ударил и сейчас он лежит без сознания в моей комнате.
В ответ Слепой слегка дёрнул головой. Хотя от таких слов его сердце дрогнуло, но лицо так и осталось холодным. Затем он вежливо поклонился:
— Маленький господин Фан, о чём это ты * говоришь?
— Хватит притворяться, у нас нет времени! Ведь ты хорошо меня знаешь, — улыбнулся Фан Сян. Все эти годы Слепой делал вид, что был незнакомцем, но теперь малыш взял его за руку и тянул в дом.
— Маленький господин, ты несёшь бессмыслицу, — нахмурился Слепой.
У Жу был абсолютно уверен, что этот кроха не мог его помнить, ведь когда он привёз Фан Сяна в Данжу, ребёнку было всего лишь два месяца от роду. Может быть, Графиня всё ему рассказала?
Полночь давно прошла и на улице было темным-темно. Где-то вдалеке грустно взвыл бродячий пёс — наверное, кто-то перепутал дверь.
Даже выслушав страшный рассказ Фан Сяна, лицо У Жу осталось безразличным. Он закрыл дверь бакалейной лавки и пошёл в сторону графского особняка. Вздохнув с облегчением, Фан Сян побежал следом, с трудностью поспевая маленькими шажками.
Подойдя к графскому дому, они оба пролезли сквозь собачью дыру и прошли в спальню, где У Жу «увидел» лежащего на полу убийцу. Фан Сян ещё раз его осмотрел, чтобы проверить, жив тот или мертв.
— Дядя У Жу, — спросил малыш, — почему всякий раз, как я прохожу мимо твоей лавки, ты продолжаешь притворяться, что меня не знаешь?
Услышав такой вопрос, У Жу наклонил голову на бок. Он на мгновение замер, как будто о чём-то задумавшись, и наконец, сказал:
— Маленький хозяин, ты действительно меня удивил!
У Жу и правда был удивлён! Даже зная, что этот малыш был сыном Госпожи и естественно, должен быть необычным ребёнком, но всё-таки он не ожидал, что четырёхлетний кроха окажется не только сообразительным, но и достаточно сильным, чтобы... вырубить мастера Фэя!
— Давай-ка сперва разберёмся с ним, — Фан Сян осторожно подошёл к убийце и снял повязку с его лица.
Оно оказалось слегка худощавым с редкой седеющей бородкой, которая почему-то имела зеленоватый оттенок, как будто этот человек страдал от какой-то неизвестной болезни. Взвизгнув от отвращения, Фан Сян прыгнул У Жу за спину и вцепился ему в рукав:
— Он не похож на хорошего человека, — прошептал малыш.
— Это господин Фэй, Руководитель Третьего отдела Дозорного Управления, — У Жу присел и прикоснулся к шее лежащего на полу старика. — Он один из трёх лучших мастеров по ядам и считается специалистом в использовании, нахождении и удалении любой отравы. Как случилось, что такой устрашающий человек был уложен одним ударом? Ведь это же обычный подголовник, да и ты ещё мал! Тебе повезло? Или не повезло ему?
— Разумеется, ему не повезло, — прошептал Фан Сян. Конечно, он и сам был поражён встречей с такой знаменитостью, но если хорошенько подумать, то несчастного старика можно было пожалеть! Ведь его противником оказался мелкий уродец с сознанием из другого мира!
— Не трогай его, — предупредил малыш. — А вдруг он ядовитый?
У Жу не остановился и ничего не объяснил, но его уверенность открыто демонстрировала, что он не боялся быть отравленным. Фан Сян нахмурился и взволнованно спросил:
— Дядя, что же нам с ним делать?
Хотя Фан Сян не считал себя слишком умным, но Слепой был первым человеком, которого он встретил, очнувшись в этом неизвестном мире. Слепой был единственным живым существом, которому малыш мог полностью доверять. Фан Сян знал, что У Жу был сильным воином, поэтому старался вести себя одновременно мило и почтительно. Похоже, что обращение «дядя» казалось самым уместным.
Малыш осмотрелся и увидел брошенный нож. Затем стиснул зубы и принял решение.
«Самый лучший выход, — подумал он, — это просто его прирезать! И сделать это быстро и одним ударом!»
Почувствовав его движение, У Жу приподнялся.
— Ты не похож на Госпожу, — сказал он и недовольно покачал головой. — Даже в таком юном возрасте ты уже настолько безжалостен. Кто тебя этому научил?
— Я сам научился, — Фан Сян не хотел обижать этого воина, который был его единственным близким человеком. — Дядя, я знаю, что всё это время ты оставался в лавке, чтобы меня защищать. А также я знаю о твоём беспокойстве, что находясь рядом со мной, ты можешь сделать меня целью врагов моей мамы. Разве не поэтому ты не остался жить в графском особняке? Принимая во внимание всё вышесказанное, то быть немного безжалостным — это не так уж и плохо, верно?
У Жу снова покачал головой и ничего не ответил.
Фан Сян понял, что преданный слуга его покойной матери начал что-то подозревать, поэтому малыш изобразил невинную улыбку и спросил:
— Дядя, что же нам делать дальше? — его намерение было предельно ясным, поскольку в деле убийства Слепой не имел себе равных.
Однако У Жу ответил совсем неожиданно:
— Юный хозяин, ты ошибся.
— Как это? Ошибся? — ошарашенный Фан Сян поднялся, медленно наклонился и посмотрел на окровавленную голову убийцы. — Как бы там ни было, разве мы можем просто стоять и ничего не делать?
— Господин Фэй — Руководитель Третьего отдела Дозорного Управления, — холодно сказал У Жу. — Но если быть точным, этот человек — подчинённый служащего твоего отца, поэтому он не собирался тебя убивать. Если бы мастер Фэй задумал от тебя избавиться, ты бы умер на месте. Вряд ли у тебя получилось бы дать отпор.
Услышав такие слова, Фан Сян задумался. Ранее незнакомец и правда сказал, что был прислан отцом, однако...
— Вот отстой... он же совсем как Ти-бэг! ** Разве можно верить человеку, похожему на извращенца?
.......
Уже многие годы Фэй Дзе был сотрудником Дозорного Управления. Сейчас ему было за 50, поэтому даже с репутацией лучшего мастера-отравителя ему давно полагалось уйти на покой.
На старости лет Фэй Дзе получил предложение стать учителем в приморском Данжу и если бы у него была смелость отказаться, он бы никогда не покинул столицу. Но кто бы мог подумать, что при первой же встрече с будущим учеником на несчастного старика нападут, разобьют голову и даже захотят зарезать!
Фэй Дзе открыл глаза и увидел красивое детское личико с большими глазёнками, продолжающими застенчиво и невинно моргать. Старик пошевелился и почувствовал приступ острой боли, смешанной со стыдом.
«Что ж я так глупо попался впросак? Мне не следовало расслабляться и забывать, чей сын этот мелкий негодник!» — подумал Фэй Дзе и так разозлился, что даже не знал, как выразить свою ярость словами!
Старик повернулся к какому-то юноше, похожему на обычного слугу, и яростно пробормотал:
— Эй ты! Быстро меня развяжи! Я новый учитель Фэй! Граф Синань меня нанял за огромные деньги!
Но Слепой оказался ещё высокомерней, чем очнувшийся учитель Фэй. Он даже не сдвинулся с места, а просто ответил:
— Что-то я не припомню какой-либо договорённости между мной твоим начальником. С чего это вдруг ты собрался здесь кого-то учить?
— Мастер У *** ? — пробормотал Фэй Дзе и пошире открыл свои мутные глаза, которые давно покрылись пятнами из-за неоднократного воздействия ядов. Но даже несмотря на такой физический недостаток, старик смог ясно увидеть, кем именно оказался этот слуга. — Мастер У, неужели это ты?
Фан Сян с недоумением посмотрел на очнувшегося «убийцу» и подумал: «Всё это так странно!»
Примечания:
* У Жу ко всем обращался на «ты», даже к Императору.
** Ти-бэг — персонаж американского телесериала «Побег». Ти-Бэг был приговорён к пожизненному заключению за особо тяжкие преступления, в том числе и убийства. На протяжении всего сериала он остаётся преступником и опасным рецидивистом. По своей натуре обладает властным характером, умён, хитёр и жесток.
*** 五大人 «у-да-жэнь», где «да-жэнь» — это обращение к государственному служащему, которое чаще всего переводится словом «господин», но каждый конкретный случай определяется контекстом и должностью. У Жу у нас особенный. В его случае «да-жэнь» — это непременно «Мастер».