Глава 7. Монастырь «Святой Маргарет»
Часы складывались в дни, а дни в недели. После трагической гибели новорожденных котят, которых сама Тереза Муррей утопила в деревянной бочке с водой, все были не в себе. В особенности это происшествие сказалось на Айле. Она вдруг сделалась такой замкнутой, ни с кем не разговаривала, и очень редко ела. Бывала лишь на занятиях и вела себя при всем том, тихо словно мышь. Бел это оскорбило, будто всех тех счастливых, и веселых дней между ними и не было.
За окном к тому времени наступили настоящие холода. Солнце совсем перестало светить и вообще появляться на небосводе. Небо в светлое время суток, было плотно затянуто серыми свинцовыми тучами, которые нагоняли тоску. Все чаще шли проливные дожди, которые сменялись завывающим ветром. Листья с деревьев полностью облетели, оставив их стоять непристойно голыми. Два одиноких дуба, что росли у входа, с облетевшей листвой походили на грозных стражников, охранявших центральную дверь.
Вот уже несколько недель ничего не происходило. Уроки сменялись обедом и домашними заданиями, а в вечернее время заданиями по уборке и прочей ерундой.
Белинда старалась больше времени проводить вне школы. Иногда ей казалось, что на улице, во время дождя намного уютнее и теплее, чем в школе. Бел, Зои и Поппи много времени проводили в оранжерее. Во-первых, потому что там всегда было что-то съедобное, а во-вторых, там они чувствовали себя в единении с природой, к тому же читали книги по ролям.
Медальон так и не был найден, от чего все знавшие о его существовании тревожились. Ходили как по иголкам, опасаясь чужих прикосновений, которые могут раскрыть их детские страхи. Зои склонялась к тому, что ведьма с развалин забрала медальон, в чем все с каждым днем убеждались все больше и больше.
Бел, как и Айла раннее, стала часто вечерами спускаться в библиотеку, чтобы, не спеша выбрать книги для чтения в оранжерее. Она, как и прежде слышала шаги директрисы, которая по своему привычному маршруту шагала из кабинета в столовую, а оттуда на улицу. Неважно какая погода была за окном, она каждый день отправлялась навстречу ночи, а через какое-то время возвращалась. Белинде очень хотелось знать куда она уходит, но она боялась выти из школы одна. А потому решила оставить это приключение до лучших времен.
На уроках физкультуры Белинда наконец-то увидела знаменитого весельчака мистера Грэхама. Он и вправду в своем трико смешно выглядел. На вид ему было около сорока, тем не менее, он был резвее большинства. Высокий плотного телосложения блондин, с добрым, и временами глуповатым лицом. От однокурсниц Бел слышала, что он давно влюблен в Фрейю Лонгман. И иногда можно было заметить, как они мило беседуют за обедом в столовой.
Пугающим из учителей оказался мистер Гонзалес. Тот самый, который отнес упавшую в обморок Белинду в лазарет. Девчонки называли его обезьяной, из-за повышенной волосатости. Этот факт его внешности вызывал вопросы о его роде, но дальше никогда не заходил.
Он был очень высоким, словно мраморная статуя. Черные волосы на голове кучерявились и торчали в разные стороны. Густые брови нависали над черными как уголь глазами. Из-за их пугающего вида, Бел первое время старалась смотреть в сторону ушей. Потому как думала, что он может прочитать ее мысли. Когда же в ушах она заметила, все те же противные черные волосы, перестала смотреть на мистера Гонзалеса вовсе. Он часто брился, это было заметно по ранам на щеках и подбородке. Как-то в столовой к нему подошла чудачка Белла и приклеила кусочки еженедельной газеты на раны. С тех пор, Белинда нашла новое увлечение, считать кусочки газет.
Больше всего, наверное, как и всем, Бел нравились уроки рисования и музыки у мистера Маклафлина. Он всегда выглядел очаровательно и был таким милым, что невольно для себя Бел заметила влечение к нему. До этого момента ее не интересовали взрослые мужчины, потому что выглядели они не интересными, как например мистер Гонзалес или Грэхам. Но Дуглас и вправду честно заработал свое имя среди девочек – Милашка Маклафлин.
Одним холодным утром Бел копалась в своем сундуке у кровати в поисках шерстяного шарфа, и тут ей на руки попался забытый буклет. На лицевой стороне которого красовалась черно-белая фотография замка. Над ним висела надпись: «Пансион Железная роза», а у самого низа: «Добро пожаловать!»
Из самого буклета Бел узнала, что замок, в котором по сей день находился пансион, был построен в 1823 году и назывался монастырем Святой Маргарет. В честь той самой Маргарет Клитроу, что в 1586 году была арестована и приговорена к казни за укрывание и помощь католическим священникам.
Как оказалось, в монахини принимали всех подряд, от заблудших душ, до прекрасных дев, что пожелали не выходить замуж. Монахини занимались выращиванием и продажей яблок. Бел вспомнился чудесный сад на территории школы.
В 1910 году случился страшный пожар, который унес жизни всего прихода. Некоторое время почти разрушенный замок стоял в опустении. Пока в 1920 году не началась реконструкция, которая длилась четыре с половиной года. В 1925 году открылся пансион для девочек «Железная роза», под руководством Августы Вальтер. Каждый год пансион выпускает, до 20 девушек. В пансионе девочки получают всестороннее образование, и приучаются к труду.
- Что читаешь?
Бел не заметила, как сзади к ней подкралась Жаклин, что расчесывала свои длинные белокурые волосы. В тот момент ей показалось что девушка похожа на прекрасную Венеру, с картины Сандро Боттичелли. Она как-то давно увидела ее в каком-то журнале, что складировала в своей комнате Бесси, и до того была очарована картиной «Рождение Венеры», что даже запомнила имя художника.
- Нашла буклет, что дала мне мадам Олдридж еще в первый день.
- Краткость сестра таланта, не правда ли? – спросила Жаклин.
- Что ты имеешь в виду?
- Я думаю, что здесь написано ровно столько, сколько нам положено знать.
- Ты хочешь сказать, что от нас что-то скрывают?
Спросила Бел улавливая в воздухе промелькнувшую загадку, которая требовала незамедлительного расследования.
- Именно, почему там ничего не сказано о причине возгорания замка, или, например, откуда взялась Августа, и кто она вообще такая? Наверняка у нее должно было быть немало средств, чтобы выкупить всю эту землю и замок в придачу. Но никто не знает кто она и откуда пришла, - последнее предложение Жаклин прошептала Бел почти на ухо, будто боялась, что их подслушают.
В глубине спальни послышалась перепалка. Из присутствующих собралась куча, которая с интересом наблюдала за происходящим. У кровати Эллы стояла Айла и требовала, что-то вернуть.
- Эй в чем дело? – спросила Белинда, подходя ближе.
- Это она украла медальон! – проворчала Айла.
- Я ничего не крала! – запищала Элла.
- Я видела, как он упал с твоей постели! Он принадлежит мне, скажи ей Линда! – Айла обернулась ко подруге с умоляющим взглядом.
Бел подошла к Элле и попросила, чтобы та показала вещицу. Поколебавшись какое-то время Элла достала из-под подушки тот самый медальон, что они потеряли в сентябре.
- Да, это он, - провозгласила Бел, обернувшись к собравшимся.
- Но я его не крала, я нашла его на своей кровати и решила придержать его, пока хозяин не найдется, - растерянно оправдывалась Элла.
Айла вырвала медальон из рук Эллы, и поспешила выйти из комнаты.
- У нее совсем крыша поехала, бросается на каждого встречного, как дворовая собака, хотя не удивительно она ведь сирота! – голос Вивьен был таким же мерзким, как кваканье жабы в болоте.
- Замолчи! – не выдержала Бел.
Окружающие уставились на нее, сама же Вивьен и ее шайка одарили лишь презрительным взглядом. Вивьен даже хотела было что-то сказать, но Зои прервала поток ее мыслей:
- Ну все расходитесь, не на что здесь глазеть! – проворчала она.
Бел с Жаклин пошли на поиски Айлы, которая к счастью, оказалась в столовой и уплетала оладьи с джемом. Видеть ее за обеденным столом, да еще и за поеданием еды, было редким явлением, в последнее время.
- Приятного аппетита, - сказала удивленная и обрадованная одновременно Жаклин.
- Спасибо, - пробубнила Айла с набитым ртом.
- Ты так рада завтраку или тому, что нашла медальон? – спросила Бел, усаживаясь рядом.
- Несомненно находка медальона подняла мое настроение из морской бездны, но и моя голодовка ничего бы не изменила.
- Я рада, что ты снова в добром здравии, - заявила Жаклин.
- Готова сказать, что я снова открыта для приглашений на ночной пир, или чего бы то ни было. Есть идеи?
- Вообще-то есть, - вымолвила Жаклин.
Бел и Айла удивленно уставились на нее. Жаклин больше походила на девочку тихоню. Такая добрая, милая, тихая отличница, которая против грубых высказываний и брани. А сейчас она что-то замышляла.
- Что-то запрещенное? - Айла заерзала на месте от предвкушения.
- Можно и, так сказать. Мы с утра с Линдой обсуждали историю пансиона, и нам показалось, что там есть много недосказанного.
- Так-так, – Айла вытерла салфеткой губы и принялась потирать ладони.
- Я предлагаю использовать медальон на директрисе.
- Ты что? – у Бел выпучились и без того огромные глаза, а Айла поперхнулась чаем и закашлялась.
- Я серьезно, чтобы кто-нибудь из вас надел его и коснулся Августы, - продолжала Жаклин.
- Как ты себе это представляешь? Извините мадам Вальтер, разрешите прикоснуться к вам, чтобы словить загадочное видение?! – Бел была недовольна выходкой Жаклин, а потому взбунтовалась, такому безответственному отношению к медальону.
- Мне нравится Бел! Ты превзошла саму себя! – захлопала Айла. – У меня появилась одна идея, но об этом чуть позже.
- Только не говори, что ты согласна на ее авантюру? – спросила Белинда.
Войдя в кабинет физики у мистера Гонзалеса, Бел все думала о том, что же такого смогла придумать Айла. Ей не терпелось знать, потому почти весь урок она провела в ожидании перерыва, во время которого пообещала себе вытрясти из Айлы все, что она успела придумать.
Обезьяна стоял у доски и рассказывала новую тему, которая совершенно не укладывалась у Бел в голове. Вспомнив слова мадам Алфорд, о том, что всю свою мечтательность, следует оставлять за пределами кабинета, Бел напряглась и попыталась все-таки послушать лекцию.
- Представим себе два движущихся навстречу друг другу шарика: шарик для настольного тенниса и примерно такой же по размеру стальной шарик. При столкновении этих шариков (то есть во время их взаимодействия) скорость стального шарика изменится едва заметно, а скорость шарика для настольного тенниса изменится значительно (она даже изменит направление). Физики говорят, что стальной шарик обладает большей инертностью по сравнению с теннисным шариком. Инертность – это свойство тела, состоящее в том, что для изменения его скорости требуется некоторое время.
Мистер Гонзалес прохаживался вдоль доски назад и вперед в своем коричневом костюме, и поглядывал на часы. Вероятно, у него была запланирована какая-то встреча. Иначе он не смотрел бы на свои часы в десятый раз за пять минут.
Звонок наконец-то, прозвенел и Белинда через кабинет направилась к Айле, которая, схватив ее за кардиган потащила в коридор на лестницу. Сидя на ступенях к ним, присоединилась Жаклин, после чего началось изложение плана.
- Перед обедом все поспешат в столовую, а мы дождемся, когда Августа выйдет из своего кабинета и направиться следом за приятными ароматами пищи.
- А что дальше? – спросила Жаклин.
- А дальше мы остановим ее и попросим о какой-нибудь ерунде. И затем Бел упадет в обморок, а я невзначай в суматохе дотронусь до Августы.
- Почему я должна падать? – возмутилась Бел.
- Как я слышала, в прошлый раз у тебя это довольно неплохо вышло!
- Ну разумеется, ведь я действительно упала в обморок, и к твоему сведению актриса из меня никудышная, - проворчала Белинда, забирая протянутый Айлой медальон.
- Так подождите, почему не я надену медальон? – недоумевавшая Жаклин поставила руки в бок.
- Потому что ты не знакома с его силой, и мы не можем заранее предугадать твою реакцию, - пояснила Айла. – Вдруг с тобой случится нечто плохое, мы ведь этого не хотим?
- Не хотим, - согласилась Жаклин.
Следующим уроком была музыка у милашки Маклафлина. На этом уроке всем предстояло петь изученную раннее песню «Зеленые рукава». Песня звучала довольно мелодично, под аккомпанемент фортепьяно. Войдя в кабинет, Дуглас попросил встать всех в два ряда и раздал листы с текстом песни.
Мистер Маклафлин уселся на маленький табурет у фортепьяно и принялся играть мелодию. В первый раз девочки ее послушали, а на второй принялись хором петь.
Куплет:
Когда Вы рядом со мной, мой друг,
Мне не страшен мир, что жесток и груб!
Когда Вы рядом со мной, милорд,
Тихо счастье во мне поет...
Когда Вы смотрите на меня,
Мир уже иной, я — уже не я.
Я знаю, нам не по пути...
Но как тяжело уйти!
Припев:
Давно летит по земле молва.
Зеленеет древних холмов трава.
Меняют деньги на любовь
Зеленые рукава!
Голоса у всех были разные. Кто-то пел громко и задорно, а кто-то, еле слышно.
- Нет, нет. Это никуда не годится! Начинайте, когда я кивну, - скомандовал он.
Куплет:
В высоких окнах застыла ночь,
Но тьма не в силах мне помочь.
Собака дремлет у огня,
Отпустите скорей меня!
Припев:
Давно летит по земле молва.
Зеленеет древних холмов трава.
Меняют деньги на любовь
Зеленые рукава!
Куплет:
За то, что я полюбила Вас,
Меня одели Вы в атлас,
Но не судьба нам вместе быть,
И прошлое не изменить.
Не скроет дорогой убор
Простолюдинки вольной взор...
Красноречивей, чем все слова
Зеленые рукава!..
Припев:
Давно летит по земле молва.
Зеленеет древних холмов трава.
Меняют деньги на любовь
Зеленые рукава!
Только на третий или четвертый раз у девочек получилось найти общий ритм. Благодаря которому они дружно спели песню.
После урока Бел, Жаклин и Айла направились на первый этаж в главный холл. Именно там они провели почти все время, отведенное для обеда. Но директриса так и не появилась. Стол Шарлоты Олдридж пустовал. Наверняка она, как и все обедала. Белинда хотела было подойти постучать в дверь кабинета директрисы, но Айла ее остановила, сообщив о том, что Августа не любит, когда к ней приходят без приглашения.
Позади дверей столовой слышался шум и звяканье посуды, и под ложечкой у каждой из них засосало от голода.
- Я хочу есть! – простонала Бел, не в силах больше сдерживаться.
- Еще чуть-чуть я уверенна она выйдет! – проговорила возбужденная Айла.
- Еще чуть-чуть и я умру от голода! Может в другой раз?
- Я согласна с Линдой, может пообедаем? - предложила Жаклин.
- Вы, как хотите, а я не уйду, - стояла на своем Айла.
Жаклин из солидарности решила остаться с ней, а Белинда пошла к двери столовой, которая распахнулась перед ее лицом и больно ударила по носу. Перед ней стояла Августа Вальтер, и ее испуганные глаза забегали.
- О, детка, прошу прощения, как ты? – она подошла ближе и взяла Бел за локоть. После чего ее сознание прорезало ведение.
Пелена с глаз на этот раз сошла быстро, и Бел увидела невообразимую картину. Она стояла неподалеку от пансиона и наблюдала за полыхающим пожаром. Лицо Бел обжигало так, что горели щеки, а в воздухе чувствовался противный запах гари.
Из полыхавшего здания были слышны истошные крики. Вопли о помощи, которую никто не сможет им оказать. Поскольку вокруг была лишь пожирающая темнота и огонь. Директриса была спокойна, она будто не обращала внимания на крики о помощи.
Огромные языки пламени поглощали каждый сантиметр здания, и испепеляли все на своем пути. Изнутри разносился треск, горевшей древесины. Она рушилась и падала, вызывая новые столпы пламени и дыма что поднимался на верх. На черном звездном небе растекалась жуткая дымка от пожара.
Сверху падали, подхваченные ветром белые снежинки пепла. Обгоревшие куски портьера вздымало вверх, после чего они медленно падали на окружающее пространство словно первый снег.
В какой-то момент огонь охватил весь замок. Сделать что-либо не представлялось возможным. Несмотря на ужасающую картину перед глазами, все существо Бел, а точнее директрисы было спокойным. Будто этот пожар то, чего желала ее душа.
Когда Бел очнулась от ведения, то увидела перед собой испуганную Августу Вальтер. Казалось, будто в этот момент увидев перед собой девочку с кровью у носа, она испугалась больше, чем пожара, поглощавшего тамошний монастырь.
- Бедная девочка, у тебя кровь! Пойдем скорее, я отведу тебя к медсестре.
Директриса уводила Бел к лестнице, когда она увидела вопросительные взгляды подруг, что вбежали в столовую. По ее выражению лица и крови у носа, они поняли, что видение было. Но даст ли оно ответ на тревожащие вопросы?!
«Зелёные рукава́» (англ. Greensleeves) — английская фольклорная песня, известная с XVI века.