19 страница22 июля 2022, 10:04

ГЛАВА 19 Добыча волка

На мгновение братья Харди парализовало от страха.

Джо тяжело сглотнул и прошептал: «Можем ли мы сделать прорыв на свободу?»

"Мы можем попробовать."

Однако при первом же шаге ближайший к ним огромный лесной волк дико зарычал. Шерсть на его спине жестко топорщилась.

Фрэнк пробормотал: «Один неверный шаг, и этот лобо нападет на нас. Эта стая ведет себя голодно.

В темноте послышался топот ног. Светящиеся глаза из тусклых ниш приблизились. Волки собрались вокруг мальчишек, отрезая выход через вход в пещеру!

Фрэнк чувствовал, как по его коже стекают капли холодного пота. — Включи фонарик, Джо. Это может помочь сдержать их».

Джо медленно водил лучом вперед и назад, а Фрэнк использовал свой.

Волки беспокойно метались взад и вперед. Их высунутые языки придавали им злобно ухмыляющийся вид, но они опасались света. Время от времени, когда изможденная серая фигура оказывалась в полном сиянии луча, животное отскакивало обратно в тень.

Было жаль, что фонарики не могли долго сдерживать зверей. По мере того как волки ходили взад и вперед, круг постепенно сужался.

«Смотри!» — вдруг воскликнул Джо.

Вожак стаи приближался прямо к Фрэнку, который вонзил свой свет в зеленоватые глаза волка. Зверь отпрянул назад, прижав уши к голове. Злобный рык вырвался из его горла.

Инстинктивно братья Харди отступили на шаг. Стая, казалось, почувствовала страх мальчиков и воспользовалась своим преимуществом, заставив братьев Харди отступить еще дальше.

«В туннель!» Фрэнк сказал своему брату.

«Это может оказаться тупиком, — предупредил Джо.

— Придется рискнуть — другого выхода нет.

Дюйм за дюймом мальчики пятились к входу в туннель.

— Она недостаточно широка для нас обоих, — напряженно сказал Джо, быстро вспыхнув фонариком позади них.

— Тогда иди первым, — приказал Фрэнк.

Они были всего в нескольких ярдах от туннеля. Джо начал пробираться в позицию позади своего брата. Волки подобрались еще ближе, осмелев, словно почувствовали, что их жертвы пытаются убежать.

Внезапно вожак злобно зарычал и, прыгнув вперед, сократил дистанцию ​​до мальчиков. Фрэнк снова направил свой фонарик прямо в глаза огромного зверя, но на этот раз волк не отпрянул. Сердце Фрэнка заколотилось, когда он увидел обнажённые клыки и слюнявые челюсти. В любой момент он прыгнет, чтобы убить!

"Быстро! Скала!" Фрэнк задохнулся.

Джо отчаянно огляделся и схватил тяжелый зазубренный камень. Он изо всех сил швырнул его в волка. Камень попал зверю прямо в голову, и волк рухнул, из раны сочилась кровь.

От стаи донесся хор низкого рычания. Волки, казалось, были напуганы падением своего лидера, но их ноздри уловили запах крови.

«Беги!» — закричал Фрэнк.

Джо повернулся и нырнул в узкий проход. Фрэнк последовал за ним, но медленнее, направляя фонарь обратно на волков. Стая собиралась вокруг поверженного вожака, обнюхивая и рыча на тушу.

Внезапно Фрэнк услышал крик Джо. Он резко исчез где-то вдалеке.

"Джо! Ты в порядке?" Фрэнк поспешно огляделся, но увидел только темноту.

Громкий рык снова привлек его внимание к главной пещере. Светящиеся глаза вглядывались в проход, словно волки настраивали себя на новую атаку. Фрэнк быстро попятился, надеясь не дать им ослепнуть лучом фонарика.

Внезапно земля кончилась. Его нога наткнулась только на пустое пространство!

В следующее мгновение Фрэнк нырнул вниз через узкую дыру. Инстинктивно он согнулся пополам и через мгновение тяжело приземлился среди грязи и щебня.

У Фрэнка перехватило дыхание от тряски. К счастью, он все еще сжимал фонарик. Он быстро вскочил на ноги и покрутил лучом. Волна облегчения охватила его.

Джо лежал на земле всего в нескольких футах от него. Он тоже провалился в дыру, но, по-видимому, у него хватило присутствия духа, чтобы откатиться до того, как Фрэнк упал на него.

«Фух!» Джо с трудом переводил дыхание. «Неужели ветер сбил с ног?» Когда Фрэнк помог ему встать на ноги, он спросил: «А как насчет тех волков?»

— Думаю, здесь нас не побеспокоят, — ответил Фрэнк. Он посветил фонариком в дыру, которая казалась естественной трубой в скале, но ничего не увидел.

Тем временем Джо осматривал место, куда они упали. Это тоже похоже на проход, но больше, чем тот, в который они нырнули, спасаясь от волков.

— Фрэнк, смотри! — воскликнул Джо.

«В чем дело?»

"Лесоматериалы!" Луч Джо высветил несколько заплесневелых стоек и перекладин, которые все еще стояли вдоль прохода, несмотря на годы простоя. «Это место — туннель шахты!»

"Ты прав!" Голос Фрэнка дрожал от возбуждения. «Должно быть, это туннель раскопок Одинокого Дерева, о котором нам рассказывал Доусон!»

— Такое ощущение, будто оттуда идет холодный воздух, — сказал Джо, взглянув направо. Изгиб туннеля не позволял им видеть дальше десяти ярдов в этом направлении, но Джо рассудил: «Вход должен быть в этом конце».

Фрэнк согласился и добавил: «Значит, пещера с голубоватыми глиняными стенами будет в другом направлении. Ну давай же. Давай выясним!"

Посветив вперед фонариками, братья Харди побрели дальше. Туннель был достаточно широк, чтобы они могли идти бок о бок, но иногда им приходилось наклонять головы, чтобы не наткнуться на перекладину или низко висящий валун. Вскоре возбуждение мальчиков возросло, когда они заметили серо-голубые полосы, появляющиеся на земле стен туннеля.

«Вот оно!» – внезапно воскликнул Фрэнк.

Далеко впереди, смутно освещаемый светом их фонариков, туннель открывался в более широкую пещеру. Мальчики с энтузиазмом бросились вперед. Когда они ворвались в подземный зал, Джо издал низкий торжествующий крик.

Стены пещеры были покрыты прожилками голубоватой глины!

«Это место, все в порядке!» — воскликнул Джо.

Братья Харди возбужденно осветили комнату фонариками. Вокруг валялось несколько ржавых кирок и лопат, брошенных шахтерами, работавшими здесь много-много лет назад. Пол пещеры был утрамбован, но через несколько мгновений Фрэнк и Джо обнаружили кучу земли, которая выглядела так, как будто ее когда-то выкопали, а потом заменили.

— Бери лопату, Джо! — сказал Фрэнк. — Готов поспорить, что именно здесь Доусон зарыл золото! Посмотрим, там ли он еще!»

  Оба мальчика принялись за работу. Хотя место не было каменистым, копать было трудно. Фрэнк сменил лопату на кирку и начал рыхлить землю. Затем он снова взялся за лопату и помог Джо выгребать смещенную грязь и гравий. Через несколько минут братья Харди обливались потом от изнурительной работы.


"Неудивительно, что шахтеры используют динамит!» Джо снял свою тяжелую куртку. Фрэнк тоже снял свой, и мальчики вернулись к раскопкам. Их фонарики стояли поблизости, чтобы осветить это место.

Внезапно из-под грязи показалось желтовато-коричневое пятно. Мальчики лихорадочно сгребали и сгребали землю в безумном предвкушении.

Мгновение спустя они смогли различить четыре выпуклых кожаных тычка, зарытых в дыру. Когда Фрэнк посветил на него фонариком, Джо опрокинул сумку. Внезапно одна сторона гниющей кожи лопнула, и из нее посыпались блестящие желтые монеты! В других сумках были самородки.

«Золото Доусона и Онслоу!» — воскликнул Фрэнк.

Мальчики упали на колени, напрягшись от волнения.

"Ух ты! Представьте, что почувствует Майк Онслоу, когда узнает об этом!» — воскликнул Джо.

«Он никогда не узнает!» — раздался резкий голос прямо позади братьев Харди.

Фрэнк взмахнул фонариком. Менее чем в десяти футах от него стоял сердитый мужчина.

«Большой Эл!» Джо задохнулся.


 "Вот так." Лидер банды злобно усмехнулся. «Спасибо, что нашли золото, дети. Жаль, что ты никогда не доживешь до того, чтобы насладиться этим!»

19 страница22 июля 2022, 10:04