Пойманные в сети
Отто Хайтауэр пронесся по коридорам Красного Замка, его лицо было маской ярости, которую он едва сдерживал. Новость дошла до него всего несколько минут назад - король Визерис покинул безопасность Красного Замка, чтобы прогуляться среди простых людей Королевской Гавани, и он сделал это, не сказав ни слова Отто. Десница короля почувствовал, как его кровь закипает от этой мысли. Это было безрассудно, безответственно и совершенно неприемлемо. Хуже того, это отдавало влиянием Демона.
Он добрался до покоев королевы и ворвался туда без церемоний. Алисента, пораженная внезапным появлением отца, быстро отложила книгу, которую читала.
«Отец, что случилось?» - спросила она с явным беспокойством.
Глаза Отто сузились, когда он прошелся по комнате. «Ты знал?» - потребовал он, его голос был тихим, но кипел от гнева.
«Знаете что?» - ответила Алисент, искренне сбитая с толку.
«О маленькой вылазке короля», - выплюнул Отто. «Визерис сегодня покинул Красный замок, переодевшись простолюдином, чтобы бродить по улицам Королевской Гавани, как какой-то дурак, а мне ничего не сообщили. Ты об этом знал?»
Алисента покачала головой, нахмурив брови. «Нет, отец, я понятия не имела. Как это могло произойти, и никто тебе не сказал?»
Отто остановился, выражение его лица стало жестче. «Демон. Здесь все пропитано его зловонием. Он шепчет королю на ухо, забивая ему голову опасными идеями. Визериса всегда было легко поколебать, но теперь... теперь он действует безрассудно, подвергая себя ненужной опасности».
Мысли Алисент неслись. Она знала, что ее отец беспокоился не только о безопасности короля; он беспокоился о власти и влиянии, ускользающих из его рук. Если Деймон получал контроль над Визерисом, это означало, что власть Отто на троне, а следовательно, и безопасность ее детей, ослабевали.
«Что можно сделать?» - спросила Алисента более размеренным тоном, ища решение, которое удовлетворило бы ее отца.
Острые глаза Отто встретились с ее глазами, ища план. «Рейнира становится символом среди людей», - горько сказал он. «Ее работа в городе, ее присутствие среди простолюдинов - это делает ее популярной. Слишком популярной. Мы должны этому противостоять, напомнить людям, где должна быть их истинная преданность».
Алисент колебалась мгновение, затем в ее голове возникла идея. «Возможно, я могла бы заняться благотворительным проектом», - осторожно предложила она. «Что-то, что нашло бы отклик у верующих Семерых. Мы могли бы построить в городе новую септу, место для поклонения и убежища. Это показало бы людям, что корона заботится об их духовном благополучии».
Выражение лица Отто изменилось, его гнев сменился размышлением. «Новый септа... это могло бы сработать», - размышлял он. «Религиозные граждане города восприняли бы это как жест благочестия и заботы со стороны короны. И это поставило бы тебя в положение соперника влияния Рейниры, и это было бы нелегко сбросить со счетов».
Алисент кивнула, почувствовав небольшое удовлетворение от одобрения отца. «Я могла бы представить проект на следующем заседании малого совета», - продолжила она. «С вашей поддержкой мы могли бы быстро получить необходимое финансирование и ресурсы».
Губы Отто изогнулись в тонкой улыбке. «Да, мы так и сделаем. Пора напомнить людям, где находится истинная власть и кто действительно заботится об их душах». Он подошел ближе к Алисенте, положив руку ей на плечо. «Ты хорошо постаралась, Алисента. Это будет наш путь вперед».
Алисента вернула ему улыбку, хотя она и не коснулась ее глаз. Она знала, что речь идет не только о приобретении влияния, но и о выживании при дворе, который становился все более опасным. Когда Отто повернулся, чтобы уйти, ее мысли вернулись к растущему напряжению между ней и Рейнирой и молчаливой битве, которую они вели за будущее королевства. Она знала, что борьба еще далека от завершения, и теперь, с этим новым проектом, у нее было собственное оружие, которым можно было владеть.
Подозрения Отто Хайтауэра относительно Лиры терзали его уже несколько недель. Личность женщины оставалась загадкой, но его сеть шпионов нарисовала смутную картину - она была целительницей, тесно связанной с людьми Королевской Гавани, и, что еще более тревожно, к ней прислушивался Деймон Таргариен. Этого было достаточно, чтобы встревожить Отто. По его мнению, Лира, несомненно, помогала Деймону в каком-то заговоре с целью подорвать авторитет Десницы, возможно, даже сам трон. Отто знал, что должен действовать, прежде чем ее влияние станет еще сильнее.
Не поставив короля Визериса в известность, Отто решил нанести упреждающий удар. Он отправил отряд верных людей со строгим приказом: арестовать Лиру и доставить ее в Черные камеры. Там, вдали от посторонних глаз, Отто допросит ее и выведает все ее секреты. И если понадобится, он использует ее, чтобы контролировать Деймона или уничтожить его.
********
Солнце только что опустилось за горизонт, отбрасывая длинные тени на узкие улочки Королевской Гавани, когда Лира и ее маленький сын Эйрис возвращались домой. Они только что вышли из дома больного ребенка, которого лечила Лира. Эйрис, сжимавший руку матери, был усталым, но довольным, его невинное лицо светилось, когда он болтал о прошедшем дне. Но острые чувства Лиры укололо беспокойство. Улицы казались слишком тихими, тени слишком глубокими.
Когда они повернули за угол, из темноты появилась группа мужчин, преградивших им путь. Сердце Лиры забилось быстрее, когда она узнала оружие, спрятанное в их плащах.
«Дакогон, Эйерис!» - настойчиво прошептала она, опускаясь на колени, чтобы оказаться на одном уровне с сыном. Беги . Ее голос был спокоен, но глаза были полны страха. «Беги к Золотым Плащам, найди сира Харвина Стронга и скажи ему, чтобы он предупредил твоего отца. Джикагон, сэр!» Иди, сейчас же .
Эйерис, со слезами на глазах, колебался, цепляясь за плащ матери. «Мама, нет!»
Лира выдавила из себя ободряющую улыбку, хотя ее сердце разрывалось при виде испуганного ребенка. «Istia sagon nēdenka, ñuha jorrāelagon. Kesan sagon sȳz, yn ao jorrāelagon naejot jikagon. Dakogon !» Ты должна быть храброй, моя любовь. Я буду в порядке, но тебе нужно идти. Беги.
Всхлипнув, Эйрис наконец повернулся и побежал по переулку, его маленькая фигурка быстро исчезла в ночи. Лира встала, расправив плечи, когда она столкнулась с людьми Отто. Лидер группы шагнул вперед, его лицо было бесстрастным, когда он потянулся к ней.
«Ты пойдешь с нами тихо, иначе мальчик далеко не уйдет», - пригрозил он холодным голосом.
Лира высоко держала голову, ее страх за Эйриса на мгновение забылся, когда волна гнева заменила его. «Если ты причинишь ему вред, в этом мире не будет места, где ты могла бы спрятаться, где его отец не нашел бы тебя».
Взгляд мужчины мелькнул, но он ничего не сказал. Грубые руки схватили руки Лиры, связали их за спиной и увели ее прочь.
********
Эйерис бежал так быстро, как только могли нести его ноги, его маленькие ступни стучали по булыжникам, слезы текли по его лицу. Улицы проносились мимо него, страх потерять мать гнал его вперед. Он знал, где находятся казармы Золотого Плаща - его мать показывала ему это однажды, на всякий случай.
Когда он наконец добрался до бараков, он ворвался в двери, задыхаясь, его лицо было залито слезами. Охранники удивленно подняли глаза, когда взъерошенный ребенок ввалился внутрь, но один из них сразу узнал его.
«Эйрис? Что случилось?» - спросил один из охранников, опускаясь на колени к мальчику.
«Плохие люди», - выдавил Эйерис между рыданиями. «Они забрали мою маму. Мне нужно найти сира Харвина. Пожалуйста, мне нужен Деймон!»
Глаза охранника расширились от тревоги. Он быстро подхватил Эйриса и помчался с ним в кабинет Харвина Стронга, толкнул дверь, не постучав.
«Сир Харвин, это срочно», - сказал охранник напряженным голосом.
Харвин Стронг поднял глаза от стола, и выражение его лица смягчилось, когда он увидел Эйриса на руках у охранника. Лицо мальчика было бледным от страха.
«Эйрис, что случилось?» - спросил Харвин, взяв ребенка на руки.
«Они забрали мою маму», - всхлипывал Эйерис, прижимаясь к Харвину. «Они сказали, что причинят мне боль, если она не пойдет с ними. Пожалуйста, сир Харвин, вы должны рассказать Деймону!»
Челюсть Харвина напряглась, когда он баюкал мальчика, чувствуя дрожь страха, пробегающую по его маленькому телу. Он знал, что это не обычный арест - если Отто Хайтауэр был замешан, ситуация была ужасной.
«Я немедленно пошлю за Деймоном», - пообещал Харвин, его голос был нежным, но твердым. «Теперь ты в безопасности, Эйерис. Здесь никто не причинит тебе вреда».
Он кивнул охраннику, который быстро ушел, чтобы отправить сообщение. Пока они ждали, Харвин сидел с Эйрисом, делая все возможное, чтобы успокоить испуганного ребенка, хотя его собственный разум метался. Он знал, что Деймон не отнесется к этому легкомысленно, и последствия для того, кто забрал Лиру, будут суровыми.
********
Деймон Таргариен был погружен в беседу со своими капитанами Золотых Плащей, когда дверь в комнату резко распахнулась. Молодой стражник, бледный и запыхавшийся, протянул ему клочок пергамента. Печать была сломана, торопливые каракули Харвина Стронга были едва различимы в тусклом свете факела. Но послание, которое он нес, заставило кровь Деймона застыть в жилах.
Они забрали ее. Лиры больше нет. Эйрис в безопасности со мной. HS
Он выскочил из комнаты, не сказав ни слова, плащ развевался за ним, словно крылья дракона в полете. Его мысли метались, ярость росла с каждым шагом. Лира. Эйрис. Он должен был добраться до них.
Он ворвался в казарму, дыша прерывистыми вздохами. Дверь кабинета Харвина была приоткрыта, а внутри Эйрис сидел, съежившись, на стуле, его маленькое тело дрожало от едва сдерживаемых рыданий. Это зрелище вонзило клинок холодного ужаса в сердце Деймона, острее любой стали. Не колеблясь, он пересек комнату и опустился на колени, притянув сына к себе.
«Эйрис», - прошептал Деймон, его голос был тихим рокотом, призванным успокоить, хотя он едва сдерживал бурю, бушевавшую внутри. «Иксан кесир сэр. Икса Агха». Теперь я здесь. Ты в безопасности.
Мальчик вцепился в него, впиваясь пальцами в плащ Деймона, уткнувшись лицом в грудь отца. «Mazēdis Muña», - пробормотал Эйерис, его голос дрожал. Они забрали маму. «Я не знаю, кто... они... они просто пришли и забрали ее. Они сказали, что причинят мне боль, если она не пойдет с ними».
Челюсти Деймона сжались, в груди разгоралась ярость, но он продолжал нежно держать Эйриса, поглаживая его волосы. «Iksā ȳgha sir», - сказал он, хотя слова казались пустыми. Теперь ты в безопасности . Для Лиры безопасности не было. Пока нет. И пока он не найдет ее, не будет и мира.
Он поднял Эйриса на руки, держа его, пока рыдания мальчика утихали. Его разум метался среди возможностей. Кто бы ни забрал Лиру - рука Хайтауэра была за всем этим. Мужчина кружил, как стервятник, выжидая момента слабости. И теперь он ударил.
«Нам нужно спрятать тебя, Эйрис», - тихо сказал Деймон. «В безопасном месте, где никто не сможет до тебя добраться». Его мысли обратились к лабиринту забытых комнат Красного Замка - одной в частности, тайной даже среди многочисленных шепотов двора.
Не говоря больше ни слова, Деймон понес Эйриса по извилистым коридорам, руки ребенка свободно обвились вокруг его шеи. Его мысли бурлили от гнева и страха, но он продолжал идти ровно. Если Хайтауэр организовал это, он заплатит. Огнем и кровью он заплатит.
Скрытая комната глубоко в подземелье Красного Замка была известна лишь немногим избранным. Деймон обнаружил ее давно - ее предназначение затерялось во времени. Но теперь она послужит ему хорошую службу. Внутри Эйрис будет в безопасности, скрытый от любых любопытных глаз.
Деймон осторожно положил Эйриса на маленькую кровать, подоткнув одеяло вокруг него. Глаза мальчика были широко раскрыты, испуганы. «Kessa ao māzigon arlī syt nyke?» - спросил Эйрис, его голос был едва громче шепота. Ты вернешься за мной?
Деймон опустился на колени возле кровати, положив руку на щеку сына. «Я сделаю это, Эйерис. Я верну ее». Его слова были железными, обещание, которое он бы выполнил, если бы это было необходимо.
Ему нужен был кто-то, кому он доверял, чтобы остаться с Эйрисом. Кто-то, кто мог бы защитить его и успокоить его страхи. Рейнира. Она придет - она всегда приходила, когда звал Деймон.
Посланник был отправлен, и через час прибыла Рейнира. Она тихо вошла в комнату, выражение ее лица было обеспокоенным, но решительным. Ее взгляд смягчился, когда она увидела Эйриса, свернувшегося калачиком с чучелом дракона на руках, сделанным Лирой. Она опустилась на колени рядом с ним, ее рука гладила его волосы с нежностью матери.
«Деймон», - сказала она тихим голосом. «Что случилось?»
«Отто Хайтауэр», - прорычал Деймон, сжав кулаки. «Он забрал Лиру. Я собираюсь вернуть ее, но мне нужно, чтобы ты остался с Эйрисом. Береги его».
Глаза Рейниры расширились от шока, но она быстро взяла себя в руки, кивнув с мрачным пониманием. «Я защищу его. Со мной он будет в безопасности».
Деймон посмотрел на племянницу, выражение его лица было жестким, но благодарным. Он знал, что она будет защищать Эйриса так же яростно, как и своих собственных детей. «Я доверяю тебе», - просто сказал он. Затем, повернувшись к сыну, он снова опустился на колени возле кровати.
«Я найду ее, Эйерис», - пообещал он, его голос был тихим, но полным ярости. «Я верну твою мать, чего бы мне это ни стоило».
Эйрис посмотрел на него, его глаза, полные слез, были полны надежды. «Обещаешь?»
Сердце Демона сжалось. Он кивнул один раз. «Nyke kivio». Обещаю.
Бросив последний взгляд на Рейниру, Деймон встал и вышел из комнаты, его шаги эхом разносились по каменным коридорам. Огонь в его груди горел все жарче с каждым мгновением. Тот, кто осмелился забрать Лиру, узнает, что нет большей ошибки, чем перейти дорогу Таргариену.
*********
Мерцающий огонь в очаге отбрасывал длинные тени на каменные стены покоев Деймона в Красном Замке. Он стоял у окна, глядя на темный город внизу, но его разум был далеко от улиц Королевской Гавани. Его мысли бурлили, поглощенные известием об аресте Лиры - именно ее, из всех людей, забрали люди Отто.
Он чувствовал, как холодная ярость закипает под его кожей. Как это могло случиться? Как Отто Хайтауэру позволили действовать так смело? И что еще хуже, знал ли Визерис? Эта мысль терзала Деймона больше всего. Если бы его брат допустил это, если бы Визерис знал о заключении Лиры и ничего не сделал... *Нет, конечно же нет*. Но с другой стороны, насколько хорошо Деймон на самом деле знал своего брата после всех этих лет отчуждения и соперничества?
Деймон стиснул челюсти, внутри него буря противоречивых эмоций. Он хотел верить, что Визерис не знал о предательстве Руки, что его брат не стоял бы сложа руки, пока Отто пытался уничтожить того, кто спас его, того, кто исцелил его гнойные раны, когда никто другой не мог. Но семена сомнения уже были посеяны. Бездействие Визериса в совете, его постоянная зависимость от Отто... неужели он действительно был слеп к масштабам амбиций Отто?
Деймон мерил шагами комнату, каждый шаг отдавался эхом от каменного пола, его мысли метались. Ему нужно было это выяснить. Если бы Визерис знал - если бы он позволил Отто арестовать Лиру - Деймон не знал, сможет ли он когда-нибудь простить его. Его кулаки сжались при этой мысли. Его брат, король, который обещал защищать тех, кто служил ему, мог предать Лиру, женщину, которая рисковала своей жизнью, чтобы исцелить его.
*Знает ли он?* Вопрос звучал в голове Деймона снова и снова. Если нет, то, возможно, еще есть время - время убедить Визериса действовать, спасти Лиру от той темной судьбы, которую Отто ей уготовил. Но если он знал и ничего не сделал... Деймон не был уверен, что он сделает.
Он думал о Лире, о ее спокойных, уверенных руках, когда она обрабатывала его раны, о ее нежном голосе, когда она успокаивала его в те ночи после нападения, когда он был потерян в боли и ярости. Она спасла его не одним способом, а теперь из-за него она попалась в паутину Отто Хайтауэра.
Он подумал об Эйрисе, о ярких, любопытных глазах мальчика, смотрящих на него. Ребёнок, который вырос, чтобы полюбить драконов, который смотрел на Деймона с доверием, не зная, что его отец принёс эту опасность в их жизни. А что, если что-то случится с Лирой? Что он скажет Эйрису? Я не смогу спасти её? Эта мысль заставила его грудь сжаться так, как никогда не сжимала битва.
Тихие моменты между ним, Лирой и Эйрисом - вот что сейчас имело значение. Они были единственным, что удерживало его в этой буре. И если Отто думал, что он может отнять это у него, то он узнает, насколько опасен может быть Деймон Таргариен, загнанный в угол.
Его дыхание участилось, а пальцы дернулись к мечу на боку. Все инстинкты подсказывали ему штурмовать подземелья, рубить любого, кто встанет между ним и Лирой, разорвать Красный замок на части, если придется. Но именно этого и хотел Отто. Он знал это. Рука ждала, когда он сделает ход, ждала, когда Деймон снова разыграет мошенника, чтобы дать Отто повод, необходимый для его ареста - или чего-то похуже.
Нет, Деймон не мог действовать безрассудно. Не в этот раз. Он должен был быть умнее. Но ожидание, молчание, пока Лира заперта где-то в недрах Красного Замка, противоречило всем фибрам его существа.
«Семь кругов ада», - пробормотал он себе под нос, чувствуя, как его разочарование выплескивается наружу.
Ему нужно было поговорить с Визерисом. Он должен был выяснить, был ли его брат замешан в этом, или Отто действовал без ведома короля. Мысль о встрече с Визерисом в тронном зале, человеком, который всегда разрывался между преданностью брату и влиянием его Десницы, наполнила Деймона чувством страха, которого он не испытывал годами. Что, если Визерис снова выбрал Отто?
Будь ты проклят, Визерис. Он всегда был слишком доверчив, слишком легко поддавался влиянию окружающих, слишком слеп к змеям, скользившим по его двору. Губы Деймона скривились в усмешке. И теперь Лира, женщина, которая исцелила Визериса, которая стояла рядом с Деймоном, платила за это цену.
Стук в дверь вырвал Деймона из раздумий. Он резко повернулся, его рука инстинктивно потянулась к рукояти меча.
Дверь скрипнула, и в комнату вошел Харвин Стронг. «Принц Деймон», - тихо сказал Харвин, на его лице отразилось беспокойство. «Мы это подтвердили. Лиру забрали люди Отто вскоре после того, как она и Эйерис вернулись от больного ребенка».
Сердце Демона упало. Он уже знал это, но, услышав подтверждение, он испытал новую волну гнева.
«А Визерис знает?» - спросил Деймон напряженным, едва сдерживаемым голосом.
Харвин колебался, на его лице промелькнула тень неуверенности. «Я... Я не могу сказать наверняка, мой принц. Король ранее был на личной встрече с Отто, но...»
Глаза Демона сузились. «Но что?»
Харвин вздохнул. «Возможно, Отто скрыл это от него. Стражники, которые забрали Лиру, не были королевскими стражниками. Но с влиянием Отто... трудно сказать, что в наши дни известно королю».
Демон выругался себе под нос, сжав кулаки. «Мне нужно его увидеть», - пробормотал он, больше себе, чем Харвину. «Мне нужно узнать правду».
Харвин некоторое время наблюдал за ним, и на его лице отразилось беспокойство. «Что ты сделаешь, мой принц?»
Деймон посмотрел на него, его лицо было суровым, его решение было принято. «Если Визерис не знал, то я заставлю его увидеть разум. Я заставлю его освободить ее».
«А если бы он знал?» - спросил Харвин тихим голосом.
Челюсти Дэймона сжались. Он не хотел думать об этом. Он не хотел думать о том, что бы это значило, если бы его собственный брат позволил Отто забрать ее. «Тогда у нас другая проблема», - сказал он мрачным голосом.
С этими словами Деймон направился к двери, его разум был устремлен вперед. Он сразится с Визерисом, так или иначе, и освободит Лиру. Другого выбора не было. Не для него.
Когда он вошел в тускло освещенный коридор, мысли Деймона метнулись к Эйрису, надежно спрятанному в комнате с Рейнирой. Он не мог потерять Лиру, не после всего. Он не позволит Отто победить. Не в этот раз.
Отто Хайтауэр решил свою судьбу. И Деймон приближался.