5 страница14 марта 2023, 13:35

Глава 5 Нападение

  Когда говорящий назвал себя мистером Бэнистером, у Нэнси перехватило дыхание. Был ли это человек, которого она и многие другие пытались найти?

  Ее сердце колотилось, когда она сказала: «Да, мистер Бэнистер».

  Звонивший продолжил: «Я Томас Бэнистер, брат Роули».

  Со вздохом Нэнси расслабилась. Бесс и Джорджи, увидев внезапную перемену в выражении лица своей подруги, задались вопросом, кто звонит.

  Мистер Бэнистер сказал: «Я понимаю, что ваш отец пытается найти моего брата. Это правда, не так ли?»

  — Думаю, да, — осторожно ответила Нэнси.

  «Ну, слушайте, — продолжал звонивший, — передайте это сообщение своему отцу. Я не знал, куда ему позвонить. Вот почему я позвонил вам. Скажите ему, чтобы он немедленно прекратил работу по поиску!

  — Прекратить работу?..

  "Это то, что я сказал. Все это является семейным делом, и мы позаботимся о нем. Нам не нужна никакая другая помощь. Это ясно?»

  Мистер Бэнистер заявил, что не желает дальнейшего обсуждения этого дела. "Бросьте это! Скажите своему отцу, что мы сожалеем, что доставили неудобства". Звонивший повесил трубку.

  Нэнси сидела, глядя в потолок. Она подумала: «Конец прекрасной тайны для меня!»

  Она повернулась к Бесс и Джорджи и пересказала разговор. Джорджи знала, как разочарована была Нэнси, и воздержалась от каких-либо комментариев.

  Бесс с облегчением сказала: — Так, наверное, лучше. Я уверена, Нэнси, что с тобой случилось бы что-то ужасное.

  Не отвечая, Нэнси позвонила домой. Там был ее отец, и она рассказала ему о послании Томаса Бэнистера.

  — Я поражен, — сказал мистер Дрю. "Миссис. Кэрриер, казалось, так хотела, чтобы мы поработали над загадкой».

  "Что нам следует сделать?" — спросила Нэнси.

  После минутной паузы ее отец сказал: — Мистер и миссис Мелоди наняли меня взяться за это дело. Предположим, вы позвоните мистеру Бэнистеру и напомните ему об этом. Посмотрим, что он скажет, и тогда мы решим, что делать дальше. Перезвони мне."

  Нэнси посмотрела на номер Томаса Бэнистера в справочнике. Когда она уже собиралась набрать номер, ей вдруг пришла в голову мысль, что, возможно, Томас Бэнистер не звонил. Кто-то другой мог использовать его имя!

  Она положила трубку. Мужской голос сказал: «Алло?»

  Нэнси спросила: «Это мистер Томас Бэнистер?»

  "Да."

  «Это Нэнси Дрю. Я в мотеле. Вы звонил мне недавно?

  «Почему бы и нет», — ответил он. — Моя сестра рассказала мне о вас. Надеюсь, мы скоро встретимся!»

  Нэнси сказала ему, что кто-то позвонил от его имени и сказал, что ее отец должен немедленно прекратить дело. — Он говорил точно так же, как вы, — закончила она.

  Молодая сыщица услышал глубокий вздох на другом конце линии. «Должно быть, это был мой брат Роули. Он сказал, откуда звонил?

  — Нет, мистер Бэнистер. Затем, поскольку вы не звонили, — продолжала Нэнси, — вы и миссис Кэрриер хотите, чтобы мы с папой продолжили попытки найти вашего брата?

  «Действительно, мы хотели бы. Роули должен загладить свою вину. Лично я ничего не знаю о его личных делах. Я предполагаю, что моя сестра рассказала мне, что у него могут быть спрятаны деньги или ценные вещи, которые позаботятся обо всех его долгах.

  Нэнси спросила Томаса, знает ли он, как Роули узнал, что Дрю замешаны в этом деле.

  — Нет, не знаю, — ответил он.

  Попрощавшись, Нэнси рассказала Бесс и Джорджи, что сказал Томас Бэнистер, а затем позвонила отцу. Он тоже подозревал, что звонок был сделан Роули. Мистер Дрю сказал, что попытается отследить звонок, но сомневается, что это возможно.

  Затем Нэнси позвонила миссис Кэрриер, чтобы узнать, собираются ли они с электриком в доме Роули на следующее утро.

  — Да, — ответила женщина. «И я очень хочу познакомиться с Бесс и Джорджи. Вы заедите за мной в десять часов? она спросила. "Мистер. Глассборо, электрик, поедет за нами на своем грузовике".

  Когда на следующее утро группа добралась до дома Роули, они отвели мистера Глассборо на кухню и показали ему сломанного робота.

  «Ну, это что-то!» — воскликнул он. «Это странный дом, и старый Робби здесь как раз подходит».

  — Думаешь, ты сможешь его починить? — спросила миссис Кэрриер.

  Мистер Глассборо поставил пятифутового робота на ноги на колесиках и посветил внутрь фонариком. «Хм! Там много оборванных проводов и вот эта лента порвалась. Вот что стало причиной взрыва. Когда он упал, его голова скатилась».

  Нэнси показала ему ящик, где было много других кассет.

  "Миссис Кэрриер, я думаю, что смогу вылечить этого старика, по крайней мере, я сделаю все, что в моих силах. И склеить оборванную ленту».

  Остальные решили оставить электрика в покое и пошли в переднюю комнату. Миссис Кэрриер предложила ей и девочкам просмотреть личные вещи Роули на втором этаже.

  Нэнси согласилась, что это хорошая идея. «Возможно, мы найдем полезную подсказку», — добавила она.

  Они поднялись по кривой лестнице и начали поиски. В шкафах был обычный ассортимент одежды, обуви и спортивного инвентаря. Ничто не указывало на то, что у Роули был странный вкус в одежде.

  «По-видимому, он мало что взял с собой», — заметила Бесс. «Ни одной пустой вешалки на месте».

  Тем временем миссис Кэрриер заглянула в карманы одежды Роули. Она ничего в них не нашла и стала рыться в ящиках комода.

  «Они заполнены таким количеством вещей, что их просмотр займет целую вечность», — объявила она. — Это сэкономит время, если вы, девочки, проверите два сундука в кабинете Роули.

  Бесс и Джорджи предложили сделать это, пока Нэнси спустилась вниз, чтобы посмотреть, как продвигается электрик. Подойдя к кухне, Нэнси подумала, что странно, что она не слышит ни звука.

  — Вероятно, мистер Глассборо что-то деликатно манипулирует проводами, — пробормотала она.

  Нэнси распахнула дверь на кухню и в шоке отступила назад. Электрик лежал на полу без сознания! Недалеко от него стоял робот с запрокинутой головой.

  — О, мистер Глассборо! Нэнси вскрикнула.

  Она побежала ему на помощь. Когда она уже собиралась наклониться, внутри механического человека раздался жужжащий звук, и она повернулась к нему лицом. В следующий момент фигура подняла обе руки и крепко сжала их вокруг Нэнси. Он начал сильно сжимать ее.

  "На помощь!" Нэнси закричала. "Помогите!" Потом она потеряла сознание.

  Наверху Бесс и Джорджи услышали крик. «Нэнси в беде!» — воскликнула Бесс.

  Две девушки поспешили вниз по кривой лестнице на кухню. Их подруга была накинута на одну руку робота.

  — Мы должны освободить ее! — настойчиво сказала Джорджи. — Бесс, потяни его за руку. Я дерну другого. Но ни одна конечность не шевельнулась.

  — Что будем делать? Бесс взвыла. — Остается только одно, — ответила Джорджи. «По-видимому, лента, которая привела в действие робота, все еще работает. Мы должны остановить это!»

  Она оглядела кухню и увидела разбросанные инструменты, которыми пользовался электрик. Не увидев ничего достаточно тяжелого, она открыла его сумку. Внутри был большой гаечный ключ. Джорджи вытащила его и снова и снова била робота по шее.

  Наконец жужжание прекратилось. Руки механического человека опустились по бокам, и он упал на пол. Нэнси обмякла в объятиях Бесс. Ее друзья осторожно положили ее на пол.

  «Должно быть, робот сделал то же самое с мистером Глассборо», — сказала Джорджи. "Быстро! Принеси лед!»

  Бесс бросилась через комнату к холодильнику и вскоре стала класть холодные тряпки на голову Нэнси и растирать ей запястья. Джорджи проделывал то же самое с электриком. Через несколько минут оба ожили. Они моргнули и с благодарностью посмотрели на Бесс и Джорджи.

  "Что случилось?" — спросила Джорджи.

  Мистер Глассборо сказал, что починил робота и хотел узнать, работает ли он. Электрик вынул из ящика наугад ленту и вставил ее. «Едва Робби начал вертеться, как одна из его рук поднялась и нанесла мне самый ловкий апперкот, который я когда-либо видел. Это выбило меня из колеи».

  Джорджи улыбнулась. «Другими словами, механический человек нанес вам удар!» Остальные рассмеялись.

  Пока Нэнси рассказывала, что с ней случилось, электрик и девочки смотрели на упавшего робота.

  Мистер Глассборо заметил: «Если мы еще попробуем эти кассеты, нам лучше посадить старого Робби в клетку! Но я починю ту, которая вызвала взрыв, чтобы ее можно было безопасно использовать».

  Механического человека подняли на ноги. Мистер Глассборо снял голову и заглянул внутрь тела. Он сказал, что с проводами вроде бы все в порядке, но лента была испорчена сильным ударом Джорджи.

  "Слава Богу!" — сказала Бесс. «Эта штука действительно опасна!»

  Для девочек было очевидно, что Роули Бэнистер держал робота под рукой для защиты. Был ли он настолько глубоко замешан в аферах, что боялся за свою жизнь? они задавались вопросом.

  Мистер Глассборо заговорил. «Это не игровая игрушка. Я объясню, как он работает, тогда я думаю, что его следует спрятать. Как насчет вот этого шкафа?

  В двери был ключ, который Джорджи отперла. Электрик проинструктировал девочек, как пользоваться лентами, затем закатил Робби в чулан и запер его.

  К этому времени миссис Кэрриер спустилась вниз. Она не слышала шума и была поражена, узнав, что произошло.

  — Вы, девочки, должны быть осторожны, — сказала она. — А мистер Глассборо, мне очень жаль, что вы попали в такую ​​авантюру.

  Мужчина улыбнулся, когда начал чинить ленту. «Это все повседневная работа, — сказал он, — но я должен признать, что не привык к тому, что механический человек нокаутирует меня».

  Он быстро закончил и уехал на своем грузовике. Остальные тоже решили уехать и пошли через мост.

  В волнении Нэнси забыла взять сумочку во втором этаже. Миссис Кэрриер открыла входную дверь, и молодая сыщица поспешила внутрь. К этому времени она научилась быстро подниматься по кривой лестнице и вернулась через несколько минут.

  Миссис Кэрриер и девочки пересекли узкий мост. Когда группа направилась к машине Нэнси, они увидели мужчину, идущего по лесной дороге.

  У миссис Кэрриер перехватило дыхание. — Это Роули! — воскликнула она.

5 страница14 марта 2023, 13:35