Глава 6
У Этьена имелся частный самолёт и пара вертолётов, но Бертран сообщил, что из-за снега, выпавшего аномально рано, и ураганного ветра служба гражданской безопасности запретила любые перелёты.
– Если вы хотите быстро добраться от Французских Альп до Луары, придётся ехать поездом, – сказал дворецкий. – На автомобиле будет дольше.
– Проклятье! – Этьен закатил глаза. – Ладно, бронируй билеты…
Раньше Валери казалось, что Моро – довольно простой и неизбалованный человек. Но когда дело касалось контактов с людьми, он превращался в графа Дракулу, которого вытащили из подземелья на свет божий.
Подтверждая репутацию отшельника, Этьен раздражался от вокзальной толчеи и шума, злился, когда его просили предъявить документы или пройти через металлоискатель.
– Я бы с радостью заплатил каждому присутствующему по сто тысяч евро, – сказал он, стоя на перроне в окружении галдящих незнакомцев.
– За что? – удивилась Валери.
– За то, чтобы они моментально убрались отсюда. Ну или хотя бы заткнулись.
Успокоился Моро, лишь закрыв за собой дверь купе. Бертран выкупил его полностью, так что две верхние полки оставались свободными.
Дорога от Сен-Себастьен-де-Альп до Луары занимала три с половиной часа. Валери не слишком радовалась перспективе провести это время, любуясь хмурой физиономией Моро. Зная, что крепкий кофе и беседа на отвлечённые темы обычно поднимают ему настроение, девушка выскользнула из купе и вскоре вернулась с двумя картонными стаканчиками американо.
– Ваш напиток готов, – произнесла она, ловко подражая голосу Жади.
– О-о-о, – только и вымолвил Этьен. – На секунду мне показалось, что я снова дома. Как это у тебя получается?
– Ты про голос? Подростком я много тренировалась. – Валери усмехнулась, вспомнив свои проделки. – Когда хотела прогулять занятия, звонила в школу и представлялась своей мамой. Или, наоборот, звонила маме и представлялась учительницей.
– У тебя множество необычных талантов, – покачал головой Этьен.
– Спасибо, – улыбнулась Валери. – Какие у нас планы? Ты связывался с директором?
– Я уже давно с ним на связи. – Этьен сделал глоток и поморщился, будто ему подали прокисшее молоко. Впрочем, он тут же взял себя в руки и как ни в чём не бывало продолжил: – Он считает меня жуликом. По его мнению, я такой же потомок Жиля де Рэ, как он сам – внучатый племянник Людовика XIV.
– Понятно. Но меня-то он не знает. Я могу нанести официальный визит как работник Геральдической палаты и ознакомиться с нужными нам документами. Только хорошо бы предупредить администрацию музея заранее…
– Директор прекрасно знает, что я вплотную занялся этим делом. И воспримет появление сотрудника Геральдической палаты как посягательство на музей.
– Вообще-то он не имеет права меня не пускать, – возразила Валери. – Я ведь представляю официальную организацию, перед которой, кстати сказать, он обязан отчитываться.
Этьен усмехнулся:
– Отказывать напрямую он тебе, конечно, не станет. Но скажет, что сейчас проводится ревизия документов, или их каталогизация, или реставрация комнаты, где они лежат… Перенесёт мероприятие на несколько недель, потом – на несколько месяцев. А после придумает что-нибудь ещё. Поверь, я занимаюсь этим не первый день и давно понял, как всё устроено.
Валери задумчиво посмотрела в окно. Они проехали не так много, но пейзаж успел полностью измениться. Никакого намёка на снег, только зелёные луга и деревья с жёлтыми кронами. Зная, что в долине Луары гораздо теплее, чем в Сен-Себастьен-де-Альп, Валери предусмотрительно положила в рюкзак лёгкую ветровку.
– И зачем мы тогда едем в Ле-Люд, я не пойму? Стоило бы сделать официальный запрос, а пока заниматься другими архивами.
– Затем, что я уверен: всё, что нам нужно, находится именно в этом замке, – ответил Этьен. – Если настаивать, рано или поздно нас допустят в хранилище. Проблема в том, что по-настоящему важных документов там наверняка не будет. Их от нас попросту спрячут.
– Так что, у нас по плану кража со взломом? – прищурилась Валери.
– Как знать, – сказал Этьен. – Для начала поступим, как учат фильмы про ограбления: посетим музей под видом туристов. Экскурсоводы точно знают, где хранятся важные архивы. Главное – вовремя задавать нужные вопросы!
– Вот ты что задумал!
– Да. Поверь, будет весело.
Сначала Этьен и Валери всерьёз обсуждали, как выяснить местонахождение документов, потом строили несбыточные планы в духе американских сериалов. Валери предложила разыграть обморок, чтобы Этьен смог незаметно забрать документы.
– Нет, – отмахнулся тот. – Лучше отстать от экскурсии и спрятаться в туалете. Дождёмся вечера, когда в музее останется только охрана, и похитим документы.
– Прости, я не готова провести полдня запертой в кабинке туалета, – помотала головой Валери.
– Начинай готовиться. План рабочий!
За болтовнёй Валери не заметила, как пролетели три с половиной часа. Здесь, вдалеке от Западных Альп, солнце пригревало зелёную долину, по которой змеилась голубая лента Луары. Казалось, время потекло вспять и снова наступил август. Когда поезд прибыл, напарники пересели на такси и уже через полчаса стояли возле кассы музея.
– Два билета с экскурсией, – сказал Моро, протягивая кассиру наличные.
– Я думала, миллиардеры пользуются исключительно банковскими картами, – сказала Валери, пока Этьен засовывал сдачу в бумажник.
– Не хочу, чтобы моё имя лишний раз светилось. Я здесь не самый желанный гость, знаешь ли…
Девушка понимающе кивнула, а когда они отошли от кассы, указала на табличку:
– Смотри, улица, на которой располагается Ле-Люд, названа именем Жана де Дайона. Это следующий после де Рэ хозяин замка.
Вместо того чтобы восхититься глубокими познаниями Валери, Моро поморщился, как от изжоги.
– Так, – сказал он строгим тоном. – Поскольку мы здесь с неофициальным визитом, прошу, сделай вид, что ничего не смыслишь в истории. Задавай глупые вопросы! Но помни, наша главная цель – выяснить, какие документы находятся в замке.
– Хорошо, – Валери слегка обиделась. – Делать мне больше нечего, как только выпендриваться перед гидом!
– А передо мной?
– Ну-у, – Валери почувствовала, что краснеет. – Перед тобой можно и повыпендриваться…
Экскурсия начиналась через пятнадцать минут, и у новоиспечённых туристов осталось время осмотреться. Валери не сомневалась, что Этьен неоднократно бывал здесь, она же видела Ле-Люд лишь на картинках. Огромный замок, окружённый крепостной стеной, стоял посреди ухоженного парка. Глядя на заросший ряской пруд, посыпанные гравием дорожки, кусты, подстриженные в виде зверей, Валери пыталась представить, как это место выглядело в пятнадцатом веке. Тогда Ле-Люд окружали возделанные поля и охотничьи угодья, а ближайшей деревне только предстояло разрастись, стать городом и, в конце концов, поглотить старинный замок.
– Здесь мило. – Ле-Люд напомнил Валери замок на заставке киностудии «Уолт Дисней», хотя здесь, конечно же, не наблюдалось такого количества ажурных башенок.
– Мило – не то слово, – проворчал Моро и ехидным тоном добавил: – Именно потому, что это место такое милое, я и решил его присвоить.
Замок был выстроен из светлого камня, а его корпуса кое-где достигали шести этажей. Но Этьен и Валери направились к трёхэтажному крылу, которое смотрело на Луару. Благодаря прочитанным статьям Валери знала, что изначально замок был деревянным, а каменные укрепления достраивались постепенно. Каждый владелец Ле-Люда вносил нечто своё, так что, прогулявшись вокруг замка, турист мог увидеть, как на смену готике пришёл ренессанс, а его в свою очередь сменило барокко.
– Верну замок – и первым делом избавлюсь от плесени, – сообщил Моро, указав на грязноватые подтёки вокруг окон.
Валери знала, что это беда любого здания, возведённого несколько столетий назад, и что Этьен едва ли сможет решить эту проблему, но предпочла не спорить.
Возле ворот, ведущих во внутренний двор замка, уже собралась группа туристов. Гид, высокая, сухая дама с короткими седыми волосами, выглядела как строгая учительница в окружении первоклашек. Окинув собравшихся строгим взглядом, она произнесла:
– Приготовьте ваши билеты, пожалуйста!
Кроме Этьена и Валери, экскурсию ожидали человек десять-двенадцать. Двое пожилых азиатов фотографировали открывающийся вид на реку и что-то живо обсуждали между собой, но по большей части здесь собрались девушки возраста Валери. Они с интересом косились на Этьена, стараясь поймать его взгляд, а тот в свою очередь сохранял нордическое спокойствие и разглядывал не туристок, а треугольный фронтон, украшенный нишами и медальонами. Поддавшись порыву, Валери демонстративно взяла спутника под руку.
Гида звали Вева. Когда все желающие выстроились перед ней, она собрала билеты и начала экскурсию.
– История Ле-Люда начинается в глубоком Средневековье. Этот великолепный замок был построен в девятом веке, чтобы защищать графство Анжу от викингов. В те времена их набеги приносили королевству много бед! Ле-Люд успешно справлялся со своей задачей, бросая вызов новым захватчикам. Замок многократно, хотя и безуспешно, атаковали.
Группа двигалась вдоль крепостной стены, по которой в своё время карабкались облачённые в кольчуги, вооружённые топорами викинги. Оставалось лишь догадываться, сколько сорвиголов нашли смерть под этими башнями.
– И вот в 1425 году войска графа Уорвика сумели-таки пробить оборону замка, – сообщила Вева. – Двух тысяч французских солдат оказалось недостаточно, чтобы удержать крепость. Она досталась англичанам, однако их триумф был недолгим. В 1427 году Жиль де Рэ, один из сподвижников Жанны д’Арк, сумел отбить замок, за что, собственно, и получил его в дар от короля…
Валери мельком глянула на Этьена – не успела начаться экскурсия, как тут же прозвучало имя де Рэ. Впрочем, миллиардер и бровью не повёл.
Меж тем Вева переключилась на стили французской архитектуры.
– В декоре юго-восточного фасада вы можете видеть растительные мотивы и геральдические символы. А в новом крыле, справа от двух башен…
– А что произошло с этой башней?
Гида перебил тощий парень, тащившийся в конце группы. В толстых очках и футболке с Человеком-пауком он выглядел как типичный представитель гик-культуры.
Валери захотелось объяснить любителю комиксов, что, прежде чем задать вопрос экскурсоводу, следует поднять руку. Впрочем если Вева и сочла это за грубость, то не подала виду. Наоборот, её лицо приняло выражение из разряда «сейчас, дети, я расскажу вам страшную историю!».
– Это Башня дьявола. О ней ходят легенды, причём самого зловещего характера! Обычно гиды не стесняются придумывать страшилки, чтобы туристы не заскучали. Но здесь мне и моим коллегам не пришлось ничего сочинять.
Все взоры обратились к башне. Что и говорить – она действительно привлекала внимание, будто сломанный зуб, уродующий голливудскую улыбку. Крыша у Башни дьявола отсутствовала, часть кладки тоже. Строительные леса достигали тёмных окон на уровне третьего этажа.
– Говорят, когда-то давно в этой башне поселилась нечистая сила. Демоны свели с ума одного из слуг и приказали ему убить хозяев Ле-Люда. После этих событий башня долгое время оставалась закрытой. Англичане, захватившие замок в пятнадцатом веке, не знали эту историю. Они вновь открыли Башню дьявола, и спустя пару лет там случился страшный пожар.
– Почему же её не отреставрировали? – удивился гик.
– Пытались, – экскурсовод сделала драматическую паузу. – Однако в первый же день один из реставраторов сорвался со строительных лесов. На следующий день другой рабочий погиб, коснувшись электрического провода. Несчастные случаи следовали один за другим, и работы приостановили. С тех пор администрация музея не трогает башню и не пускает туда туристов.
– А там вообще есть что-то интересное? – поинтересовался Этьен. – Вдруг в башне остался антиквариат или ценные документы?
– Нет, не думаю. Все документы находятся в экспозициях музея либо в библиотеке. Хотя, признаться, я сама ни разу не заходила в башню…
Показав бастионы и укрепления, Вева повела экскурсию внутрь замка. Группа остановилась в небольшом, но великолепно обставленном вестибюле. Простенки были украшены огромными портретами, с потолка свешивались тяжёлые люстры, а напротив входной двери стоял бронзовый ангел с крестом в руках.
Вева подошла к одному из портретов, и Валери сразу же поняла, кто на нём изображён. Длинные волосы, пронзительный взгляд и такая же, как у Этьена, борода. Сходство было столь очевидным, что даже одна из туристок, ещё на улице кидавшая взгляды в сторону Этьена, кокетливо поинтересовалась:
– Ой, а это, случайно, не ваш портрет?
Этьен не удостоил девушку ответом, лишь нахмурился, раздражённый повышенным вниманием к собственной персоне. Вева оценивающе покачала головой:
– Надо же, вы и впрямь на него похожи! Впрочем, на картине изображён человек, живший в пятнадцатом веке. Это Жиль де Рэ. Я уже упоминала его имя. Именно он смог вернуть замок Франции и стал его новым владельцем на долгие тринадцать лет. Увы, позже де Рэ увлёкся чёрной магией и на этой почве погубил немало людей.
Валери вновь покосилась на Этьена. Он стоял с каменным выражением лица, как будто это его совершенно не касалось.
– За свои преступления барон де Рэ получил прозвище Синяя Борода.
– Очень странно, – ровным голосом произнёс Моро. – Почему не Красная Борода? А ещё лучше, Кровавая?
– Да, кличка странная, – согласилась Вева, – но историки не смогли выяснить, откуда она взялась. Как бы то ни было, преступления барона открылись, и его казнили.
Помня, что должна задавать глупые вопросы, Валери спросила:
– А из замка сделали музей?
– Нет, музеем Ле-Люд стал только в прошлом веке. А после казни Синей Бороды его купил камергер Людовика XI, Жан де Дайон, – сообщила Вева. – Он и превратил крепость в загородный дворец. Кстати, Дайон сохранил свидетельства преступлений Жиля де Рэ. Пройдёмте со мной…
Вева толкнула одну из дубовых дверей. Пока все переходили из вестибюля в соседнюю комнату, Валери встала на цыпочки и шепнула Этьену на ухо:
– Надо подробнее почитать про этого Дайона. Возможно, он подставил де Рэ, чтобы заполучить замок.
Однако, зайдя в комнату, Валери прикусила язык. Группа очутилась в огромном помещении без окон. На стенах горели электрические светильники, стилизованные под факелы. В их свете девушка разглядела тяжёлые шкафы с книгами, деревянные сундуки, печь. На одной из полок, между фолиантами, красовался человеческий череп. А в центре комнаты располагался массивный стол, на котором стояли всевозможные мензурки, колбы, металлические ёмкости, горелки и перегонные кубы. Тут же находился медный баланс – весы с двумя чашами и наборами гирек.
– Это алхимическая лаборатория Жиля де Рэ, – сказала Вева, обводя рукой зал. – Здесь он не только проводил всевозможные химические опыты, но и совершал обряды поклонения дьяволу. Обратите внимание на это место.
Один из углов комнаты был огорожен столбиками с натянутыми между ними белыми шнурами.
– Если приглядеться, на полу можно увидеть пентаграмму. Экспертиза показала, что её нарисовали человеческой кровью!
Валери подалась вперёд, но не смогла разобрать ничего, кроме нескольких бурых пятен.
– А выше, на стене, вы заметите изображение алхимических символов.
– Странно, что всё это не было уничтожено, – сказал Этьен.
– Ну, кое-что сохранил новый владелец замка, но в целом вы правы, – сказала Вева. – Большинство экспонатов этой комнаты – современная реконструкция. Можете сфотографироваться, и пойдём дальше.
Пока туристы стояли в очереди, чтобы запечатлеть себя на фоне таинственных символов, Этьен и Валери подошли к экскурсоводу.
– Скажите, а здесь сохранились какие-то интересные книги по алхимии или магии? – небрежно полюбопытствовал Этьен. – Или, может быть, де Рэ вёл дневники?
– Здесь немало ценных средневековых трактатов, – кивнула Вева. – Но сейчас сложно сказать, какие из этих книг принадлежали де Рэ, а какие попали в коллекцию позже.
– А документы? Вы говорили, этот человек владел замком тринадцать лет. Наверняка что-то осталось.
– Конечно. Всё, что касается де Рэ, лежит в библиотеке, на втором этаже. Хотя некоторые документы руководство не выставляет напоказ. Я слышала, на днях архив вообще собираются перенести в другое место – вроде бы отыскались какие-то потомки де Рэ, которые хотят отсудить замок. Бред, конечно. Ле-Люд – национальное наследие Франции. Ни один суд не даст ход такому делу.
Валери собиралась спросить, что же это за документы, но, когда речь зашла о потомках де Рэ, решила промолчать. Она не хотела, чтобы Вева в чём-то их заподозрила. Этьен тоже сделал вид, что ответ экскурсовода его полностью удовлетворил.
– Итак, мы возвращаемся в холл, – объявила Вева. – И оттуда по винтовой лестнице поднимаемся на второй этаж!
Библиотека замка Ле-Люд выглядела внушительно. По словам Вевы, здесь хранилось около четырёх тысяч книг шестнадцатого века и ряд уникальных документов, касавшихся людей и событий того времени.
– Библиотека необычна ещё и тем, что это единственная круглая комната во всём замке, – подвела итог Вева, увлекая туристов в следующий зал.
Ле-Люд оказался поистине грандиозным сооружением, занимавшим более двух тысяч квадратных метров.
Каждая комната очаровывала и восхищала. Бальный зал с роялем и белым камином; три гостиные, посвящённые искусству; маленький кабинет с библейскими росписями, точные копии которых находились в музее Ватикана; охотничья комната с рогами оленей и головами кабанов на стенах. Глядя по сторонам, Валери всё сильнее утверждалась в мысли – никто не позволит частному лицу завладеть таким сокровищем! Другой вопрос: как объяснить это Этьену?
В конце экскурсии туристы вернулись на улицу, но уже с другой стороны здания – дверь вела на большую террасу, где располагался розовый сад и тисовый лабиринт.
– Здесь наша экскурсия заканчивается, – произнесла Вева. – Настоятельно рекомендую вам пройтись по нижнему саду, вдоль реки Луары. Если идти по дорожкам с топиариями, вы найдёте красивый павильон с весенним садом. Есть какие-нибудь вопросы?
– До которого часа открыт замок? – спросил Этьен.
Вева посмотрела на браслет:
– Можете погулять ещё пару часов.
Туристы разбрелись кто куда, а Этьен и Валери двинулись вдоль южного фасада.
Отойдя на безопасное расстояние, девушка сказала:
– Знаешь, я не удивлена, что тебе вставляют палки в колёса! Это же не замок, а настоящая сокровищница! И как тебе новость о том, что они хотят изъять документы?
– Если мы не добудем их раньше, то ничего не сможем доказать, – задумчиво сказал Этьен.
Валери боялась, что он будет злиться, но, к её удивлению, всё выглядело иначе. Похоже, у Моро созрел какой-то план и в эту минуту он размышлял, как наилучшим образом его реализовать.
– И что мы будем делать? – спросила девушка. – Думаю, мне всё же стоит наведаться к местному директору.
– Это ничего не даст, – отмахнулся Этьен.
– Почему же… Ясно, что документы мне никто не покажет. Но я попрошу предоставить мне их список. Уверена, подчистить его директор не додумался. И кстати, он не сможет отказать в такой просьбе сотруднику Геральдической палаты! Я свои права знаю!
– Возможно.
– Точно тебе говорю! Так мы, по крайней мере, будем знать, что именно ищем.
– Что ж… – Этьен остановился возле куста, подстриженного в виде льва, и почесал бороду. – Если мы будем понимать, какие конкретно бумаги здесь хранятся, нам это поможет.
Валери и Этьен вернулись к центральным воротам, откуда начиналась экскурсия. Девушка хотела сразу же идти к директору, но её спутник свернул в небольшой сувенирный магазинчик.
– У нас ещё полно времени, давай посмотрим, что здесь интересного, – сказал он, толкнув деревянную дверь.
Звякнул колокольчик, и Моро галантно пропустил Валери вперёд.
– Может, я всё-таки делом займусь? – запротестовала девушка, проходя мимо полок с книгами о Ле-Люде. – Я вообще-то на работе.
– Успеешь, – беззаботно произнёс Этьен. – Ты посмотри, какая тарелочка!
Он помахал перед носом Валери декоративной тарелкой с изображёнными на ней замками Луары.
– Мне больше нравится вот это. – Валери взяла с полки открытку с портретом Жиля де Рэ. – Никого не напоминает?
– А что, – кивнул Этьен. – Я её куплю. Уменьшу и вклею в паспорт вместо своей фотографии. И пусть кто-нибудь попробует сказать, что мы не родственники! О, солдатики! Вот чего не хватало в моей коллекции!
Моро схватил с полки оловянного Жиля де Рэ в доспехах и при мече.
– Ого! Не знала, что ты собираешь солдатиков!
– Коллекция выставлена у меня в спальне. Обязательно тебе её покажу.
Валери не поняла, что именно собрался показать ей Этьен – коллекцию солдатиков или свою спальню, но на всякий случай покраснела.
– Для человека, чьи документы скоро перепрячут, у тебя подозрительно хорошее настроение, – прищурилась Валери. Они обошли сувенирную лавку уже три раза, и каждый круг Этьен кидал в корзину для покупок что-то новенькое. – И кстати, не думала, что ты такой шопоголик!
– Не себе же я это беру, в самом деле! – фыркнул Этьен.
– Мне? – удивилась Валери. – Зачем мне эти ложечки, часы… Этьен! И оловянного де Рэ оставь себе, пожалуйста!
– Его оставлю.
– Остальное мне тоже ни к чему. И вообще, пока не закрылся музей, я всё же хочу нанести визит директору. Ты, наверно, просто не понял, что сказала наша гид…
– Всё я понял, – Этьен поднял руку, жестом приказывая девушке замолчать. – Знаешь что, иди к директору, раз уж тебе со мной скучно. Но не вздумай говорить про Жиля де Рэ. Скажи, допустим, что работаешь над дипломом, изучаешь архивы замков этого региона… Ну или что-то ещё.
– Договорились, – пробормотала Валери.
Она выскочила из сувенирной лавки. «Иди к директору, раз уж тебе со мной скучно» – как это, чёрт побери, следует понимать? Этьен говорил с ней как со своей девушкой, которая раскапризничалась и испортила свидание. А ведь их связывали исключительно деловые отношения… Хоть отношения «заказчик-исполнитель» и не подразумевали совместного посещения сауны. А ещё дегустации дорогих вин за ужином. И уж тем более некоторых взглядов, которыми Этьен не стесняясь награждал Валери…
«Надеюсь, он не сильно обиделся», – подумала девушка, оглядываясь на сувенирный магазинчик. Наверняка Этьену стало неприятно, что она отказалась от подарков. Просто Валери не могла понять, почему он такой расслабленный. Неужели всерьёз считает, что присутствие специалиста из Геральдической палаты гарантирует успех дела? Ответственность, по сути, лежала на Валери. Но как добиться результатов, если заказчик впадает в крайности – то с головой погружается в работу, то ведёт себя как мальчишка? Или у него действительно имелся какой-то план?
Ещё покупая билеты на экскурсию, Валери заприметила справа от кассы дверь, на которой красовалась надпись: «Дирекция». Возвращаясь сейчас к ней, девушка искренне надеялась, что кто-нибудь окажется на рабочем месте.
За дверью обнаружилась пустая приёмная. Одно из двух – либо тут в принципе не имелось секретаря, либо виною был конец рабочего дня. Не собираясь тратить время на выяснение и ожидание, Валери направилась прямиком к двери с золотистой табличкой: «Директор Жан-Люк Бернар».
На стук никто не ответил, и Валери, подождав несколько секунд, зашла в кабинет, пропахший табаком. За столом сидел мужчина в очках, чуть старше её отца, и прижимал к уху телефонную трубку. Ворот его рубашки был расстёгнут, рукава закатаны, галстук ослаблен. На столе лежали какие-то распечатки, а в пепельнице возвышалась гора окурков – судя по всему, у месье Бернара выдалась тяжёлая рабочая неделя.
– Здравствуйте!.. – Валери изобразила неуверенную улыбку.
– Я перезвоню, – гаркнул директор и, смерив посетительницу раздражённым взглядом, произнёс: – Что такое? Вы кто?
Валери вспомнился её университетский преподаватель по английскому, профессор Фуше. Он терпеть не мог, когда кто-то отвлекал его от дел, особенно если это были студенты, пытающиеся сдать хвосты перед сессией. Единственное, что помогало, – тактика «Я круглый дурак и признаю это». Тогда профессор мог снисходительно поставить нормальную оценку.
– Здравствуйте, меня зовут Валери Дюран, – затараторила Валери. – Я аспирантка Страсбургского университета. Сейчас работаю над темой «Архивное дело замков Луары в эпоху Возрождения».
– Ужасно широкая тема… Вам что, её за пять минут придумали? – поморщился мужчина, вставая из-за стола. – А сюда вы зачем пришли? Хотите, чтобы я написал за вас диссертацию?
– Нет-нет, ну что вы, – замахала руками Валери. – Я надеялась, что вы позволите мне ознакомиться с вашими каталогами. В понедельник мне надо сдавать статью, и если я ничего не сделаю, меня просто повесят…
– Вчерашняя студентка, всё делаете в последний момент? – закатил глаза Жан-Люк Бернар. – Милочка, вам надо становиться серьёзнее.
– Да, вы правы! Научный руководитель говорит мне то же самое. – Валери состроила невинное выражение лица. – Вся надежда только на вас… Вы ведь сможете мне помочь?
Валери понимала, что сумеет провернуть дело, лишь соблюдая следующие пункты: первое – любой ценой скрыть от месье Бернара, какие именно документы ей нужны. Второе – изобразить срочность, чтобы директор не успел выяснить, кто она такая. И третье – прикинуться беспомощной дурочкой.
– Вы даже не представляете, насколько ваш визит не вовремя! – скривился директор. – Приходите через недельку, мы как раз сделаем перекаталогизацию. Все сведения, которые вы сейчас можете получить, очень скоро станут неактуальны.
Сердце Валери сделало кульбит – не может быть! – они наверняка хотят убрать из списков документы о де Рэ. Насколько это вообще законно?!
– Мне просто жизненно необходимо ознакомиться с вашими каталогами именно сейчас. Поймите, на кону моя стипендия. Если научный руководитель не увидит хоть какой-то проделанной работы, у меня будут большие проблемы…
– Что со всеми вами не так? – раздосадованно произнёс директор. – Ладно, вижу, вы девушка настырная и не дадите мне нормально закончить рабочий день. Тем более, чего греха таить, все каталоги у меня в обработке. И раз уж вы здесь, будем друг другу взаимно полезны. Я вам – каталоги, а вы мне составите список всех документов, связанных с Жилем де Рэ.
– Конечно, всё будет сделано! Список документов, Жак де Ре.
– Жиль! Я напишу вам имя на листочке, чтобы вы не забыли.
Это имя Валери не забыла бы при всём желании. Но сейчас она была готова расцеловать директора – ведь именно этот список ей и требовался!
Месье Бернар усадил девушку за компьютер в приёмной и открыл файл под названием «Электронный каталог музейных предметов».
– Я пока займусь другими делами. Ваша задача – изучить конкретно эти три файла: «Рукописи и старопечатные книги», «Письменные источники» и «Книжный фонд». Перенесите всё, что касается Жиля де Рэ, в новый файл.
– Хорошо, спасибо вам огромное!
Жан-Люк Бернар уселся напротив Валери, в кресло, предназначенное для посетителей, и, потеряв интерес к ней, погрузился в изучение каких-то бумаг.
Валери понимала, что работа, которую ей поручили, направлена против Этьена Моро, и радовалась, что этот список не удосужились составить раньше. Забив по поиску имя де Рэ, она быстро отыскала всё, что с ним связано. Это оказались многочисленные письма, портреты, расписки, рукописи и даже сборник стихотворений.
«Прячьте это сколько угодно», – подумала Валери, добавляя в список новые архивные документы. Сейчас её интересовало всё, что могло иметь отношение к делу Моро. Ведь, зная, какие документы наличествуют в архивах замка Ле-Люд, она могла сделать официальный запрос из министерства, а это уже тяжёлая артиллерия!
Внимание Валери привлёк пункт в одном из файлов: «Семейные документы Жиля де Рэ: жена, дети». Решив, что сейчас самое время соответствовать образу рассеянной выпускницы, девушка с чистым сердцем «забыла» внести его в список месье Бернара. Заинтересовали её и «Дневники Анны Леруа-Болье», жены де Рэ. Поскольку здесь тоже могла отыскаться важная личная информация, Валери на всякий случай не стала вносить и этот документ.
Она не знала, много ли полезного могут содержать письма де Рэ или его жены, особенно в последние недели их жизни в замке, но подозревала, что было бы нелишним ознакомиться и с ними тоже.
На составление «почти полного» списка для директора ушло от силы сорок минут. Незаметно сфотографировав информацию из каталога на телефон (не забыв и про те пункты, что действительно имели значение), девушка нажала кнопку печати.
– Всё готово, – сказала Валери, протягивая Бернару распечатки. – Если хотите, я могу остаться здесь ещё на какое-то время и помочь вам с перекаталогизацией.
– Ну нет, – отрезал директор. – У нас есть люди, которые понимают в архивах побольше вашего. Вы, наверно, ничего старше паспорта своей бабушки в руках не держали.
Валери уставилась на Жана-Люка Бернара. Её так и подмывало ответить ему какой-нибудь грубостью, но сейчас было не до вопросов самооценки.
– У меня мало опыта, но я очень старательная. Может быть, вы дадите мне шанс проявить себя?
Бернар внимательно посмотрел на девушку сквозь очки:
– Кажется, из вас может выйти толк. Но не сейчас. Приходите, когда закончите свою аспирантуру; может, найдём вам какое-нибудь место. Секретаря, например. У меня вечно с ними какая-то текучка. Ума не приложу, почему они не задерживаются!
– Ещё раз большое спасибо. – Валери вышла из-за стола и улыбнулась директору. – Обязательно так и сделаю. Может быть, мне действительно повезёт когда-то поработать секретарём в этом чудесном месте.
Моро ждал Валери на лавочке возле сувенирной лавки. Рядом с ним стоял пухлый пакет с покупками.
«Значит, не обиделся!» – с облегчением выдохнула девушка и ускорила шаг.
– У меня получилось! – произнесла она, останавливаясь перед Этьеном. И, понизив голос, добавила: – Список у меня! Это настоящая победа! Теперь мы знаем, что искать, и даже если они перепрячут…
Этьен порывисто поднялся с лавочки и заключил Валери в объятия.
– Я и не сомневался, что у тебя получится. – С этими словами он наклонился и поцеловал её в щёку. – Ты такая умница! Не представляю, как бы я без тебя справлялся!
Валери буквально лишилась дара речи. А Этьен как ни в чём не бывало разомкнул объятия, подхватил пакет с покупками и направился к выходу.
– Я забронировал нам отель. Какой-то клоповник, но мы же здесь инкогнито! Бронь, кстати, на выдуманное имя, так что не удивляйся…
Валери шагала за Этьеном на негнущихся ногах. Он её похвалил. Не в шутку, не издеваясь, а по-настоящему.
«Слышишь, мама, он меня похвалил. Я всё сделала хорошо, я ему нужна. Я не бесполезная. Как тебе это?!»
Место, которое Моро назвал клоповником, оказалось небольшим уютным отелем в нескольких кварталах от Ле-Люда. Выдав ключи, портье сообщил, что их номер находится на втором этаже и что оттуда открывается прекрасный вид на башни замка.
– То что нужно, – ухмыльнулся Этьен.
– Почему мы не вернёмся домой сегодня? – спросила Валери, когда они поднимались по лестнице. – Мы бы успели на последний поезд.
– Потому что здесь у нас ещё есть дела.
Пусть Моро и находился в долине Луары инкогнито, но, бронируя номер, не изменил привычкам миллиардера и взял люкс. Здесь имелся балкон, огромный телевизор, бар с дорогими напитками и мебель, стилизованная под эпоху Людовика XIV. На потолке прямо над кроватью висело большое овальное зеркало. Кровать, кстати, была одна, хоть и двуспальная.
– А… где мой номер? – пробормотала Валери, отчаянно краснея.
– Это и есть твой номер, – пожал плечами Этьен. – Точнее, наш. Ты же слышала, мы – месье и мадам Моро-Дюран, молодожёны в свадебном путешествии. Согласись, странно было бы просить о раздельных кроватях.
Моро скинул небольшой дорожный рюкзак, зашвырнул под стол сувениры и вышел на балкон.
– Действительно, неплохой вид.
Помедлив немного, Валери присоединилась к Этьену. Он стоял облокотившись на каменные перила и смотрел вдаль, на башни и шпили замка. В этот момент Валери не замечала ни чудесного заката, ни башен на его фоне. Ей не давала покоя мысль: как они будут здесь ночевать… вдвоём? Кто вообще объяснит, что на уме у этого человека?!
– Смотри, бургерная! – внезапно воскликнул Этьен, указывая на забегаловку, расположенную через дорогу. – Знаешь, я хочу бургер с газировкой! Мы же притворяемся простыми смертными, сколько можно сидеть на диете из улиток и фазанов?!
– Я и есть «простая смертная», это ты миллиардер и знаменитость. И кстати, я пока что не готовила тебе ни фазанов, ни тем более улиток.
– Нет. Сегодня я месье Моро-Дюран, торговец подержанными автомобилями из какого-нибудь захолустья… Например, из Бордо.
– О, ты сочинил о себе целую легенду?
– Не только о себе. Ты – бывшая официантка из кафе, где я часто обедал. Тебя лупил твой парень, ты регулярно появлялась на работе со свежими синяками.
– Боже! – Валери закатила глаза. – Остановись, пожалуйста!
– Нет, дальше самое интересное. Однажды ты пожаловалась на этого негодяя, и я переехал его на одной из своих подержанных тачек. Не насмерть, конечно. Отсидел за это год, а когда вышел, мы поженились…
– И поехали в свадебное путешествие в долину Луары, я поняла, – Валери схватила Этьена за руку и потащила прочь с балкона. – Ты хотел бургеров, помнишь? Я сама за них заплачу, только пообещай больше не сочинять мне новую биографию!
«Мы просто переночуем здесь, и всё, – сказала себе Валери, когда они под руку пересекали улицу, словно настоящие молодожёны. – Сдалась я ему!..»
В полутёмной забегаловке пахло разогретым жиром, говядиной и кисловатым пивом. Из похрипывающих колонок доносился старый французский шансон. Расположившись в глубине зала, за шатким пластмассовым столиком, Этьен и Валери заказали два чизбургера и две колы.
– Что у тебя на уме? – спросила девушка, когда официант удалился. – Список у нас в кармане. О каких ещё делах ты говоришь?
– Список – это ещё не всё, что нам нужно, – сказал Этьен, наклоняясь к Валери так, словно они были заговорщиками. – Осталось сфотографировать все эти документы.
– Так тебе это и позволили! – фыркнула Валери.
Моро пожал плечами. Достав из грязноватого стаканчика зубочистки, он принялся ломать их и выкладывать из щепок узор посреди стола. Валери лишь покачала головой. Сегодня она решительно не узнавала Этьена. Он веселился, сочинял небылицы, делал ненужные покупки – одним словом, вёл себя как нормальный человек в отпуске, а не как миллиардер-отшельник, обосновавшийся на высокотехнологичном Олимпе. Может, жизнь среди пиков Гран-Себастьен, в компании Бертрана и Жади, не шла ему на пользу?
«Если бы я была его девушкой… – подумала Валери. – Ну если вообще на секунду допустить, что такое возможно, я бы уговорила Этьена избавиться от этого особняка. И поселиться где-нибудь в предместьях Парижа».
Чизбургеры оказались на удивление сносными, о дно стаканов с колой постукивали кубики льда. Этьен одним махом откусил половину бургера и театральным жестом отодвинул вторую, так что расплавленный сыр растянулся длинными нитями.
– Великолепно! Как же мне осточертела варёная грудка! Когда вернёмся домой, приготовишь картофель фри? Хочу чего-нибудь жирного и вредного!
– Конечно, – поколебавшись секунду, Валери протянула руку и убрала с бороды Этьена ниточку сыра. – Приготовлю всё, что захочешь. А ты всё-таки расскажешь, как намерен сфотографировать документы?
– Сегодня ночью мы проникнем в Ле-Люд, – как ни в чём не бывало заявил Моро.
Валери ощутила изнутри странный толчок, как будто в груди вдруг появилось и заработало второе сердце.
– Шутишь, что ли?
– Ни капли.
– Как? Ты подкупил кого-то из охраны?
– Это лишнее, – произнёс Этьен. – Я знал, что дело может закончиться чем-то подобным, поэтому ещё год назад за бесценок продал музею лучшую систему охраны от «Моро Текнолоджиз Инк.».
– Но ведь это кража со взломом.
– Совершенно верно, – кивнул Моро. – Валери Дюран, ты в деле? Да или нет?
У Валери закружилась голова, подушечки пальцев слегка онемели и начали покалывать. Она перестала ощущать под собой пластиковый стул, полутёмная кафешка сделалась какой-то нереальной. И только лицо Этьена оставалось предельно чётким, как будто оператор, снимавший фильм «Жизнь и невероятные похождения Валери», добавил резкости ближайшим объектам, заодно размыв задний план.
– Я с тобой, – произнесла она и с трудом узнала собственный голос.
– Мне действительно повезло встретить тебя, Валери, – сказал Этьен, накрыв её руку своей. – Ты удивительная девушка.
В этот момент она бы пошла за Моро не то что в Ле-Люд. Она бы не задумываясь надела маску, взяла пистолет и отправилась грабить ближайший банк.
– Мы прямо как Бонни и Клайд…
– Ну, технически это всё-таки не ограбление, – сказал Моро, откидываясь на спинку стула. – Мы же не собираемся ничего брать из музея. Всё, что нам надо, – это сфотографировать документы.
Покидая кафешку, Валери чувствовала знакомое возбуждение. Примерно то же самое она ощущала подростком, когда воровала в магазинах шоколадки или нижнее бельё. Только теперь ощущения были во много раз острее.
Остаток вечера Этьен и Валери провели на балконе, сидя в роскошных креслах, любуясь закатом и потягивая кампари. На долину Луары медленно спустилась ночь. Пространство от гостиницы и до тёмных башен Ле-Люда усыпали золотистые огни, откуда-то доносилась негромкая музыка. Валери не понимала, как можно одновременно чувствовать расслабление и нервное напряжение, но именно это с ней и происходило. Ещё она понимала, что не стоит налегать на ликёр, если через пару часов собираешься незаконно проникнуть в один из ведущих музеев Франции. Но когда Этьен в очередной раз подливал ей кампари, не пыталась его останавливать. В какой-то момент он как бы невзначай взял Валери за руку, их пальцы переплелись.
«Это просто дружеский жест», – сказала себе девушка, хотя каждый новый глоток ликёра помогал поверить в обратное.
В какой-то момент Моро посмотрел на свой фитнес-браслет и произнёс:
– Пора.
Валери не удивилась бы, достань он из рюкзака пару балаклав, однако всё обошлось двумя свободными толстовками чёрного цвета.
– Ты спланировал это заранее? – спросила Валери, встряхивая свою толстовку.
– Я планировал это очень долго.
– Я не об этом. Ты знал, что я соглашусь пойти с тобой?
– Предполагал, что ты не пропустишь такое приключение, – сказал Моро, натянув толстовку. – Ты авантюристка, и эта твоя черта мне нравится.
– Только эта? – осторожно поинтересовалась Валери.
– Нет, не только, – серьёзным тоном сказал Моро. – Одевайся уже, пора выдвигаться.
Они покинули отель и направились в сторону замка. Прохожих было немного – как в любом городке с населением меньше ста тысяч, после заката жизнь здесь замирала.
– В кармане толстовки лежит медицинская маска. Надень её и накинь капюшон.
– Это чтобы нас не смогли опознать свидетели? – спросила Валери, доставая маску.
– Это чтобы наши лица не попали на камеры видеонаблюдения. Я отключу систему охраны, но лучше перестраховаться. На соседних улицах тоже могут быть камеры.
Надевая маску, Валери вдруг прыснула от смеха.
– Что? – поинтересовался Моро.
– Представила, как буду составлять отчёт для Геральдической палаты. Из этого может получиться… занимательное чтение.
– Да уж, – Этьен басовито усмехнулся. – Но я бы на твоём месте отредактировал некоторые эпизоды. Твой начальник – пожилой человек, может не выдержать.
Этьен и Валери миновали несколько улиц. Наконец впереди показалась решётчатая ограда, за которой начинался парк. Сейчас он выглядел нагромождением бесформенных теней, и по спине Валери пробежал холодок. Главный вход в парковый комплекс располагался справа, но Моро двинулся влево. Валери молча шла следом. Спустя несколько минут они остановились у небольшой калитки, оборудованной электронным замком. Валери наблюдала, как Этьен достаёт из кармана планшет и что-то печатает. Экран отбрасывал на его лицо, закрытое голубоватой маской, холодный отблеск.
– А что ты делаешь? – спросила Валери спустя какое-то время.
Она порадовалась, что надела маску и капюшон: установленная над калиткой камера нервировала.
– Удаляю из системы аккаунт прежнего администратора и создаю новый… Всё, готово.
Замок щёлкнул, и калитка отворилась.
– Сигнализация отключена, камеры тоже, – сообщил Моро. – Можно заходить.
Напарники проскользнули в калитку и крадучись направились мимо клумб и парковых скульптур. Глядя на фигурные кусты, изображавшие львов, оленей и зайцев, Валери видела звероподобных чудовищ, кровожадных духов, замерших в ожидании отчаянного воришки. Было тихо, лишь под ногами похрустывал гравий да стучала кровь в висках.
– А что будет, если мы встретим сторожа? – шёпотом спросила Валери.
– Обход территории – каждый час, – в тон ей ответил Моро. – Сейчас здесь никого нет и не будет ещё пятьдесят минут. Помещения замка обходят реже – каждые два часа.
В темноте обозначилась стена замка с чёрными провалами окон. Шагая вдоль неё, сообщники очутились у неприметной дверцы, утопленной в каменную кладку. Этьен снова достал планшет, и в мерцании его экрана Валери прочитала надпись на двери: «Только для персонала».
– Вот так… – сказал Этьен, и в тишине раздалось короткое жужжание сервомотора. Похоже, с лёгкой руки «Моро Текнолоджиз Инк.» все замки в музее были заменены на электронные.
Дверь распахнулась, и даже сквозь медицинскую маску Валери ощутила характерный музейный запах. За порогом разлился непроглядный мрак. Моро достал из кармана небольшой фонарик, и темноту пронзил луч света, узкий и острый, как лезвие шпаги. Девушка увидела пустой коридор и красный пожарный щит на стене.
– Охранников трое, – сообщил Моро, когда они зашли внутрь и затворили за собой дверь. – Обычно они сидят в своём кабинете, играют в карты, едят пиццу и пьют пиво. Внутренние помещения обходят по очереди.
– Откуда ты знаешь, как они проводят время? – поинтересовалась Валери.
– Мои люди оборудовали пост охраны камерой слежения. Я подключался к ней дистанционно, чтобы изучить график.
– Ничего себе, – сказала Валери, и по её телу прошла приятная дрожь. – Всё предусмотрено!
– А ты думала, – фыркнул Моро.
Они двигались по длинному коридору, мимо одинаковых офисных дверей. Эта часть замка явно не относилась к экспозиции.
– Нам нужно в библиотеку, – сказала Валери.
– Знаю, – отозвался Моро.
Они оставили позади несколько каменных лестниц и множество технических помещений, где не было ничего интереснее пылесосов и картонных ящиков с моющими средствами. Валери потеряла счёт дверям и невольно удивилась, когда за одной из них оказался не очередной чулан, а охотничья комната. Здесь были выставлены ружья, пороховницы и патронташи, а со стен на незваных гостей смотрели головы кабанов, оленей и лосей, убитых сотни лет назад. Их стеклянные глаза зловеще сверкали, отражая свет фонарика, и Валери встала поближе к Этьену. Он взял её за руку (ещё одна неконтролируемая волна дрожи по телу) и повёл через мрачноватые залы. Наконец луч фонарика выхватил массивную деревянную дверь, за которой, насколько помнила Валери, располагалась библиотека.
– Ты знаешь, где именно лежат документы из списка? – спросил Этьен, распахивая тяжёлые створки.
– Здесь использован принцип систематического каталога, как в библиотеке. – Валери достала телефон, на который фотографировала список документов. – Дай мне немного времени, я всё найду.
– Действуй, – Этьен протянул ей фонарик.
Пока Валери рылась в шкафах, он расхаживал туда-сюда и поглядывал на фитнес-браслет. Видимо, отсчитывал время до очередного обхода. Находя очередной нужный документ, девушка относила его к столу, фотографировала и возвращала на место. Она не могла просто сложить нужные бумаги в папку и вынести из музея – директор Бернар отлично знал, кому они были нужны. И предъявить такие доказательства в суде Моро уже не смог бы.
– Долго ещё? – спросил Этьен. – Обход залов через десять минут.
– Я спешу. Ещё чуть-чуть!
Архив замка Ле-Люд был устроен как любая публичная библиотека. Имея на руках библиографическое описание и шифр, можно было без труда отыскать любой необходимый документ. «Дневники Анны Леруа-Болье» хранились в третьей секции, вместе с архитектурными планами замка. Достав с верхней полки книжицу в кожаном переплёте, Валери открыла её… И с удивлением уставилась на пожелтевшую страницу, испещрённую непонятными символами. На французском здесь было только заглавие – «Собственность Анны Леруа-Болье. Кто посмеет сунуть нос в мой дневник, будет проклят во веки веков!» Ниже имелась приписка: «Катарина, знай, что моё проклятие в первую очередь направлено на излишне любопытных старших сестёр!»
Ничего себе! Супруга барона де Рэ ревностно охраняла свою личную жизнь и даже не поленилась придумать шифр! Что же скрывалось на этих страницах? Обычные переживания юной особы, которой только предстояло сменить фамилию и стать баронессой? Или нечто большее: семейные тайны, зловещие секреты?
Дневник был толстым, почерк – аккуратным и убористым. У Валери просто не было времени фотографировать каждую страницу. Но разве она имеет право упустить такой ценный источник информации? Чувствуя, как адреналин – беспощадный жокей – разгоняет сердце, девушка сунула книжку в карман толстовки.
– Валери, – донеслось со стороны двери. – Погаси фонарь, быстро. И спрячься где-нибудь.
Этьен произнёс это спокойным тоном. Но загнанная лошадь, в которую превратилось сердце Валери, вдруг споткнулась. Девушка щёлкнула кнопкой фонаря и очутилась в темноте. Как будто подкравшийся со спины похититель накинул ей на голову плотный мешок. И куда прятаться, если вокруг ничего не видно?
Внезапно тьма перестала быть такой уж непроглядной. В дверях вспыхнул рассеянный луч. Девушка упала на четвереньки и поползла к ближайшему укрытию, то есть под стол. А луч упёрся в шкаф, расположенный напротив открытой двери, и замер.
– Кто здесь? – спросил незнакомый голос.
Само собой, охраннику никто не ответил: Валери притаилась под столом, Этьен, скорее всего, спрятался за дверью или портьерой. Зашипела рация, и тот же голос произнёс:
– Матье, это ты оставил дверь библиотеки открытой? Приём.
Рация щёлкнула, и Валери услышала искажённый помехами голос Матье:
– Я всё закрывал. Что там у тебя, Андре? Музейные грабители решили вынести рояль?
– Идиот, – пробормотал охранник и, судя по звуку, выключил рацию. Послышались шаги, стало светлее. Из-под стола Валери увидела ноги Андре, обутые в классические туфли.
«Мы попались! – стучало у неё в голове. – Нас поймают, запрут в камере и будут судить! Я лишусь работы!».
Охранник сделал несколько шагов, как вдруг позади него возникла тень. Раздался глухой удар, и на паркет рухнуло бесчувственное тело. Фонарик откатился в сторону и замер у стены, освещая её подобно театральному прожектору.
– Валери? Ну где ты там?
Вздрогнув, девушка вылезла из-под стола и поднялась на ноги.
Этьен возвышался над охранником, а тот лежал лицом вниз, раскинув руки.
– Что с ним? – Чуть дрожащей рукой Валери поправила очки. Она боялась увидеть растекающуюся по паркету кровь, но, кажется, лежавший у ног Моро человек был оглушён, а не ранен. – Он жив?
– Конечно, – Этьен присел на корточки и, взяв Андре за руку, пощупал пульс. – Я его нокаутировал, только и всего. Очухается через несколько минут.
– Надо уходить!
– Ты всё сфотографировала?
– Да.
– Тогда идём, – Этьен двинулся к выходу, и тут на поясе Андре ожила рация. Валери дёрнулась, словно под ногами зашипела змея.
– Ну что там у тебя? – послышалось из динамика. – Всех грабителей арестовал? Приём!
Моро наклонился, сорвал рацию с ремня и произнёс:
– Да, грабители в наручниках. Рояль на месте. Вернусь – выпьем за их арест.
Дав отбой, Этьен жестом поторопил Валери.
– У вас голоса не похожи, – сказала она, покидая библиотеку.
– Да кто там разберёт, с такой связью!
Будь Валери одна, она бы неслась прочь сломя голову, но Этьен двигался быстрым шагом. В охотничьей комнате он и вовсе остановился.
– Чего мы ждём? – спросила девушка.
Ничего не ответив, Моро снял со стены пару кремнёвых, богато инкрустированных пистолетов, сунул их за пояс и прикрыл футболкой.
– Зачем это? – Валери не поверила своим глазам. – Оставь их! Мы же не грабить сюда явились!
– Мы вырубили охранника. Если ничего не возьмём, это вызовет подозрения. – С этими словами Моро добавил к первым двум трофеям длинный кинжал. Его ножны украшали драгоценные камни, и Валери подозревала, что стоил он целое состояние. – Вот теперь можно идти.
Сообщники покинули замок тем же путём, что и зашли в него. Шагая по безлюдной улице, Валери не верила, что они действительно провернули такое дело. Проникли в музей, сфотографировали документы, отправили в нокаут охранника. И вдобавок сымитировали ограбление.
«Почему сымитировали? – подумала она, чувствуя одновременно испуг, трепет и нездоровое возбуждение. – Мы действительно ограбили музей».
Проходя мимо портье, Этьен взял Валери за руку и принялся рассуждать, как скучно в провинциальных городках после заката.
– Да уж, – только и сумела выдавить в ответ Валери.
Поднявшись в номер, Этьен первым делом вытащил из-за пояса пистолеты и кинжал.
– Что такого? – спросил он, перехватив взгляд Валери. – По большому счёту, всё, что находится в замке Ле-Люд, моё. Это не воровство.
– Сомневаюсь, что в суде твои доводы сочли бы весомыми.
– Значит, ты считаешь меня грабителем? – нахмурился Этьен.
– Да, месье Моро, – сказала Валери, вытаскивая из кармана дневник Леруа-Болье. – И мы с вами два сапога пара. Бонни и Клайд.
Этьен приблизился к Валери, взял зашифрованный дневник и покрутил в руках.
– Геральдическая палата понятия не имеет, кого взяла на работу.
– Да, им лучше не знать… Того, что знаешь обо мне ты.
Моро кинул дневник на тумбочку, словно обычную записную книжку, и произнёс:
– Что именно? Что ты дрянная, испорченная девчонка?
– Но ведь тебе это нравится? – выдохнула Валери.
Во рту у неё внезапно пересохло, сердце забилось часто и гулко.
– Бертран, выключи свет, – произнёс Этьен, не отводя хищного взгляда от Валери. Точечные светильники на потолке, само собой, продолжили гореть. – Дьявол… Привычка!
Этьен шагнул к стене и щёлкнул выключателем. Шторы не были задёрнуты, в окно лился рассеянный свет уличных фонарей, и Валери словно нырнула в бархатный полумрак. Этьен приблизился к ней и обнял за талию. Его руки были сильными, а губы, впившиеся в её губы, – жадными, требовательными. Валери ответила на поцелуй со всей страстью, на какую была способна. Она вдыхала лёгкий сандаловый запах одеколона, которым пользовался Моро, чувствовала на коже его горячее порывистое дыхание.
Ей не верилось, что это происходит наяву. Ноги стали непослушными, колени ослабели, и, когда Этьен разомкнул объятия, она слегка покачнулась. Голова кружилась, как от шампанского, гостиничный номер казался нереальным, словно обрывок сна. И в этот удивительный миг Валери пронзила страшная мысль: «Это всё. Дальше ничего не будет».
Эти холодные слова подействовали как пощёчина или электрошок. Девушка подалась вперёд, но Этьен и не думал останавливаться – похоже, он отпустил её лишь для того, чтобы избавить от одежды. Его пальцы вцепились в ткань толстовки и резко потянули вверх. Валери едва успела вытянуть руки над головой, иначе Моро, обладавший огромной физической силой, просто приподнял бы её над полом, как нашкодившего котёнка.
Этьен не церемонился, не пытался быть осторожным. Ворот толстовки зацепил подбородок Валери, заставив челюсти щёлкнуть; её очки улетели куда-то в темноту. На ней была футболка с Джокондой, и твёрдые, как стальная арматура, пальцы разорвали ткань сверху донизу.
Теперь Валери стояла перед Моро в джинсах и бюстгальтере, грудь судорожно приподнималась при каждом вдохе. Полюбовавшись этим зрелищем несколько секунд, он стянул через голову собственную толстовку, а за ней и футболку. Сейчас посреди комнаты стоял не миллиардер с репутацией отшельника, а полубог из древних скандинавских мифов, совершенное существо, привыкшее побеждать. Даже на расстоянии Валери ощутила жар, идущий от его тела. Она повела плечами, и лоскут, в который превратилась футболка с Джокондой, соскользнул на пол.
Моро снова заключил её в объятия, и его обжигающие поцелуи осыпали горло, ключицы и плечи Валери. Каждое, даже самое лёгкое прикосновение продолжало гореть на её коже. Рука Этьена скользнула под чашечку бюстгальтера, сжала грудь, и сквозь приоткрытые губы Валери вырвался неконтролируемый стон. Внезапно она осознала, что уже лежит на кровати и Этьен стаскивает с неё джинсы.
Глаза Валери привыкли к полумраку, и в отражении зеркала, подвешенного над кроватью, она отчётливо видела мускулистую спину Этьена, светлые пряди разметавшихся волос, татуировки. Видела, как ритмично двигаются его бёдра. Потом весь мир потонул в ослепительной вспышке, подобной взрыву сверхновой звезды. И на краткий миг Валери словно перестала существовать.
* * *
В Сен-Себастьен-де-Альп Этьен и Валери возвращались на поезде. Обратно к ледяным пикам и холодному безмолвию. Обратно к Бертрану и Жади. Девушка не сомневалась, что утром месье Моро сделает вид, что ничего не было, будет вести себя отстранённо и по-деловому холодно. Так всегда поступали мужчины, добившись девушки, с которой не собирались строить серьёзных отношений. Однако каким-то невероятным образом ночь в отеле всё изменила. Этьен то и дело обнимал Валери, а когда они шли по вокзалу, сам взял её за руку. Когда они играли в шахматы, выданные проводником, Валери честно пыталась размышлять над ходами. Но в голову настойчиво лезла одна и та же мысль: «Кто я ему?» Наверно, стоило спросить Этьена о его чувствах, обсудить то, что между ними произошло. Признаться ему в любви, в конце концов. Но Валери молчала. Ей было страшно получить отказ. А если Моро посмеётся над ней? Ужас! Лучше пусть всё развивается само по себе, естественным образом…
Ужинали уже в особняке. После бутылки «Шато-Грюо-Лароз» Валери почти собралась с духом, чтобы признаться Этьену в своих чувствах. «Скажу, а дальше пусть сам решает». Но не успела она произнести заветные слова, как хозяин особняка поднялся из-за стола, с хрустом потянулся и сказал, что пора расходиться.
– У меня ещё есть кое-какие дела. Надо решить их, а время уже позднее…
Коротко поцеловав Валери в щёку, Этьен упорхнул.
– И что? – пробормотала девушка, глядя на закрывшуюся за ним дверь. – Вот так просто взял и ушёл?
– А ты рассчитывала на что-то другое? – подала голос Жади.
Как будто её кто-то спрашивал!
– Да, чёрт побери. Рассчитывала!
Сложив грязные тарелки в посудомойку, Валери понялась наверх. Спать решительно не хотелось, в голову лезли дурацкие мысли, одна другой хуже. Надо было как-то переключиться, и у неё был припасён отличный способ – дневник Анны Леруа-Болье.
Валери взяла свой трофей (до сих пор не верилось, что она украла из музея историческую реликвию!) и включила компьютер.
– Кому сегодня будем рубить голову? – разнёсся по библиотеке голос «Червонной Королевы».
– Никому, – сказала Валери и, всё ещё злясь на Этьена, добавила: – Хотя кое-кто заслужил!
– Позвать палача?
– Нет. Включи криптографическую программу.
Следующие двадцать минут Валери сканировала страницы дневника и поочерёдно скармливала их «Червонной Королеве». В правом верхнем углу монитора вращалась красная роза – знак того, что программа анализирует и пытается взломать шифр, выдуманный юной Леруа-Болье. Пока что под розой мигало число: 16 %. Дело двигалось медленно – похоже, девочка была неглупой, раз ухитрилась изобрести такой шифр в пятнадцатом веке, когда грамотность являлась уделом избранных. Однако чем больше страниц сканировала Валери, давая «Королеве» материал для анализа, тем быстрее менялись цифры. Когда весь дневник был отсканирован, из динамиков раздалось:
– Шифр взломан.
– Отлично. Распечатай!
Как только из принтера показалась первая страница, Валери выхватила её, плюхнулась в кресло и начала читать:
«Моя жизнь изменилась с приездом итальянца. Тот день не отличался от предыдущих, пока на нашей улице не появилась чёрная карета…»