Глава 14
Будни Азуана шли своей чередой. Асан Джи оказался хорошим учителем. Он уделял своему новому ученику всё своё свободное время. Не смотря на это, он мало рассказывал о себе, о семье и о самом важном - устройство клана Джи. Иногда он уезжал на целые сутки, не говоря при этом причины. Тогда Азуан скучал и подолгу наблюдал за заботливой бабушкой. Её внешность напоминала номидских женщин. Но что-то было в ней другое, отличающее от них.
Дэн, тот самый бледный мальчишка, часто заходил в комнату. Он передавал послания от родителей матери, приносил нужные вещи и выполнял многие поручения. За месяц он стал вести себя немного раскрепощеннее, что выражалась его весёлой улыбкой и задорным характером. Он мог отшутиться на слова господина Асана, но с Дианой Джи осторожничал. С Азуаном же он вел себя совершенно свободно. Юного господина это немного смущало, но со временем этот же факт его успокаивал.
Приблизилось время Великого перемирия. Асан Джи неделю занимался приготовлениями к долгой дороге, после чего два дня оставалось на отдых и общение со своим внуком.
- Ну что, Азуан, готов к плаванию в Дарлид? - За день до назначенного часа Асан Джи поинтересовался у внука.
- Да, - после недолгой паузы Азуан добавил: - дедушка.
Радости Асана Джи не было предела. Впервые внук назвал его дедушкой. Без поклонов и глупого рандарского обращения "господин".
На следующий день, взяв багаж, представители разных кланов подымались на борт корабля. Люди, одетые в дорогую тёплую одежду, поторапливали своих слуг, носящих саквояжи. Многие из представителей кланов были парами: немолодые главы брали с собой приемников в качестве наблюдателей. Таким приемником и был Азуан Джи.
В суматохе Азуан заметил, что каждый из глав брал с собой не менее пяти человек: приемник, советник и три телохранителя. Асан Джи выделился и здесь. У него был приемник, но не было советника. Вместо трёх телохранителей, его сопровождали два молодых вооруженных человека. Они, будучи истинными стражами, послушно молчали и следовали всюду за своим господином.
На борту было невыносимо скучно. Занятия дедушка не проводил. Вместо этого он много разговаривал с другими главами. В основном Азуан видел, что глава клана Джи с милой улыбкой разговаривал с одними и теми же людьми. Два человека. Первый был одет в серых тонах и имел на одежде множество защищённых металлом участков. Он был угрюм. Его седые бакенбарды почти сливались с аккуратной бородой. Густые седые брови придавали лицу постоянно недовольное выражение. Второй частый собеседник был среднего возраста и в черной военной одежде. В отличие от других военных, он появлялся на люди крайне редко и разговаривал только с Асаном Джи. Мужчина был таким же спокойным, как и господин Джи, но в его образе величие отражал только сосредоточенный взгляд выразительных глаз. Они были насыщенно синего цвета и привлекали к себе внимание. Однажды этот человек зашёл в каюту представителей Джи.
- Добрый вечер, господин Асан, - завораживающе низким голосом поздоровался темноволосый мужчина.
- О, какая встреча! - Наигранно ответил ему Асан Джи. - Вы решили заглянуть к нам?
- Я слышал, что вы нашли себе нового приемника, - мужчина оценивающе осмотрел двух телохранителей, бывших при Асане. - Немного же вам понадобилось времени, чтобы забыть предыдущего.
- Да, вы правы. Я не долго колебался по поводу этого решения, - спокойный тон господина Джи ничуть не изменился. - Присаживайтесь, генерал. Не хотите ли чаю?
- Нет, спасибо, господин Асан. Я зашёл в надежде познакомиться с вашим новым приемником. Полагаю, что именно ему в руки вы передадите мою жизнь, - Генерал посмотрел на выход. - Что же, раз вы решили оставить его в Рандаре...
- Он здесь, - с чувством победителя сказал Асан Джи после недолгой паузы.
- Да? Мне не посчастливилось видеть его. Где же он сейчас?
- Прямо перед вами, генерал Тэ́йо, - Асан Джи взглядом указал на стоящего у стены Азуана.
- Он? - Генерал поднял брови и сосредоточил своё внимание на юноше. - Он так молод и совсем не похож на Рандарца. Теперь я понимаю, почему вы не стали сразу делать его своим приемником. Если бы я лично не знал его родителей, не поверил бы в то, что он ваш приемник.
- Да, мальчик не похож на меня и вообще на всех нас, - господин Джи загадочно улыбнулся, - но и это мне на руку.
- Что вы имеете ввиду? Думаете, что так ему будет безопаснее?
- Не только. С такой внешностью ему будет удаваться видеть настоящие сущности людей. Ему будет проще притворяться слугой или рабом.
- И так он узнает человека без лицемерной маски перед тем, как ему довериться?
- Да, генерал, вы проницательны как всегда.
- Завидую вашему позитиву, Асан Джи. Как бы вашего мальчишку случайно, - генерал Тэ́йо сделал саркастический акцент на этом слове, - не посадили в рабскую ширенгу. Если его будут выдавать за раба, то торговцы легко поведутся на эту идею и поставят печать ему на плечо. Тогда даже я не смогу вам помочь.
- Тогда я обращусь к Её Величеству, - с прежней лёгкостью в голосе ответил дедушка, - не думаю, что императрица оставит этот вопрос открытым. Её золотые волосы принесли ей самой немало проблем.
- Её Величество не делает всё, что ей заблагорассудится, господин Асан, - голос генерала стал тише и строже. - Думаю, что вы не меньше меня понимаете это. Если продажа Азуана Джи в рабство станет выгодным для теней, то даже императрица Никки Циан-Цзу вам не сможет помочь.
- Я знаю это, генерал Тэ́йо, - шепотом ответил Асан Джи. - Поэтому я забочусь о его сохранности лично.
- У него уже есть телохранитель? - Генерал отвёл взгляд на двух стражей в светло-коричневом одеянии.
- Будет. - Асан Джи жестом отправил стражей из каюты.
- Советую вам поторопиться с этим вопросом, господин Асан. Я слышал, что нашлись люди, которым очень удобно данное положение.
- Я знаю. Мой человек доложил, что Тёмный Лорд хочет воспользоваться юным возрастом Азуана. Поэтому он послал сюда людей убить меня.
- Что? - Голубые глаза генерала забегали от услышанного, - Вы уверены?
- Более чем. Я взял Азуана с собой, чтобы на него не смогли повлиять в Рандаре.
"Интересно, почему они позволяют мне слушать этот разговор? Дедушке здесь грозит опасность, но он всё равно не взял с собой больше телохранителей" - мысли четко звучали в сознании юного Джи.
- Асан Джи, умоляю вас, будьте предельно осторожны и не доверяйте никому. На вашем месте я бы не доверял даже вашему другу Саккодо.
- Не его мне стоит бояться. Я знаю о нём больше, чем кто-либо.
- Вы знаете кто именно здесь желает вам смерти?
- Второй телохранитель Серого Графа. Но я готов принять меры в любой момент. Мой человек не упустит подлеца из виду. А потом, на берегу, он загадочно исчезнет. Тогда третий телохранитель главы Хадзара́т станет принимать меры по своей безопасности. Будет шанс на хорошую импровизацию.
Генерал одобрительно кивнул и быстро вышел из каюты.
Азуан поёжился от услышанного. Дедушка приказал убить человека, которому приказали убить его самого.
"Рандара - это и есть война..."
Юноша старался быть рядом с дедушкой как можно больше на случай, если убийца объявится. Асан Джи в свою очередь вел привычный образ жизни, не вызывая ни малейшего подозрения.
Во время плавания ничего не случилось.
В портовом городе провинции Эхот на каждого человека заранее была подготовлена лошадь. Организация каждого шага была хорошо спланирована.
Императрица, в отличие от многих знатных людей, предпочла ехать до Дарлида верхом. Короткие волосы развивались на ветру как тонкие золотые нити. Она была одета в широкие одежды оливково-зелёного цвета. На её теле была золотого цвета кираса, а на руках и ногах - соответственно наручи и поножи из того же металла. Из оружия при ней был массивный меч в ножнах зелёного цвета.
Рядом с ней верхом на вороной лошади мчался генерал. Он всегда был рядом, не отставая от своей императорицы.
Азуан ехал в карете, сидя напротив главы клана Джи. Асан не нервничал, будто разговора с генералом о покушении на прошлой неделе вовсе не было. Он с интересом перелистывал страницы толстой книги, написанной от руки.
На землях Дарлида представители разных стран, множество людей, ставили огромные шатры. Имперар ВИА, мужчина уже не молодого возраста, расположился по центру лагеря.
Шатры ставили слуги. Асан, не выпуская книгу из рук, позвал внука прогуляться по лесу.
"Это же безумие. Он знает, что его хотят убить, но оставляет телохранителей в лагере, а сам идёт в лес!"
Азуан следовал за дедушкой, постоянно оглядываясь по сторонам. Тревога заполняла грудь с каждым шагом всё больше.
- Как ты думаешь, Азуан, какими качествами должен обладать телохранитель? - Задумчиво спросил господин Асан.
- Верность, внимательность и хорошие боевые навыки, - наизусть отчеканил юноша.
- Продолжай, - Асан Джи оторвал взгляд от книги и перевёл его на внука, идущего сбоку.
- Разве это не всё?
- Ты сказал, что не хочешь раба...
- Я не хочу поддерживать рабство.
- Правило номер два, - напомнил о запрете перебивать Асан. - Неужели ты думаешь, что если ты откажешься от рабов, то их от этого станет меньше?
- Если все откажутся от рабства, в нём не будет необходимости.
- Ты ещё слишком мало знаешь о Рандаре, Азуан, - глава Джи опустил взгляд на строки своей книги. - Понимаешь ли? В Рандаре очень трудно выживать, не имея поставленной государственной должности. Даже свободные люди сами продают в рабство своих детей и себя, просто чтобы выжить. Если всем рабам резко дать свободу, они умрут от голода и холода, не имея возможности самостоятельно обеспечить себя. Они всю жизнь жили за счёт выполнения приказов. По-другому они ничего не могут.
- И поэтому вы продолжаете покупать рабов? - Азуан остановился.
Над головой густым покровом распросрёрлись ветви широколиственных деревьев. Асан медленно, не отрывая взгляда от книги, подошёл к одному из деревьев и прислонился. Азуан стал рядом в ожидании ответа на свой вопрос.
- Если раба не куплю я, его может купить другой жестокий человек. Я могу дать ему кров и пищу в обмен на его верность моим приказам.
- Вы думаете, что люди действительно готовы терпеть побои только ради пищи и крова? - В голосе почувствовалось раздражение.
- Азуан, - тяжело вздохнул дедушка Асан, - ты даже представить не можешь, что́ готовы терпеть люди, только чтобы выжить.
Эти слова пробежались дрожью по телу. Неужели люди действительно настолько жалкие существа?
- Тебе нужен телохранитель, - Асан Джи закрыл книгу и серьезно заглянул в глаза внуку. Азуан вопросительно поднял брови, но продолжал молча слушать. - У меня есть раб примерно твоего возраста. У него очень хорошие навыки, плюс ко всему, он очень хорошо осведомлён. Я не смогу быть всегда рядом с тобой. Но он сможет объяснить тебе очень многие вещи.
Азуан свёл брови. Идея о том, чтобы нарушить свои принципы, ему совсем не нравилась. Каким бы хорошим по словам господина не был раб, иметь дело с работорговлей Азуану не хотелось.
- Послушай, Азуан. Тебе не обязательно делать его своим телохранителем навсегда. Когда ты найдешь себе вариант получше, которому ты можешь доверять, мой раб вернётся ко мне.
"Временно... Если я не соглашусь, у дедушки будет дополнительная забота по поводу моей безопасности..."
- Хорошо, - с горечью произнёс Азуан, - я согласен. Но он будет твоим рабом, дедушка. Я лишь временно возьму его, чтобы ты был спокоен.
Асан улыбнулся. Наконец, ему удалось образумить внука. Значит, на него можно влиять и дальше...
- Са! - Неожиданно крикнул Асан Джи. Плечи Азуана дёрнулись.
Перед лицом Асана сверху появилась белая маска. От внезапности дедушка отскочил.
Азуан достал кинжал из кармана.
- Са! - Впервые Азуан услышал возмущенный крик вечно спокойного Асана Джи. - Я же сказал, чтобы ты не делал так! Немедленно спускайся!
Прямо перед лицом дедушки вниз головой висел человек. Его одежда имела тот же цвет, что и листва деревьев. Он висел, зацепившись ногами за ветку дерева. На его голове был капюшон, но из-за нестандартного положения он не прятал пряди каштановых волос.
Человек, лицо которого было спрятано за белой маской, выпрямил ноги. Он быстро полетел вниз, но оттолкнулся руками от земли и приземлился на ноги.
- Азуан, это Са. У него простое и короткое имя. Запомни, если не видно, это не значит, что его нет. На данный момент это единственный человек, способный застать меня врасплох неожиданным появлением, - сказав это, Асан лекогонько хлопнул раба по шее.
- Сними маску, - будто не слушая, сказал Азуан. Но Са даже не обернулся в его сторону. Раб продолжал стоять, обращенный только к своему господину.
- Не жди, что он будет реагировать на твои слова. - Асан довольно улыбался, - это мой личный раб, он выполняет только мои приказы.
- Не реагирует на слова? А если его захотят ударить?
- А ты попробуй, - сказав это, Асан отрицательно покачал головой.
Из любопытства Азуан замахнулся на раба кулаком. Он не собирался сильно бить. Он хотел доказать, что если у человека нет воли, в нём нет смысла. Раба убить может любой желающий.
Са ловко увернулся.
Азуан без промедлений поднёс другой рукой складной ножик к горлу дедушки.
Асан засмеялся. Он не испугался этой выходки. Но даже Асан Джи не ожидал такого от своего внука.
- Хороший ход, Азуан. - Весело сказал дедушка. - Но тебе лучше убрать нож, пока Са не проткнул тебя катаной.
Азуан повернул голову и опустил взгляд. Слева, под его рукой, из-за спины виднелся острый клинок. Са успел достать его и поднести вплотную к телу юного Джи за считанные секунды.
Азуан проиграл.
Юноша опустил нож, но Са не убирал катану ровно до тех пор, пока Асан не отдал приказ жестом.
- Ты впечатлён, не так ли? - Сказал Асан, убрав руки с книгой за спину. Азуан смог лишь кивнуть. Если бы раб решил ослушаться своего господина, юноша был бы уже мёртв. Такой телохранитель, конечно, надёжный... Но будет ли он верно служить Азуану?
- Са, - строго обратился Асан Джи. Юноша в маске сел на колени, оставив перед собой оружие, а руки положив на свои колени. - Я приказываю тебе охранять моего внука, Азуана Джи, ценой своей жизни и до последнего вздоха. Пока ты служишь мне и я не отменю этого приказа, его жизнь на твоей ответственности. Будь верен, Са, моим словам.
Асан посмотрел на Азуана, кротко улыбнувшись. Юноша стоял, терзаясь от своих мыслей. Теперь у него есть раб-телохранитель. Человек, который будет ходить всюду по пятам, от которого невозможно спрятаться или скрыться...
- Сними маску, - повторил требование Азуан.