Новое пристанище. 7 глава
3 сентября 1426 год.
Англия, Ирландское море, порт Святого Эдмунда.
Корабль «Ядовитая Стрела».
Никлаус.
Я стоял на палубе, вдыхая пропитанный солью воздух, а ледяные пальцы ветра рылись в моих воспоминаниях, острых, как осколки стекла. Англия. Страна туманов, лживых улыбок и предательств, пряталась за молочной пеленой, словно стыдясь показаться нам на глаза. Берег тонул в этой призрачной дымке, скрывая свои секреты, и чувство хищного предвкушения заставляло кровь бежать быстрее. Чужак. Я всегда был чужаком на этой земле, где за каждым дружеским жестом могла скрываться смерть.
Элайджа, Кол и Ребекка стояли рядом, молчаливые, как тени. В их взглядах, бледных в рассеянном свете, отражались мои собственные мысли. Наше прибытие не останется незамеченным. Майклсоны. Это имя – проклятие, шепот в темноте, смесь страха и восхищения. Именно это мне и нужно. Быть в центре внимания, чувствовать, как вибрирует воздух вокруг. Мы слишком давно скитались по миру, лишенные дома, и я жадно всматривался в туманную даль, цепляясь за надежду обрести его здесь, в этом царстве интриг.
Молодая королева. Глупая девчонка, еще не познавшая истинной цены власти. Вот наш шанс. Взгляд на туманный берег пробуждал во мне странную смесь надежды и скуки. Игра обещала быть легкой. Слишком легкой.
— ты же знаешь, что нас ждет, Никлаус? — голос Элайджи, ровный и безупречный, нарушил тишину, — Англия не простит нам прошлого. И нашей... природы. На этот раз мы должны быть безупречны. Никаких промахов.
— не беспокойся, брат, — я усмехнулся, не отрывая взгляда от сливающихся с небом волн, цвета стали, — мы не прятаться пришли. Мы устали бежать. Пришло время пустить корни. Создать новый дом. Или хотя бы его жалкое подобие, пока не найдем что-то лучше.
— и как ты собираешься это сделать, учитывая королеву? — Кол изогнул бровь, его лицо выражало скептицизм, — она не из тех, кто склонится перед силой. Слухи... колдовство, жестокость... хотя, говорят, она чертовски красива.
— силой? — я рассмеялся, обводя взглядом мрачные воды, — нет, Кол, сила – слишком просто. Я хочу, чтобы она приняла нас, доверилась, а затем... а затем отдала нам свой трон. Нам нужна тонкость. И терпение.
— а если она не примет? — в голосе Ребекки звучала тревога, — Королевская семья не прощает ошибок. Кол прав, эти слухи... они везде.
— мы сделаем так, чтобы она не смогла нас игнорировать, — моя уверенность была непоколебима, — слухи... пусть. Она – шотландская принцесса, не удивительно, что она на английском троне. Вряд ли она ведьма. А с жестокостью... мы справимся.
— тебе придется постараться, брат, — взгляд Элайджи был серьезен, — если эти слухи правдивы, она и впрямь жестока. Надеюсь, в этом случае вы найдете общий язык, — я смирил его раздражённым взглядом.
Сумерки уже сгущались, когда мы сошли на берег. Ветер рвал одежду, словно дикий зверь, предупреждая об опасности. Он приносил с собой не только холод, но и запах интриг.
Лорд Смит, вышедший нам навстречу, излучал ледяное недовольство. Мне было плевать на его статус. Я – Никлаус Майклсон, и я не стану преклоняться ни перед кем.
— лорд Майклсон, — произнес он с холодным поклоном, — королева желает видеть вас. Она предлагает вам погостить при дворе.
— как щедро с её стороны, — моя улыбка была острее кинжала. Угождать тут я никому не собирался. В этом гнезде интриг и лжи я буду играть по своим правилам.
Мы ехали в королевских каретах, разрезая густой туман. Любопытные взгляды, словно колючки, впивались в мою спину. Витэлия Стюарт, разумеется, уже знала о нашем прибытии. Дорога, не такая уж и длинная, казалась бесконечной. Время тянулось, как застывшая патока, каждая секунда отдавалась в висках тупой болью.
Дворец возник из тумана внезапно, словно призрак. Мрачный, холодный, неприступный. Каменные стены, словно кости гиганта, устремленные в серое небо башни. Я ожидал увидеть что-то более... изящное, что-то, соответствующее репутации избалованной девчонки. А это... это была крепость, бастион, хранящий свои темные секреты. Интересно.
— ваши вещи будут ожидать вас в покоях, — голос лорда Смита сочился ядом, — в честь вашего приезда организован бал. Я провожу вас в бальный зал. Если вам наскучит веселье, в покои вас сопроводит личный советник королевы, — он понизил голос до зловещего шепота, — хочу предупредить... королева, верьте слухам, жестока. Свекровь, пасынок... служанки, погибшие за случайный взгляд. Она захочет взять вас, леди Ребекка, в свои приближенные. Будьте осторожны.
— не угрожайте нам, лорд Смит, — Ребекка умела ставить на место одним лишь тоном. В её глазах плясали чертики. Что ж, Витэлия становилась всё интереснее.
Мы вышли из кареты и последовали за лордом. Замковые коридоры – настоящий лабиринт. Массивные стены давили, сводчатые потолки терялись во мраке. Легко заблудиться, легко исчезнуть.
Бальный зал сиял, ослепляя золотом и драгоценностями. Вся эта роскошь — лишь мишура, прикрывающая гниль и разложение. Я пришел сюда не любоваться, а завоевывать. Но сейчас приходилось играть по чужим правилам, и это бесило.
Королева закончила разговор с матерью и братом и, наконец, обратила на нас свой взор. Холодный, оценивающий. Словно клинок, он скользнул по мне, взвешивая, измеряя. Что ж, попробуй.
— Витэлия, королева Англии, — я склонился в изящном поклоне, наполнив голос бархатной томностью, который так любили женщины, — Никлаус Майклсон. К вашим услугам.
— добро пожаловать в Англию, лорд Майклсон, — её взгляд, пронзительный и изучающий, не отрывался от моего лица. Я ожидал увидеть дурочку, простушку... а передо мной стояла миниатюрная женщина с лицом, словно выточенным из мрамора. Холодным и прекрасным.
— Вы очаровательны, Ваше Величество, — комплименты — мое оружие. — Позвольте представить вам остальных членов моей семьи, — Элайджа, Кол и Ребекка появились рядом, словно по мановению волшебной палочки, — это наш старший брат, Элайджа, — я указал на него, и лицо Элайджи приняло выражение вежливой скуки, — это наш младший брат, Кол, а это наша единственная сестра, Ребекка.
— добро пожаловать в Англию, — повторила Витэлия, — Ваши покои уже готовы. Если вам наскучит бал, мой советник, Итэлия, проводит вас. Она жестом, полным королевского высокомерия, указала на девушку, чья стройная фигура действительно выделялась на фоне пышных дам. Хрупкая, изящная, словно фарфоровая статуэтка, — позвольте представить, — голос Витэлии звенел, как лед, — это мой брат, Яков, король Шотландии, и моя матушка, Аннабела, королева Шотландии.
Яков окинул нас презрительным взглядом. В его глазах читалось высокомерие, свойственное всем этим... королевским щенкам. Аннабела же смотрела строго, оценивающе, словно прикидывала, какую угрозу мы представляем. Что ж, посмотрим, кто кого.
— это большая честь для нас, Ваше Величество, — Элайджа, как всегда, безупречен. В его голосе – бархат и сталь. Он заинтересован. Впрочем, как и я. Эта девчонка... она совсем не такая, какой я ее себе представлял. В ней чувствовалась сила, скрытая за маской холодной вежливости. Игра обещала быть интереснее, чем я думал. И опаснее. Тем лучше. Мне давно не хватало настоящего вызова.
— Ваше Величество, не сочтите за грубость, но не подарите ли мне танец? — бал. Толпа. Идеальное прикрытие для разведки и оценки сил противников.
В зале повисла тишина. Шепотки, вздохи. Витэлия едва заметно кивнула. В этом жесте — расчет. Что ж, посмотрим, кто кого переиграет.
— помни о том, что говорила нам матушка, сестрица, — прошептал ей брат. Я расслышал каждое слово. Страх или предостережение?
Она вложила свою руку в мою. Её пальцы были холодные, но гладкие, словно лепестки экзотического цветка. Гости расступались перед нами, словно перед королевской четой. Музыка. Свечи. Мы вышли на середину зала, залитого мягким светом сотен свечей, и музыканты заиграли новую мелодию, полную страсти и ожидания. Я обнял её за талию. Платье из тяжелого, наверняка невероятно дорогого шелка, скрывало её фигуру, но не для моих пальцев. Тонкая. Изящная.
Другой рукой я сжал её ладонь, такую же миниатюрную и изящную, как и её талия. Кожа, нежная и прохладная, словно лепесток белой лилии.
— вся Европа наслышана о Вашей красоте, Ваше Величество, но слухи не способны передать её истинное сияние, — комплимент сорвался с языка сам собой. Черт. Она действительно красива. Опасная смесь красоты и... чего-то еще.
— благодарю, мистер Майклсон, — холодный голос. Вежливая улыбка, не более, — расскажите мне, Никлаус, откуда вы родом?
— Вы слышали об ацтеках? Моя семья уходит корнями в американские земли. Отец – викинг. Говорят, род матери... — я наклонился к её уху, — ...ведьмы. Но я этого не знаю. Мать умерла, когда я был младенцем.
Она слушала слишком внимательно. Запоминала каждое слово. Каждую интонацию.
— да, я читала об ацтеках, — её голос – гладкий лед, — им и вправду приписывают связь с мистикой. А как вы оказались в Европе?
— я здесь родился. Родители переехали еще до рождения Элайджи, — ложь. Легкая, как перышко. Внушение пока преждевременно.
— не врите мне, лорд, — её голос – хлыст. Удар. Резкий. Неожиданный, — не хотите говорить правду – не говорите. Но врать не стоит.
Черт. Я напрягся. Улыбка, словно маска, треснула и рассыпалась. Как она узнала? Мой взгляд метнулся к семье. Элайджа и Ребекка застыли, два изваяния, высеченных из удивления. Элайджа, вечно собранный, быстро взял себя в руки. «Извинись. Искренне. Скажи, что не хотел проявить неуважение», — прошептал он, словно подсказывал реплику в дурной пьесе.
Кол возник рядом, как из-под земли, с бокалом вина в руке. В его глазах – хищное любопытство. Он наслаждался моим провалом. Мелкий засранец.
— Ваше Величество, я вовсе не хотел Вам врать, — слова давились комом в горле, — просто... не хотел проявить неуважение неполным ответом. Прошу простить меня, — я повернулся к ней, вложив в извинения всю свою... лживость. Пусть думает, что я раскаиваюсь. Она играла со мной, чертовка.
— я не держу на вас зла, лорд. Но впредь не врите, — лед не таял.
Я пытался вновь разговорить её. Комплименты, как драгоценные камни, сыпались из моих уст. Бесполезно. Она закрылась, словно устрица, спрятавшись за перламутровой стеной вежливости. Проклятье!
— вы очень... необычная женщина, королева, — я не скрывал своего удивления. Как она... почувствовала?
— что вы имеете в виду? — холодный огонек в её глазах. Вызов. То что надо.
— у вас... сильная аура, — я улыбнулся, напуская туману. Мистика всегда интригует, — я чувствую это. В вас есть что-то магическое. Мы не могли бы уединиться и подробнее поговорить на эту щепетильную тему? — я наклонился ближе, почти касаясь губами её уха. Тонкий аромат её волос – цветы и... сталь. Странное сочетание. Наши взгляды встретились. Глаза цвета летнего неба. Чистые. Слишком чистые. Я сконцентрировался. Внушение – это не просто слова. Это проникновение в разум, подчинение воли. Я представил, как золотые нити моей силы опутывают её сознание, шепчут: Доверься мне. Подчинись. Расскажи мне все.
— не трудитесь, лорд Майклсон, — её голос, спокойный и ровный, резанул, как осколок льда. Второй раз за вечер! Кто она, черт возьми?! Вампир? Насколько осведомлена тогда о нас? Ведьма? Кто-то еще? — ваши способности на меня не действуют.
Я рассмеялся. Резко. Фальшиво. Она смотрела на меня с презрением. Видела меня насквозь. Каждая моя ложь, каждая тщательно скрываемая тайна – все это, словно на ладони. И это... раздражало, пронизывало до самых потайных углов моей души.
— Вы правы, Ваше Величество, — ярость кипела во мне, как расплавленное золото. — что ж, попытаться стоило.
— что вы пытались сделать? — молнии в её глазах. Она не так глупа, как мы надеялись. Ошибка.
Раздражение жгло меня изнутри. Я сжал её талию чуть сильнее, чем следовало. Тут же ослабил хватку. Еще одна ошибка. Как она это делает?!
— ничего особенного, — я отмахнулся, изображая безразличие, — просто убедиться, что Вы достойны нашего доверия. Мы, Майклсоны, очень... очень осторожны.
— осторожны? — ироничная улыбка. Издевка. Она волк в овечей шкуре, — или, быть может, вам есть что скрывать? — её взгляд стал жестким, почти жестоким. Невероятно... для такой хрупкой женщины.
— у всех есть секреты, Ваше Величество, — Я смотрел на неё в упор. Никакой лжи. Никакой лести. В моих глазах – холодная пустота. Мы оба это поняли. Игра началась, — наш же секрет в том, что мы не совсем люди.
Музыка оборвалась. Тишина. Тяжелая. Звенящая. Наш танец, наш разговор – все кончено. Она резко отвернулась, гордо вскинула голову и ушла, не проронив ни слова. Ледяное молчание. Я повернулся к семье. Десятки глаз, словно иглы, впились в мою спину.
Витэлия заняла свой трон. Тихий разговор с советницей. Я наблюдал за ней. Сомнения. Гнев. Она пыталась взять себя в руки, справиться с бурей эмоций. Сейчас она начнет плести интриги. Манипулировать. Что ж... я был готов. Я не был бы Никлаусом Майклсоном, если бы не умел играть в эту игру.
Я пришел сюда не просить, а брать. Я – хищник. Мне нужны союзники. Но я не боюсь врагов. Эта девчонка... она разбудила во мне азарт. Охота началась.
__________________
— Никлаус! Что ты натворил?! — гнев Элайджи был подобен грому, — она теперь знает! Ты представляешь, чем это грозит?! Мы приехали сюда не для того, чтобы наживать новых врагов! Нам нужен дом! Мы здесь не только ради тебя!
— я знаю, Элайджа, — мой взгляд был прикован к картине. Бурное море. Свинцовые тучи. Отражение моей души. Интересно, кто её нарисовал — но, возможно, она и есть тот ключ, который нам нужен.
— теперь мы должны быть вдвое осторожнее, спасибо тебе, братец, — в голосе Кола – непривычная серьезность, — она может оказаться опаснее, чем кажется.
— нровый план, — я с трудом сдерживал раздражение, — мы не будем свергать её. Мы заставим её доверять нам.
— ты действительно думаешь, что она может стать нашим союзником? — В глазах Ребекки – любопытство.
Я кивнул. Азарт. Эта женщина – загадка. Ребус, который мне хотелось разгадать. Она не просто королева. Она – сила. И хотя она чертовски меня раздражала, я не мог отрицать её притягательности.
_____________________
Тгк — @janehanigger
На канале главы выходят быстрее и чаще, переходи и читай быстрее других.💋
Также на канале ты сможешь увидеть сцены из будущих книг и глав, видео по данному фанфику и другие детали сюжета.