Глава 8. Судьба благоволит Гольдманам.
Пусть ночь Ханны Гольдман и встревожила ей сердце, но утро поспешило вернуть ее к реальности. Глаза девушки были красными от слез и недостатка сна, а руки тряслись от пережитых волнений. Она впустила робкую служанку в покои и та немедленно принялась за свою работу. Приводя в порядок свою госпожу, та в очередной раз увидела на ней новые следы обращения с ней ее отцом.
- Могу я порекомендовать вам на турнир ваше прекрасное желтое платье, то, что с высоким воротничком. – Тихо предложила она Ханне. Леди Гольдман безучастно кивнула.
Когда приготовления были закончены в комнату вошел граф Гольдман. Он голосом владыки выпроводил за дверь служанку и обратился к дочери.
- Выглядишь ужасно, Ханна. – А затем, взглянув на то, как умело подобранное платье, скрывает от глаз его вечерние деяния, хищно улыбнулся. – Но все же от тебя есть прок. С утра мне доставили сообщение от короля. Он приглашает нас в свою ложу во время турнира. – Он начал расхаживать по комнате разглядывая каждый ее уголок. – Рад, что твое унылое лицо на балу не отпугнуло принца. Хотя, учитывая то, каков он сам, вы, кажется, смотрелись с ним даже весьма гармонично. – Гольдман усмехнулся своим мыслям и продолжил. – Но все же сегодня я жду от тебя большего. Мало понравится принцу! Тебя, прежде всего, должен заметить король. Ты видела, как лебезила перед ним Абигейл Сэмюэльс? Они наверняка долго отрабатывали эти трюки, сидя в заточение своего же поместья.
Непривычная волна отваги захлестнула Ханну. Она уже не смотрела на отца с тем страхом, что преследовал ее всю жизнь. Мысли о предстоящих поисках матери отвлекали ее от интриг, что плел граф Гольдман за счет своей семьи.
- Не волнуйтесь отец, если во мне есть хоть что-то от вас, я смогу лебезить и кланяться перед королем.
Глаза ее отца загорелись яростью, он замахнулся на дочь со сжатым кулаком, как вдруг в дверь постучали. Через мгновение в комнату вошел Эдвин Гольдман, расплываясь в нежной улыбке при виде сестры.
- Я с каждым днем все больше поражаюсь твоей красоте, моя милая сестра. – Он ласково потрепал Ханну по волосам и поприветствовал отца.
- Осторожно, испортишь ей прическу. – Сухо произнес граф и все трое направились на турнир.
По дороге, отец объявил сыну важную новость о приглашении их семьи сопровождать короля в ложе. Эдвин взволнованно вспомнил о своей подруге, что дожидалась их в зарезервированной для них зоне.
- Мелани не может присутствовать с нами, приглашены были только Гольдманы. – И тут же мысль, пробежавшая в голове графа, заставила его улыбнуться. – Хотя впрочем, ты прав. Невоспитанно оставлять юную леди совсем одну. Я позабочусь о ней и ее досуге.
Возможность отделаться от надоедливой подруги сына немного приободрила Гольдмана старшего, и тот даже на секунду забыл о неожиданной дерзости своей неблагодарной дочери.
Шумная площадь заполнялась народом. Королевские стражники в изумрудных облачениях разграничивали господ от никчемных, направляя последних на скамьи под палящим солнцем. Ложи одаренных находились чуть выше. Они были накрыты тканями и украшены королевским гербом Глисонов – рыцарем, протыкавшим голову эмпата острым кинжалом.
Мелани Фокс терпеливо дожидалась Эдвина возле указанного ей входа, но вместо друга с пугающе воодушевленным видом к ней приближался глава семейства Гольдманов. Он радушно поприветствовал девушку и ничего не объясняя, повел ее в сторону.
- Ваше сиятельство, что-то случилось с Эдвином? – Обеспокоенно спросила девушка.
- С ним все прекрасно, миледи! Он передавал вам пламенный привет и свои извинения. Судьба распорядилась так, что сегодня наша семья сопровождает короля. – Мелани тут же загрустила. Быть в сопровождении друга хоть, и означало лишаться возможности воплотить в задумку ее планы об успешном замужестве, но все же перспектива остаться одной на турнире удручала ее куда больше. – Я решил, что раз так складываются обстоятельства, я непременно выполню обещание, что дал вам накануне! – Мелани мгновенно засияла.
- Вы представите меня тем лордам, о которых мы говорили с вами вчера?
- Да. И даже лучше. Я представлю вас одной из их сестер, чтобы ваше пребывание в их ложе не казалось вульгарным. А уж там вы вдоволь насладитесь их обществом. – Гарри Гольдман, слегка подпрыгивая, довел девушку до нужного места и, проходя вперед, подбадривающе ей улыбнулся.
Пять юношей и одна девушка сидевшие там вопросительно взглянули на незваных гостей. Но все же статус графа не позволял относиться к его присутствию пренебрежительно.
- Ваше Сиятельство! – Провозгласил один из них, чьи волосы отдавали медью. Вслед за ним поприветствовать Гольдмана поднялась рядом сидящая юная девушка, цвет волос которой был таким же. Они обменялись любезностями и посмотрели на Мелани.
- Позвольте представить вам прелестную леди Фокс. – Произнес граф и обратился к спутнице.- Лорд Клептан и его очаровательная сестра Кира. Вы не сыщете людей более интригующих, чем они. – Присутствующие сзади легко рассмеялись. – Миледи. – Продолжил граф, обращаясь к хорошенькой сестре лорда. – Не будете ли вы так любезны, составить компанию горячо дорогому мне человеку. Мои обязанности не позволяют уделить должного внимания нашей спутнице.
- Ни слова больше! – Задорно прервала его леди Клептан. – Мы с удовольствием примем в компанию юную даму, чтобы разбавить этот аромат мужского чванства в воздухе.
Мелани выдохнула, но самодовольное лицо графа и лукавые взгляды мужчин находившихся в ложе оставляли осадок поражения. И даже, несмотря на то, что все происходящее шло ровно так, как было задумано, она отчетливо ощущала, как земля уходила у нее из-под ног.
Полностью удовлетворенный положением вещей, что так благополучно складывались сами собой, Гарри Гольдман направился к королю. Когда дети его присоединились к воодушевленному отцу, он заверил Эдвина, что оставил леди Фокс в назидание надежных рук, не уточняя, правда, при этом в каких именно.
- Как там наш сэр Клауд? – спросил он сына, подходя к желанному ложе.
- Таким воинственно настроенным я не видел его уже давно. – Радостно сообщил Эдвин отцу. – Думаю, у нашего стражника есть все шансы победить в этом турнире. Только вот я видел таблицу и первым соперником его стоит стражник Сэмюэльсов. Дунканы хоть и древний род, но мальчишка так юн и неопытен, справедливо ли выставлять его против такого воина, как сэр Клауд?
Граф затрясся от радостных известий, предвкушая счастливый исход вечера. В голове его, победа Гольдманов в турнире означала и победу в борьбе за престол. Ханна покосилась на сияющего отца и увидела его вдруг для себя жалким. Но ни презрительные взгляды дочери, ни переживания сына за юного Дункана не могли омрачить настроение Гарри Гольдмана, когда тот пружинисто взбегал по лестнице в ложу короля. И лишь он достиг верха, улыбка сползла с его лица. Он увидел сидящих возле короля Деклана Болдуина и Аллана Сэмюэльса.