Глава 6. Арчибальд Вольф.
Тень, ложившаяся на Арчибальда Вольфа, была послана ему его же матерью. В приличных кругах имя ее не упоминали, боясь навлечь на себя беду. Однако Болдуины, которые и сами не обладали именем, достойным для господ, осмелились взять на себя груз воспитания этого юноши.
К двадцати годам, Арчибальд отчетливо понимал всю безвыходность своего положения. Он не был слугой в доме Болдуинов, но не был он там и сыном. Существование влачилось его в узенькой комнате на чердаке, что служила для хранения ненужных вещей. И когда ему казалось, что весь мир уже забыл о том, чей он наследник, косые взгляды людей напоминали ему о деяниях матери.
Ростом он был не высок, внешностью непримечателен. Он не получил от матери ее дара эмпата, унаследовав от отца звание «никчемного» - так называли в одаренных кругах тех, кто не обладал ни одним из шести сил создателя. Он горбился, стараясь быть незаметным, и, как правило, был молчалив. Единственным другом его был младший сын Болдуинов, что и сам часто оставался непонятым в обществе.
Связь их зародилась с раннего детства. Рэндольф Болдуин сразу почувствовал в юноше друга, хотя тот и упорно противился его компании. Так уж сложилось, что больше всего на свете Арчибальд Вольф не переносил шума и чрезмерной навязчивости. На беду, друг его обладал обоими этими качествами, но все же смог завоевать расположение юноши.
В попытках очистить кастрюлю от засохшего на ее стенках картофеля, Арчибальд зло выругался себе под нос. Он сидел в углу, выполняя свои монотонные обязанности, когда на кухню ворвался его друг.
- Да что Рейнард о себе возомнил! – прокричал Рэндольф. – Вставай, мы уходим! – Слуги, покосились на обезумевшего Болдуина. А Арчибальд, не прекращая своей работы, тихо призвал его к спокойствию.
- Я никуда не пойду. – Ровным тоном сказал он. – Я даже рад, что меня отправили помогать сюда. Там. - Сказал Вольф, посмотрев наверх. – Мне было бы не по себе.
Оглядевшись по сторонам, Рэндольф достал из-за пазухи бутылку вина, прихваченную по дороге. Он протянул ее другу в знак примирения и, загнув рукава нарядной рубахи, принялся начищать стоявшую рядом кастрюлю. Арчибальд благодарно улыбнулся и отпил прямо из преподнесенной ему бутылки.
- Как там обстоят дела? – Тихо спросил он друга.
- До ужаса скучно. – Ответил Рэндольф, толкнув юношу плечом. – Весь зал пропах лицемерием. А ведь я даже не дождался начала бала. – И они погрузились в работу, подбадривая себя вином и смешками.
Руки друзей были сморщены от влаги и плохо разгибались от холодной воды, когда на верхних этажах раздался шум разбредающихся людей. Один за другим, валившиеся с ног слуги, покидали помещение.
Рэндольф, заприметивший вино в складах кухни, выходя, ловко прихватил графин, вознаграждая себя за проделанную работу. Он был настроен, восполнить потерянное за натиранием посуды время. И благодарный за помощь друг, как бы ни хотел, не смог ему в этом отказать.
Ловко минуя стражников, они пробрались на одну из самых высоких башен замка. И через нее выбрались на крышу, где их мог увидеть лишь создатель.
Звездное небо завораживало и казалось очень близким. Рэндольф, часто любил высказывать свое мнение о том, что находится за его пределами, а Арчибальд всегда восторженно слушал мечтания друга. Они провели не больше часа, попивая вино, пока холодный воздух не стал принуждать их к окончанию разговора.
Аккуратно пробираясь по черепицам крыши они услышали тихий шорох из башни. И подойдя чуть ближе, увидели совсем юную девушку, стоявшую на самом краю. Ветер развевал ее волосы и ночное платье, тело дрожало. Они услышали жалобные всхлипывания и в одно мгновение поняли, что замыслила незнакомка. Чтобы не напугать ее, они постарались бесшумно забраться в башню. Но когда Рэндольф уже заносил свою ногу над каменным выступом, из-под рубахи его выскользнул графин и со звоном полетел вниз. Встревожено девушка обернулась на шум и, напугавшись неизвестных, сделала резкий шаг и закачалась над пропастью. Арчибальд, тут же схватив ее за руку, притянул к себе. Она колотилась от страха и боли. Спасение не казалось ей благодатью, а лишь новым мучительным испытанием.
- Прошу вас, не рассказывайте отцу! – Взмолилась она и потеряла сознание.
В руках Арчибальда повисла размякшая Ханна Гольдман.