Глава 2. «Чаепитие в Зелёных крышах»
Меня разбудили лучи солнечного света, бьющие прямо в глаза. Я откинула одеяло и открыла окно, впуская в комнату свежий воздух. Август по утрам не радовал теплой погодой, на улице было прохладно, но дышалось хорошо. Восходящее солнце мягко освещало землю после ночного дождя, заставляя капельки росы переливаться различными цветами радуги. Несмотря на предвкушение грядущего дня и знакомства с новыми людьми, внутри все еще тлела печаль. Никакие пейзажи и вся эта природная атмосфера не заменят мне привычную городскую среду. И вряд ли что-то сможет меня переубедить.
Сегодня на мне было светло-зеленое платье с белым кружевным воротником, длинными рукавами и манжетами. На голове я попыталась сделать подобие корзинки, затем надела соломенную шляпку с лентой и отправилась на короткую прогулку перед завтраком. В моей комнате стояла красивая ваза, поэтому я решила собрать небольшой букет из полевых цветов и поставить его туда — не стоять же ей пустой.
Я шла по узкой тропинке в ближайшее поле, наслаждаясь ласковым солнцем, которое уже достаточно высоко поднялось над горизонтом. В воздухе витал аромат влажной земли и травы после ночной прохлады. Легкий ветер заставлял еще зеленую листву шелестеть в такт пению птиц.
Нужное место я увидела издалека. Здесь росли ромашки, васильки, маки и много других разнообразных цветов и трав. Поле казалось бескрайним, будто его горизонт уходил сразу в небо. Я опустилась на колени и вдохнула чудесный запах нектара и свежести. Было бы очень романтично провести здесь вечер с друзьями или парой, наблюдая за закатом алого солнца.
Друзьями...
Букет получился великолепный. Он был наполнен яркими красками уходящего лета, природной красотой и моей любовью. Будет стоять на столе и напоминать о сегодняшнем прекрасном утре.
Подходя к дому, я вспомнила, что совсем забыла предупредить родственников о своем уходе. Шаг тут же ускорился, вскоре перейдя на легкий бег. Я остановилась у двери, в попытках отдышаться после короткой пробежки. Успокоившись, я поправила выбившиеся пряди из прически и вошла в дом. На кухне хлопотала мама, напевая веселую мелодию себе под нос.
— Доброе утро, милая! Где ты была? Почему не предупредила, что ушла? — заметив меня спросила она.
— Доброе, мам. Эм.. Все спали, я не хотела будить, вот и не сказала. Я сегодня слишком рано проснулась, поэтому решила подышать свежим воздухом.
— Хорошо, но впредь предупреждай меня, или бабушку с дедушкой, если уходишь. А теперь помоги.
Я лишь кивнула, а затем поставила корзинку с цветами на пол и принялась помогать маме готовить завтрак.
***
В «Зелёных крышах» с самого утра царила суета. На кухне стоял едва уловимый аромат свежих слоек — Марилла заметно постаралась. В обед на чаепитие должны прийти мистер и миссис Линд, а так же их дочь Сильвия и внучка Белла — ровесница Энн. Насколько было известно, семья Блэквудов была достаточно влиятельной в Шарлоттауне, но Марилла не знала, что заставило их переехать в деревню Эйвонли. Как нибудь они с Рейчел поговорят об этом, а сейчас нужно было готовиться к их визиту. Все должно пройти идеально.
— Доброе утро, Марилла! Ты готовишься к приходу гостей? Как мило, что ты делаешь так много всего для них. Интересно, а Белла пьет чай с сахаром или...
— Не трать время на пустую болтовню, Энн. Лучше принеси сахарную пудру из кладовой, — перебила её Марилла, продолжая бегать по кухне.
Энн была очень открытой и разносторонней девушкой. У нее было много увлечений, а также с ней можно было поговорить о чем угодно, ведь воображению Ширли-Катберт не было предела! Новая знакомая очень заинтересовала её, так что встречи с ней Энн ждала еще со вчерашнего вечера. У внучки Рэйчел Линд была запоминающаяся внешность — это привлекло девушку больше всего. Впервые она видит человека, с таким же цветом волос как и у нее. Правда, у Беллы они были намного темнее, чем у Энн. Удивительно, но в отличии от Ширли-Катберт, Блэквуд любила свою индивидуальность и яркость. Но, конечно, это было не единственное их различие.
***
Дом миссис Линд находился относительно недалеко от Зеленых крыш, так что на чаепитие мы шли пешком. Солнце было в самом разгаре и даже малейшее дуновение ветра не приносило прохлады, лишь горячий, раскаленный поток.
— Господи, как жарко. Будь моя воля — из дома бы не выходила, — раздраженно сказала бабушка, торопливо перебирая ногами.
— Действительно. Надо же было такой день выбрать. На небе ни облачка, — мама вытерла пот со лба карманным платком.
— Белла, ты весь день молчишь, все в порядке? Ты не заболела? — поинтересовалась Рэйчел.
Я будто вышла из транса и дернувшись, ответила:
— Нет, бабуля, все хорошо. Просто... еще не успела привыкнуть к новой местности. Все в порядке, правда.
В ответ она лишь кивнула.
Дом семьи Катбертов был скромный, но ухоженный, утопающий в зелени. Мне он понравился, но, конечно, не больше чем дом бабушки.
На пороге уже стояли Катберты и Энн. Вторая широко улыбнулась и помахала мне рукой. Я улыбнулась в ответ. Подойдя ближе, миссис Линд представила нас:
— Добрый день Марилла, Мэттью. Здравствуй Энн. Знакомьтесь, это моя дочь Сильвия и её дочь Белла Блэквуд. Они переехали к нам из Шарлоттауна, из-за... Впрочем, неважно.
— Добрый день, — с легкой улыбкой ответила мисс Катберт. У нее были острые черты лица, придававшие особую строгость ее внешности. Она перевела взгляд на нас с мамой, — Рада с вами познакомиться.
— Здравствуйте, — сдержанно произнес Мэттью.
— Добрый день! — Энн снова лучезарно улыбнулась.
— Проходите в дом, чувствуйте себя как дома.
Марилла открыла входную дверь, жестом показывая, чтобы мы вошли. Внешний облик дома соответствовал внутреннему. Тут стояла очень домашняя атмосфера, вкусно пахло едой и выпечкой. На полках красовались различные предметы антиквара. Стол был подготовлен к приему, на нем стоял букет цветов в вазе, похожий на тот, что я собирала утром.
— Чувствую, Зеленые крыши скоро станут моим вторым домом. Уж очень часто я здесь бываю, — хихикая сказала бабушка.
— Это точно, — улыбнулась мисс Катберт.
За столом все в основном обсуждали свежие новости, погоду. Миссис Линд рассказывала последние слухи. В деле сплетен ей точно не было равных. Я хвалила восхитительные булочки мисс Катберт, на что в ответ она положила несколько нам с собой.
Мы с Энн быстро допили свой чай, а затем поблагодарили Мариллу за вкусную выпечку и вышли из-за стола. Было решено прогуляться.
— Ты же из Шарлоттауна, да? Говорят, там жизнь кипит! А здесь тихо и спокойно, столько простора для воображения! Наверное Эйвонли — мое место силы. Как тебе у нас? — мечтательно проговорила девушка, идя по тропинке спиной вперед.
— Место силы... Красиво звучит. Мне здесь тоже очень нравится, хотя я больше привыкла к городской жизни, нежели к деревенской. Но, думаю, скоро я тоже почувствую себя как дома.
Энн резко перешла на другую тему, будто проигнорировав мои слова:
— Белла, ты такая красивая! Мне нравится твоя внешность, ты выглядишь, словно принцесса, заточенная в башне, которая ожидает своего принца и мечтает о поцелуе. Хотела бы я иметь такие же волосы как у тебя. Мои совсем яркие, как морковь, а твои... Великолепно благородного цвета.
Я рассмеялась.
— Вот это сравнение! Но мне очень приятно, спасибо. На самом деле в детстве мои волосы были точно такие же, как твои — ярко рыжие. Но с возрастом потемнели и стали больше похожи на каштановые. Может быть, и твои скоро потемнеют, — я пожала плечами.
— Ты подарила мне надежду стать красивее, спасибо! Давай расскажу тебе о своих друзьях, в школе ты сможешь с ними познакомиться. Она ведь уже так скоро... — Энн взяла меня за руку и усадила на траву, сама сев рядом.
— Я не против, рассказывай.
Неужели у меня так быстро появятся друзья? Хотя, чему я удивляюсь. С такой подругой как Энн я вряд ли бы осталась одна.
Следующее время меня ждала десятиминутная лекция кто здесь главный задира, у кого сколько братьев и сестер, и...
— А самый умный в классе у нас Гилберт Блайт. Правда, недавно у него умер отец, и он, оставшись без семьи, уехал работать на пароходе. Очень трагичная у него судьба, правда?
— Очень, — улыбнулась я.
— Так вот... Около месяца назад он сообщил, что скоро вернется обратно в Эйвонли. Правда, он не сказал почему, но я рада, что наш друг снова возвращается домой. Мы все его очень ждем, — Энн заправила прядь волос за ухо. — На этом пока что всё. Скоро начнется школа и ты сама все увидишь. А сейчас, думаю, тебя уже ждут. Пойдем обратно.
Мы почти подошли к дому, как тут я резко остановилась, услышав разговор взрослых из открытого окна.
— Как жаль, что Эдварду пришлось... ну, вы понимаете. Столько грязи вылили на них. Надеюсь, они смогут это пережить.
Только бабушка это сказала, раздался грохот. Мама резко встала, не желая продолжать это слушать и вышла из дома. Мы тут же спрятались за угол, чтобы не попасться на глаза.
— Что происходит? О чем это она? Почему твоя мама ушла? — тихо, почти шепотом спросила Ширли-Катберт.
Я тяжело дышала. Слезы подступили к глазам. В горле стоял ком. Кулаки непроизвольно сжались, ногти больно впились в кожу. Я поджала губы и посмотрела наверх, не давая слезам вытечь из глаз.
— Эй, ты чего? Я что-то не так сказала? Прости пожалуйста, я не хотела...
— Нет, все нормально. Ты ничего не сделала, — я глубоко вздохнула, вытерев слезу, покатившуюся по щеке. — Видимо бабушка всё таки решила рассказать, почему нам пришлось переехать сюда. Маме трудно об этом говорить. Да и мне тоже, как видишь.
Энн подошла ко мне и крепко обняла.
— Ты можешь поделиться со мной всем, что тебя тревожит. Обещаю, я ни кому не скажу.
— Спасибо. Правда. Я очень ценю твою поддержку и когда приду в себя, обязательно расскажу, — я, все так же тяжело дыша, в ответ обняла новую подругу. Стало намного легче.