18 страница26 января 2023, 16:57

Глава 3: Факультет Слизерина и Поттер в нем

Столько разных яств, вряд ли было даже на самых пышных ужинах в Ёсиваре, для самых дорогих гостей, и мне стоило многих сил выглядеть все еще спокойным и уверенным в том, что все нормально. Перк не смог, и тихо охнул, когда все появилось, а вот другие Слизеринцы выглядели спокойно и уверенно в том, что все правильно. Слизеринцы ели осторожно и медленно, редко что- то говоря друг другу, не нарушая столовый этикет, поэтому я спокойно взялся за вилку и нож, в то время как Перк смотрел на них с сомнением. Я не силен в магической составляющей, но... Я тихо подозвал мальчика, и показал, как нужно орудовать обоими приборами, чтобы он не позорился перед другими, а после попросил Блейза передать мне запеченный картофель, который также взял Салли, в то время как в кружках был оранжевого цвета сок, оказавшийся Тыквенным. Я не любитель такого вкуса, но не смел жаловаться. Когда первый голод прошел, а еда исчезла, — вместо нее появился десерт, — ко мне обратился Блейз.

— Блейз Забини. Так, ты правда из рода Поттер? — с едва скрываемым интересом спросил мальчик, а я доброжелательно улыбнулся, ощущая взгляды других сидящих здесь.

— Гарольд Поттер, предпочитаю по полному имени или фамилии, — сразу предупредил я. — Я не так давно нашел своих родственников в магическом мире, поэтому не могу быть уверенным, что являюсь членом рода.

— Я чистокровный маг, а ты...?

— Полукровка, — улыбнулся я мальчику. — Будь добр, передай мне вон то шоколадное мороженое? — спокойно попросил я.

— Кхм, да, — мальчик передал мне креманку с мороженым, которая стояла недалеко от него, и продолжил расспросы, пока я спокойно положил в тарелку не сопротивляющегося Салли блинчиков и полил их апельсиновым сиропом.

Далее я завел с Забини беседу о политике в Слизерине, ведь «Увы, я знаю слишком мало, ввиду проживания вне магического мира», давая слушать ответы парня еще и Салли. В основном из-за того, что к детям я привык относиться... Мягко, и хоть немного облегчить им путь вперёд было мне в радость, особенно, если это не во вред мне. В основном был вопрос «Кто главный», «Кого остерегаться» и «Чего делать не стоит». Забини охотно просвещал меня, вежливо улыбаясь. Выходило, что на каждом курсе в каждом факультете свой глава, этакий лидер, и на этом курсе Слизерина, это будет, скорее всего, Драко Малфой. Ведь «У него достаточно влиятельная семья, и большинство наших сокурсников знакомо с ним и с его методами: Малфой никогда не делает что-то во вред себе, а если мы будем с ним, то и у нас все будет хорошо. Ну, конечно, это обсуждалось между нами до распределения, поэтому выбор практически единогласный, если не считать тебя и его». Самый главный всегда и в любом случае — декан, а именно профессор Снейп, который всегда горой будет за Слизерин, из-за несколько недоверчивого отношения к Слизерину со стороны других факультетов, а особенно Гриффиндора. Здесь не говорят о том, кто и кому служил — как Поттеры служили благодетелю Света, Дамблдору, или те же Малфои благодетелю чистокровных, Волдеморту. В дела не лезут, но будут пытаться выяснить все на будущее.

Мне очень понравилась характеристика факультета. Салли не выглядел особо довольным, но не возникал. А спустя пару минут из-под пола, прям возле вздрогнувшего Перка, вылетел тот же юрэй, что был с Эдмундом в той комнате, где мы ждали.

— Здравствуйте, — вежливо кивнул я, внимательно смотря на привидение, как их здесь называют.

— Здравствуйте, юноша, — кивнуло привидение. — Зовите меня Кровавым Бароном, или Фредериком Гринзелемом. А вы, молодые люди?

— Салли... Перк, — выдавил мой сосед по скамейке.

— Блейз Забини, сэр, — представился Забини.

— Гарольд Поттер, мистер Гринзелем, — спокойно произнес я, а юрэй направился знакомиться с другими первокурсниками Слизерина.

А вскоре поднялся директор.

— Хм-м-м! Теперь, когда все мы сыты, я хотел бы сказать еще несколько слов. Прежде чем начнется семестр, вы должны кое- что усвоить. Первокурсники должны запомнить, что всем ученикам запрещено заходить в лес, находящийся на территории школы. Некоторым старшекурсникам для их же блага тоже следует помнить об этом... — глаза директора обратились на стол Гриффиндора, точнее — на две рыжие макушки. Думаю, это те близнецы с перрона, — По просьбе мистера Филча, нашего школьного смотрителя, напоминаю, что не следует творить чудеса на переменах. А теперь насчет тренировок по квиддичу — они начнутся через неделю. Все, кто хотел бы играть за сборные своих факультетов, должны обратиться к мадам Трюк. И наконец, я должен сообщить вам, что в этом учебном году правая часть коридора на третьем этаже закрыта для всех, кто не хочет умереть мучительной смертью, — закончил он, а ученики за столами Гриффиндора и Пуффендуя начали смеяться, будто он произнес шутку. Хотя, с таким лицом это и звучит шуткой... — А теперь, прежде чем пойти спать, давайте споем школьный гимн!

Он взмахнул волшебной палочкой, и перед каждым появились слова текста гимна. Хм, очень... Странный текст. Думаю, я сначала послушаю, а на следующий год попробую спеть с другими. Не хочу делать то, чего делать не умею. Он вновь взмахнул рукой...

— Хогвартс, Хогвартс, наш любимый Хогвартс, Научи нас хоть чему-нибудь.

Молодых и старых, лысых и косматых,

Возраст ведь не важен, а важна лишь суть.

В наших головах сейчас гуляет ветер,

В них пусто и уныло, и кучи дохлых мух,

Но для знаний место в них всегда найдется, Так что научи нас хоть чему-нибудь.

Если что забудем, ты уж нам напомни,

А если не знаем, ты нам объясни.

Сделай все, что сможешь, наш любимый Хогвартс, 

А мы уж постараемся тебя не подвести.

Каждый пел по-разному, не было определенного ритма, а близнецы с рыжими волосами пели на манер похоронного марша Фридерика Шопена, который показывали еще в телевизоре. Стоит заметить, что слова мне определенно не нравятся, ведь идиотом я себя никогда не считал. Мог чего-то не знать, но это не идиотизм, а именно незнание, а это... Невольно хмыкнул, заметив, что никто со Слизерина не пел гимн, а просто стоял, смотря в текст. В конце-концов, нас отпустили.

***

Старостами Слизерина была Джемма Фарли, милая невысокая шестикурсница, с длинными темными волосами, связанными в сложную косу, и пронзительным взглядом холодных голубых глаз, и Ваулэ Нокс, шестикурсник довольно высокий, с безразличным лицом, золотистыми короткими волосами и карими глазами. Старшие курсы, кроме как еще пятого, как я понял, ушли раньше нас и другим путем, а мы, первый курс, шли стайкой по двое за старостами, пока вокруг нас рассредоточились старшекурсники. Я шел вместе с Перком, а впереди — Забини с Гринграсс, самыми первыми шли Паркинсон и Малфой. Я предпочел идти спокойно, немного осматриваясь, делая вид, что все в порядке, хотя признаться честно, все не было в порядке, потому что в доме тетушки стены не были такими, и портреты совершенно не ходили. А в прошлом мире стены были деревянными или из бумаги, а не монолитных камней, и там не было доспехов.

Нас провели на два уровня ниже, в подземелья, где было значительно холоднее, и провели возле доспехов с зеленым пером на шлеме, а потом был поворот вправо возле портрета высокой женщины, одетой в старинное платье, что с усмешкой смотрела на нас, сидя возле вороного уверенного коня, пока кто-то шуршал в деревьях яблони возле нее. И мы прошли к очередной стене, возле которой была деревянная высокая дверь, и портрет молодого мужчины, с уверенным лицом, черными длинными волосами, связанными в низкий хвост, одетого дорого и роскошно в зеленые цвета, а его не менее зеленые глаза смотрели внимательно и цепко. Фарли неожиданно повернулась к нам, оценивающе прошлась по каждому ученику, остановившись всего на мгновение на мне и Салли, а после заговорила.

— Рада приветствовать первокурсников на факультете Слизерина. Как вы уже слышали, меня зовут Джемма Фарли, я ученица шестого курса, и ваша староста, то есть по любым более или менее значительным проблемам, вы обращаетесь либо ко мне, либо к этому молодому человеку, Ваулэ Ноксу, второму старосте, или на крайний случай к любому другому Слизеринцу, в котором вы более чем уверены. Так как вы попали на наш факультет, где знаком является Змей, символ зла, как в Скандинавских историях о Ёрмунганде или Нидхёгг, и это дает нам определенную репутацию среди других, например, Львов, олицетворяющих Королевскую власть. Но, не стоит забывать о том, что символика Змей не заканчивается только на зле, ибо каждый волен сам выбирать судьбу, и единственное что вас должно соединять под этим знаком — Амбиции. Хитрость, и умение изворачиваться, чтобы добиться высот, — уверенно говорила она. — Гостиная находится за этой стеной, называя пароль, «Королевские возможности», вы открываете ее, — половина стены исчезла, и девушка повела нас вперед.

Это было гостиной. Большой камин возле стены, просторное каменное помещение и легкий холодок что гулял по комнате. Два темно-зеленых дивана возле камина, между ними — деревянный столик, в гостиной рассредоточены еще пара деревянных столиков с темно-зелеными креслами, висело несколько портретов с, предполагаю, магами. Висела красивая люстра, с зажженными свечами на ней, и несколько светильников было рассредоточено по стенам, а также были окна, но темные-темные, и иногда в них мелькало что-то более темное. В гостинной сразу же расселось большинство пятикурсников, некоторые ушли в один из трех коридоров. Джемма и Ваулэ сели на правый диван, параллельно им сели Драко, Панси, Дафна и Теодор, а я, Салли, Винсент, Грегори, Булстроуд и Забини стояли по две стороны от дивана по трое. Слово взял Нокс.

— Мое имя вам уже назвали. Хочу предупредить некоторых из вас, — он красноречиво скосил взгляд на меня и Салли, а я доброжелательно улыбнулся ему, в то время как Перк нахмурился. — Куда бы вы не хотели попасть до этого, теперь вы — Слизеринцы. Мы не выносим из факультета ссор, мы монолит перед другими. И я надеюсь, что мне не придется вам объяснять почему, — если репутация факультета столь неоднозначна, в этих действиях действительно есть логика. — Мы все учимся прекрасно. Если у вас не выходит что-то, вы повторяете и повторяете или подходите к старшим. Вы обязаны делать домашнее задание, ведь статус — это не все, его должно хватить ума поддерживать. За любую провинность вас судит факультет, это сказывается на отношениях в будущем. Большинство отработок от профессоров проводятся у нашего декана, профессора Снейпа, и будьте уверены, — он ухмыльнулся. — Лучше вам не получать отработок у нашего декана.

— Декан придет завтра. Подъем у нас в семь часов, распорядок дня и лекций вы получите завтра, а теперь — по комнатам, — добавила девушка. — Девочки за мной, парни за мистером Ноксом.

Парни, — в количестве семи штук, включая меня, — последовали в правый коридор, девочки в количестве трех штук в левый за Фарли. Этот коридор разделялся на еще семь, и над каждым была латинская цифра. Как нам объяснили, у каждого свой небольшой коридор с комнатами, часто не больше пяти комнат, а нас отправили в коридор «I», где было четыре двери, на каждой из которых были таблички с именами тех, кто там будет жить. Так, Драко Малфой был в одной комнате с Теодором Ноттом, Винсент Крэбб и Грегори Гойл были во второй комнате, Я и Блейз Забини в третьей, а Перк в последней, в одиночестве. С одной стороны, быть социально приспособленным легче благодаря соседям, и оставлять мальчика без соседа, практически сделать его социальной парией, что не есть хорошо. С другой стороны — собственная комната, как я убедился давно, это очень хорошо и удобно.

Средних размеров комната, с большим окном параллельно двери, где все еще было очень темно. С двух сторон были большие кровати, с темно-зелеными балдахинами, и постельным бельем на пару тонов светлее. Два шкафа и по два комода, дверь, предположительно в ванную комнату, стола не было. Это не плохо, миссис Поттер очень волновалась за то, что до «Нормальной жизни» у меня не было дорогих вещей, и купила мне сундук, что превращался из сундука также в стол. Сундук был на левой половине, и я спокойно проследовал туда, чтобы открыть его, — верно, только книги, тетради, пергаменты и чернильницы с перьями, да некоторыми моими другими вещами, но одежды нигде нет. Забини так же полез в свой сундук, а пока я оставил свой открытым и пошел к шкафу, из моего сундука вылезли мои бывшие бумажные соседи. В шкафу нашлись все мои рубашки, ткани, нитки и иголки, брюки и ночные сорочки. Их меня заставлял носить мистер Поттер, потому что «Любой нормальный маг так делает, Гарольд, не позорь фамилию благородного рода!».

— Эй, Поттер, что это такое? — услышал я голос позади себя, и обернувшись, увидел слегка ошарашенного Блейза, что смотрел на разгуливающий по комнате зоопарк, который изучал новую местность.

— Это мои поделки, цукумогами, Забини, — спокойно ответил я. — Если ты не против, конечно. Они ничего не разобьют и не сломают, они, в общем, просто как декорации или игрушки. А это, — я вытянул из кармана мантии спящую малую панду. — Кайши, мой фамильяр.

— Хорошо, — кивнул Забини. — Я занимаю ванную первым, — я только кивнул.

18 страница26 января 2023, 16:57