19 страница16 мая 2025, 22:25

Глава 19. Неожиданный переворот


Лицо Чжао Сю Аня побелело от ужаса, когда он увидел ледяную решимость в глазах Цзян Янь Чи. Сердце подсказало ему, что стряслась беда. Отступив на несколько шагов, он услышал слова Цзян Янь Чи: "Что, так спешишь вернуться в поместье герцога Юэ и донести? Шицзы, да ты знаешь его больше восьми лет! Ты и все поместье Юэ прекрасно понимаете, что он за человек. Неужели ты готов, если его постигнет кара, потянуть за собой весь род Юэ в бездну?"

Чжао Сю Ань не силен был в хитросплетениях придворных интриг. Он, конечно, знал, что у Чу Се дурная слава деспота и что он нажил немало врагов в Западной Столице. Но ведь Чу Се неплохо относился к молодому Наследнику. Откуда же такая жажда мести?

Наследник был человеком прямолинейным и честным, поэтому Чжао Сю Ань решил говорить откровенно: "Ваше Высочество, после скандала с игорным домом "Золотого Обруча" господин Чу вернул печать государства. Не стоит его добивать... Два года назад, если бы не защита господина Чу, Ваше Высочество не сидели бы сейчас в Восточном Дворце!"

Взгляд Цзян Янь Чи стал острым как лезвие. Стиснув зубы, он парировал: "Значит, по словам шицзы, я – неблагодарный пес? Легко тебе говорить, шицзы! Скажи мне, разве можно позволить, чтобы дом Юэ, веками купавшийся в славе, оказался в руках евнуха?"

"Я говорю это не из корысти! Но, Ваше Высочество, неужели можно быть таким жестоким – убивать без разбора, не давая никому шанса на жизнь? Разве это путь мудрого и добродетельного монарха?" Чжао Сю Ань упал на колени и вновь ударился лбом о землю.

"Даже если он и обидел народ, то Вас он не обидел. Темница Чжао – страшное место. Прошу Вас, даруйте ему шанс на спасение..."

Даруйте ему шанс на спасение...

Цзянь Янь Чи подумал: Сейчас ясно, что Чу Се не намерен даровать этот шанс мне! Всегда страдают невинные, те, кто рядом со мной, а не я сам. Чу Се, словно демон, обрекает на гибель тех, кто мне близок! Два года назад я терпел, чтобы выжить. Но сейчас, если я продолжу терпеть, я боюсь, что не смогу защитить его!

"Ваше Высочество! Чу Се передаст Вам императорскую власть, но не сейчас... Зачем так торопиться! Ваше Высочество, он не Ваш враг, прошу, не слушайте злобные сплетни..."

В глазах Цзян Янь Чи была лишь ледяная решимость, когда он пошел к человеку под деревом, выхватил длинный меч и наставил его прямо на сердце: "Он – самый главный злодей! О других и говорить не стоит!"

Этот яростный крик разбудил Чу Се, крепко спавшего. Поднявшись, он накинул на плечи халат из тонкого шелка. Пояс остался незавязанным, обнажая бледную кожу. Порывы ветра играли с тканью, колыхая ее, словно знамена.

Опершись на дверной косяк, он увидел недалеко Цзян Янь Чи.

Проснувшись, он, казалось, был немного растерян и несколько раз моргнул. В этот короткий момент замешательства Цзян Янь Чи выхватил длинный меч и наставил его прямо на кончик его носа.

Чу Се вздрогнул и сделал полшага назад. Ему удалось удержаться, опершись на дверной косяк, и его цвет лица постепенно побледнел. Он посмотрел на свое отражение в зеркальном лезвии меча и спросил: "Цзян Янь Чи, ты собираешься убить меня?"

"А что, если да? В деле с игорным домом "Золотого обруча" разве ты не планировал убить меня?"

Ветер трепал пряди растрепанных волос Чу Се, создавая небрежный и расслабленный вид, совершенно не соответствующий нынешней конфронтации. Прядь волос упала на обнаженное плечо, коснувшись бледной кожи, словно капля лунного света, и исчезла в складках ткани. В воздухе, напоенном ароматом кипариса и орхидей, медленно просыпался Чу Се. Взгляд его прояснялся, и вместе с ним росла леденящая душу враждебность.

"Ваше Высочество, не слишком ли много спеси для человека, получившего власть из чужих рук? Вольготная жизнь в Восточном дворце внушила вам мысль, что вы и вправду наследник трона?"

"Что ты хочешь сказать? Скажи все это в тюрьме Чжао"

"Ты глуп" голос Чу Се охрип от напряжения.

"Позволяешь людям герцога Жун Го использовать себя в качестве ступени. Готов повиноваться каждому слову министра личного состава лишь бы примкнуть к дому герцога Чжэнго Северного региона... Не забывай, что оба они изначально поддерживали твоего кузена, Цзян Цзи Ньяна. Ты не хочешь быть моей пешкой, но спешишь стать чьей-то ступенью... назвать тебя глупым – значит ничего не сказать"

Его слова были тихими, будто у него не осталось сил.

Меч Цзян Янь Чи приблизился.

"Мне никогда не было нужно твое одобрение... даже если мне придется провести всю жизнь в Холодном дворце, я..."

"Цзян Янь Чи, если хочешь отправить меня в тюрьму Чжао – отправляй" перебил Чу Се.

"Но подожди, пока Министерство наказаний осмелится составить обвинение, выдать ордер на мой арест, или командующий дворцовой стражи Ли Чжоу осмелится войти в мое поместье Чу, чтобы арестовать меня"

Он поднял тонкое запястье, взял чай, приготовленный ранее Чжао Сю Анем, и сделал небольшой глоток.

"Ты поторопился, если думал, что сможешь так легко избавиться от меня"

К удивлению Чу Се, Цзян Янь Чи не взорвался гневом, как он ожидал. Вместо этого он презрительно фыркнул.

Наследник герцога Юэ потемнел лицом и, казалось, хотел что-то сказать Чу Се, но четкие и решительные шаги за его спиной прервали его.

Зрачки Чу Се внезапно сузились, когда он увидел дворцовую стражу, входящую в поместье.

И когда он увидел Сюй Чан Лина, который вошел неторопливо, с высоко поднятой головой, Чу Се заметно запаниковал. Он несколько раз закашлялся, прислонился к дверному косяку и, указывая на Цзян Янь Чи, сказал: "Ты... ты, как наследный принц, как ты можешь самовольно заменять заместителя командующего дворцовой стражи...?! Это гнусное преступление!"

"По сравнению со всеми другими гнусными преступлениями, которые ты совершил, замена печати власти – ничто. На самом деле, мне до тебя далеко."

Цзян Янь Чи махнул рукой, и солдаты дворцовой стражи сделали несколько шагов вперед, направив свои зловещие клинки прямо на Чу Се.

"Ты пойдешь добровольно или мне тебя «пригласить»?"

Чу Се слегка прищурился.

"Ваше Высочество!" Чжао Сю Ань встал перед Чу Се.

"Прошу, пересмотрите свое решение!"

Прерывая противостояние, Чу Се спокойно сказал: "Хорошо, я пойду"

"Господин Чу!" лицо Чжао Сю Аня потемнело.

"Не поступайте опрометчиво. Позвольте мне сначала вернуться к отцу и сообщить..."

Голос Чу Се был окрашен насмешкой: "Цзян Янь Чи, раз уж ты сейчас приглашаешь меня, то жди, что завтра ты будешь стоять на коленях и умолять о моем освобождении"

С этими словами он небрежно поправил свою одежду. У него не было времени привести себя в порядок, поэтому он кое-как собрал волосы обрывком ткани, позволив им небрежно спадать на лицо, скрывая брови.  Под его тонким нарядом его стройная фигура была еще более выраженной.

Проходя мимо Сюй Чан Лина, он бросил молчаливый взгляд на его подбородок. Адамово яблоко на горле генерала, ростом метр девяносто, нервно дернулось. Казалось, его пленили одним лишь взглядом.

Черт возьми...

Внешность этого человека была еще более соблазнительной, чем у Сюй Чуньму.

От его волос исходил пьянящий аромат, смешиваясь с запахом листвы, и у Сюй Чан Лина перехватило дыхание.

*****

Особняк герцога Жун Го.

"Он действительно пошел?" герцог Жун Го указал длинными рукавами на юго-запад.

"В тюрьму Чжао?"

"Да, это абсолютная правда"

"Невероятно, до чего же нагло это ничтожество Чу Се! Открыто травит наследника... Теперь, когда принц забрал у дома герцога Юэ контроль над дворцовой стражей и передал его семье Сюй с Северного региона... ветер переменился в нашу сторону!"

Наследник герцога Жун Го, Чэнь Ляньшэн, ликовал, переглядываясь с матерью. Мадам тут же вмешалась: "Господин, как вы думаете, не пора ли нашему племяннику вернуться в столицу...?"

Герцог Жун Го, словно опытный шахматист, оценивал ситуацию с холодной отстраненностью. Заложив руки за спину, он покачал головой, словно отметая навязчивую муху: "Маркиз Чжэнго из семьи Сюй заполучил контроль над дворцовой стражей, и неясно, заодно ли он с наследным принцем. Их намерения туманны, а у нашего дома Чэнь нет военной силы. Нин Юан Ван тоже далеко. Лучше пока действовать осторожно, чтобы обеспечить нашу безопасность"

"Но..."

Сын дернул мать за шелковый рукав, напоминая о благоразумии.

"Матушка, дед прав. Чу Се всегда был хитер. Даже если Цзян Цзи Ньян сейчас вернется в столицу, это может быть нецелесообразно. В будущем могут произойти и другие непредвиденные события"

Герцогиня Жун Го умолкла, ощущая холодок неопределенности.

"Не так все просто"

Герцог Жун Го глубоко задумался, его лицо выражало подозрение.

"Если мы будем сидеть сложа руки, хуже и быть не может" сказал он, поглаживая бороду в раздумьях.

"Принц – лишь марионетка, проблема в Чу Се и позиции семьи Сюй. Сюй теперь контролируют дворцовую стражу в Западной столице, и у них сорок тысяч солдат на границе. На данный момент, даже если мы объединимся с Нин Юан Ваном, у нас может не хватить сил противостоять семье Сюй. Ситуация и без того представляет собой хрупкий баланс сил. Медленнее, медленнее... Нам нужно остерегаться не только этого евнуха, но и Сюй Чан Лина в Императорском городе!"

Наследник герцога, не в силах постичь всю сложность политической игры, лишь кивнул в знак согласия: "Дед прав"

*****

Тюрьма Чжао.

"Ты уверен, что дом герцога Жун Го защитит тебя вместе с домом герцога Юэ?"

В темноте, в отблесках пламени, едва виднелся темно-фиолетовый парчовый халат, и глубокий голос донесся из-за решетки.

Чу Се развалился на деревянной кровати, набитой хлопком, и небрежно играл прядью своих черных волос.

"Ммм, Чэнь Ляньчжоу (герцог Жун Го) всегда был подозрителен и труслив. У него были конфликты с маркизом Чжэнго, и их отношения всегда были натянутыми... Теперь, когда он опасается маркиза Сюй, он, вероятно, будет защищать меня, чтобы уравновесить влияние маркиза Сюй в Западной столице"

Человек, скрытый в темноте, наконец заговорил: "Ты уверен, что все чисто?"

"Не волнуйся, дом герцога Юэ всегда был осторожен. У нас с Чжао Сю Анем есть некоторая связь, и он подойдет к этому вопросу тщательно... Наследный принц никак не сможет найти доказательств против меня"

В голосе Чу Се звучала уверенность, словно он плел очередной коварный план.

"Господину Су не нужно вмешиваться в это дело. Я могу с этим справиться. Максимум через пару дней наследному принцу придется умолять о моем освобождении из этой тюрьмы"

"Очень хорошо"

Человек подошел ближе к решетке, появившись в ореоле света.

"Тебе все равно стоит быть более сдержанным в своих действиях. Пережив такую неудачу, ты должен был научиться тому, когда наступать, а когда отступать"

Длинные ресницы Чу Се скрыли вспышку обиды в его глазах.

"Когда щенок в твоей руке плохо себя ведет, его следует уронить со сцены, чтобы преподать ему запоминающийся урок... Просто жаль, что я оставил его в живых. Цзян Янь Чи – непослушный пес. Мне следовало убить его давным-давно, зачем ждать до сегодняшнего дня"

Человек в фиолетовом халате покачал головой, его фигура выглядела странно в этом убогом месте.

Он сказал: "Цзян Янь Чи – непослушный пес, и Цзян Цзи Ньян тоже. Господин Чу, сдерживайте себя немного"

"Хм"

Губы Чу Се слегка скривились, и он приподнял бровь, казалось бы, насмехаясь.

"Боишься, да?"

"Я ничего не боюсь. Дело в том, что мы годами, шаг за шагом, плели эту сложную сеть. И вот, когда до победы остался лишь вздох, нам нельзя допустить ни единой ошибки."

Чу Се отвернулся, равнодушно глядя в маленькое окно, словно утопая в раздумьях. После долгой паузы он неохотно признал: "Я понимаю."

"Знаю, тебе тоже нелегко. Но как только мы уладим это дело, я поднесу тебе голову герцога Жун Го в качестве дара. Чтобы ты наконец обрел покой."

Чу Се резко вскочил с кровати, вцепившись руками в решетку, и в его глазах вспыхнул неистовый огонь.

"Это правда?"

"Да. Хотя твоя попытка убийства была опрометчивой, ты сумел хорошо замести следы. Использовав этого старика из семьи Чэнь, чтобы вытащить тебя из тюрьмы Чжао, я позаботился о том, чтобы все эти грязные обвинения свалились на поместье герцога Жун Го."

Чу Се сначала слегка кивнул, но потом кивки становились все более энергичными, и он бормотал себе под нос: "Превосходно, превосходно..."

"Я хочу, чтобы Чэнь Ляньчжоу был мертв – и чтобы от него не осталось и следа!"

"В ближайшие пару дней тебе лучше оставаться здесь и вести себя тихо. Не создавай больше проблем. С северного региона пришли вести, что Сюй Чуньму направляется в Западную столицу, и возможны непредвиденные перемены."

Сюй Чуньму едет в столицу? Чу Се был застигнут врасплох.

"Очень хорошо" Чу Се почтительно поклонился.

"Я ценю вашу помощь, господин Су."

Тень в темно-фиолетовом одеянии исчезла за углом тюрьмы Чжао. Раздался скрип, и в углублении забрезжил свет. Мерцающие факелы бросали призрачные тени, превращая темницу то в свет, то в тьму. Затем мрак снова поглотил этот угол. Дверь была лишь слегка приоткрыта, просто для вида.

Чу Се распахнул решетчатую дверь и снова устремил взгляд на высокое окно. Он сделал несколько глубоких вдохов.

Лучше поскорее убраться отсюда. Слишком душно, и воздух все еще пропитан слабым зловонием. Он больше не мог этого выносить.

Всю ночь он не мог заснуть.

В полночь, в самый темный час перед рассветом, Чу Се услышал приближающиеся шаги снаружи тюрьмы Чжао. Казалось, их было довольно много.

Вскоре снаружи послышался голос солдата: "Здесь, прямо здесь."

В глазах Чу Се мелькнула улыбка – наконец-то он сможет выбраться. Должно быть, это кто-то из поместья герцога Жун Го или семьи Чжао, и они пришли быстрее, чем он ожидал, избавив его от многих страданий.

Чу Се притворился спящим, но услышал четкий звук отстегивающихся цепей, за которым последовал оглушительный грохот тяжелой железной двери, которую распахнули. Казалось, удар сорвал куски штукатурки со стен. Из угла полился луч света, и Чу Се чуть приоткрыл глаза. К его удивлению, пришедший был не из поместья герцога Жун Го или семьи Чжао – это был Цзян Янь Чи.

С чего бы Цзян Янь Чи приходить в этот час? Неужели этот парень одумался и понял, что не сможет одолеть его в открытом бою? Так что он пришел сдаться?

Но они оба уже растоптали последние остатки достоинства. Сдаваться сейчас казалось бессмысленным. Эти молодые умы еще не понимали жестокости борьбы за власть.

"Почему тюремные ворота открыты?" услышал он тихий вопрос Цзян Янь Чи.

"Господин... Господин Чу не захотел, чтобы их закрывали... и мы... мы не посмели их закрыть" заикаясь, пролепетал тюремщик, в страхе распростершись ниц.

Цзян Янь Чи окинул взглядом аккуратно застеленную деревянную кровать в камере, укомплектованную хлопковым матрасом. Совсем не похоже на тюрьму. Там даже стоял изящный стол из фиолетового сандала и циновка.

Казалось, он пришел сюда как гость.

Видя человека, спящего так спокойно, словно ни о чем не беспокоясь, казалось, что даже люди из резиденции герцога Жун Го намеренно предоставили доказательства прошлой ночью, чтобы обеспечить его безопасность.

О, Чу Се! Воистину, он обладает выдающимися навыками и связями, не брезгуя никакими средствами! Его взгляд помрачнел еще больше.

Чу Се ожидал услышать от него какие-то утешительные слова, но вместо этого по знаку юного солдата одеяло сорвали, и ледяная вода окатила его с головы до ног. Он был мгновенно ошеломлен. Он увидел темный взгляд Цзян Янь Чи и его мрачное выражение лица. Казалось, тот что-то держит в руке, и смотрел на него так, будто хотел разорвать на части.

Цзян Янь Чи произнес: "Чу Се, как ты можешь спать в такое время?"

"Что тебе нужно в этот час?"

Чу Се подавил гнев и отжал воду с рукавов. В его голосе звучала досада.

"Вы весь день обыскивали мое поместье и что нашли?"

Молодой наследный принц молчал, и Чу Се усмехнулся: "Ничего не нашли, поэтому решили окатить меня холодной водой? Чем это отличается от лая собаки из скорбящей семьи?"

Ярость Цзян Янь Чи вспыхнула мгновенно. Он бросил то, что держал, на землю.

Приглядевшись, Чу Се понял, что это... ночной халат, который он надевал на тайную встречу с Цзян Янь Чи.

Его сердце ухнуло вниз. Это плохо, очень плохо.

Семья Чжао замела следы, связанные только с отравлением, но они не знали о его маскировке под Сюй Чуньму и его тайной встрече с наследным принцем. В тот день, вернувшись в свое поместье, он так спешил, что забыл должным образом избавиться от этой важной улики.

К счастью, маска была спрятана в его пространственном мешочке. Чу Се оставалось только притвориться, что он ничего не знает, и спросить: "Что это?"

Цзян Янь Чи схватил его за воротник и указал на халат на земле. На его носу выступила испарина, а пальцы дрожали.

"Где он?"

"О ком ты спрашиваешь?"

"Я спрашиваю тебя, где он?!"

Цзян Янь Чи яростно толкнул Чу Се, и тот с грохотом упал на кровать. От удара Чу Се перевернулся и несколько раз кашлянул.

"Я не понимаю, о чем говорит Ваше Высочество."

Видя, что Чу Се упорно отказывается сотрудничать, гнев Цзян Янь Чи вспыхнул с новой силой, и его лицо побледнело. В тот день ему следовало приставить больше людей к Сюй Чуньму. Чу Се всегда был хитер и коварен, и он наверняка узнает, кто предал его в деле игорного дома "Золотой обруч".

Сюй Чуньму был от природы простодушен и никогда не сталкивался с безжалостностью этого человека. Возможно, он был схвачен Чу Се вскоре после возвращения в поместье Чу, все еще находясь под воздействием яда.

Размышляя об этом, Цзян Янь Чи почувствовал леденящий ужас в сердце. Он услышал кашель, и к нему вернулось подобие сознания. Его губы задрожали, и он спросил: "Ты убил его, не так ли? Ты убил его..."

Разум Чу Се не успевал за стремительно меняющейся ситуацией, и ему казалось, что сюжет принял оборот, который не предвидел даже автор. Пока что ему оставалось только притворяться дураком.

"Ваше Высочество, я не понимаю. О ком вы говорите? В моем поместье такие халаты выдают лучшим слугам. Они черные и немаркие..."

"Ложь! Я обыскал твое поместье вдоль и поперек, и это единственная вещь, которую я нашел в твоей спальне!" Цзян Янь Чи медленно закрыл глаза, успокаивая бешеное сердцебиение. Он вспомнил.

Его мать тоже была убита в его спальне. Неужели у Чу Се страсть убивать людей там?

Когда он снова открыл глаза, они были наполнены глубоким багровым цветом.

"Ты убил его? Отвечай мне!"

Чу Се понял, что ситуация складывается не лучшим образом, и задумался об открытии системы, чтобы посоветоваться. Однако, как только он открыл ее, он услышал резкий "ах", от которого у него раскололась голова, поэтому он немедленно закрыл ее.

....Черт.

Он дал системе время оценить ситуацию, а затем попытался договориться с наследным принцем.

"Я не знаю, кого вы ищете, но в последние дни из моего помнстья сбежало несколько слуг. Может быть, тот, кого вы ищете, как-то связан с этим? Если да, то не нужно торопиться. Как только я выберусь из этой тюрьмы, я помогу вам найти их..."

Он был необычайно вежлив в своей речи. Промокший и дрожащий от холода, с окоченевшими руками и ногами, Чу Се хотел лишь поскорее избавиться от Цзян Янь Чи.

"Кого ищет наследный принц? Может быть, вы скажете мне?"

Цзян Янь Чи молчал и долго не мог произнести ни слова.

"Я не отравлял вас, это должно быть недоразумение. Я уверен, что Ваше Высочество не нашел никаких доказательств и знает, что я невиновен, верно? Все это какое-то недоразумение, и нам обоим не пристало находиться в такой неловкой ситуации. Как насчет того, чтобы после моего освобождения мы оба сделали шаг назад...?"

Не успел он договорить, как Цзян Янь Чи усмехнулся: "Ты действительно думаешь, что сможешь выбраться?"

Этот сопляк не понимает человеческого языка, что ли?

Если мягкие уговоры не действуют, нужно использовать жесткий подход. Улыбка на губах Чу Се постепенно исчезла.

"Ваше Высочество, за меня ручаются семья Чэнь из дома герцога Жун Го и семья Чжао из дома герцога Юэ. Прямо сейчас ни тюрьма Чжао, ни министерство наказаний не могут найти никаких доказательств. Почему вы думаете, что все еще можете держать меня здесь? Смешно. Ты умолял о должности наследного принца и думаешь, что можешь спокойно в ней сидеть?"

Чу Се говорил безжалостно: "Ты хочешь, чтобы с тобой обращались как с человеком, когда тебе это удобно, и как с собакой, когда тебе это удобно. Ты бредишь, Цзян Янь Чи. У меня есть возможность посадить тебя на этот трон, но у меня также есть возможность раздавить тебя на куски."

Цзян Янь Чи глубоко вздохнул, его грудь вздымалась.

"Ты все говоришь и говоришь, но не тянешь ли ты время? Ждешь, пока кто-нибудь из поместья герцога Жун Го придет и спасет тебя? Что толку без доказательств? Сколько невинных людей было незаконно казнено в этой тюрьме?!"

Сердце Чу Се ухнуло вниз, он понял, что поведение главного героя слишком непредсказуемо, и он всегда разыгрывает свои карты иначе, чем в сценарии. Неужели ему суждено сегодня погибнуть?

"Чу Се, будешь ты говорить или нет, я не позволю тебе выйти отсюда живым."

Цзян Янь Чи махнул рукой, и кто-то тут же подошел, чтобы связать тонкие и слабые руки Чу Се.

"Я знаю, что ты отравил меня, и я знаю, что ты очень искусен. Даже если мы не сможем доказать это обвинение, мне все равно. Я хочу, чтобы ты умер здесь сегодня."

"Цзян Янь Чи, ты смеешь!"

На его лице появилась редкая нотка паники, и он угрожающе произнес: "Если ты тронешь меня, ты..."

"Выведите его и забейте плетьми до смерти."

Цзян Янь Чи наблюдал, как стражники вытащили Чу Се в пыточную камеру. Ему насильно засунули тряпку в рот, привязав его к длинной скамье, лишив возможности двигаться.

19 страница16 мая 2025, 22:25