Глава 15
В понедельник утром я пришла на работу в подавленном состоянии. Вчера мы с Кейт собрали вещи и вернулись в город. Я всё ещё не могла поверить, что события прошлого вечера были реальными, а не плодом моего воображения. «Особенно учитывая, что с воображением у тебя всегда были проблемы», — напомнила я себе.
Я не стала делиться своими мыслями с сестрой и делала вид, что всё в порядке. Когда мы вернулись домой, я упала на диван, мечтая принять тёплую ароматную ванну. Кейт, недолго думая, отправила меня в ванную, а сама занялась приготовлением ужина. Мы старались больше не говорить о вампирах и нечисти в лесу, поэтому вечер прошёл спокойно.
Утро выдалось суматошным. Я проспала и теперь ехала на такси к офису банка. Впервые за полгода я опаздывала на работу, и это меня раздражало. Когда часы показывали пятнадцать минут десятого, я только вошла в офис и помчалась к служебному лифту. В лифт зашёл Мэтт и пристально посмотрел на меня.
— Опаздываешь. Босс будет недоволен. Он этого терпеть не может, — сказал он.
— И тебе доброе утро, Мэтт, — ответила я, пытаясь восстановить дыхание. — Твоя поддержка, как всегда, кстати.
— Я лишь констатирую факты, — пожал плечами Мэтт. — Он, кстати, уже на работе и немного напряжён.
— Вот чёрт. И угораздило меня проспать именно сегодня, когда он не в духе.
— Закон подлости. Но думаю, на первый раз он тебя простит.
— Надеюсь на это.
Мы услышали звук, оповещающий о прибытии на нужный нам этаж, и вышли наружу. Стол Мэтта был завален папками, бумагами и документами. Я удивлённо посмотрела на беспорядок, а затем на самого Мэтта.
— Что это? Первый раз вижу у тебя такой хаос на рабочем месте.
— Решил навести полный порядок и всё упорядочить. А заодно разнести все необходимые документы по отделам.
— Так ты этим сейчас занимаешься?
— С восьми тридцати утра, — пробурчал Мэтт. — А тебе, кстати, не стоит здесь задерживаться. Мистер Райт ждёт тебя у себя.
Я обречённо посмотрела на Мэтта, который лишь пожал плечами и указал мне на кабинет Джеймса. Я глубоко вздохнула и сглотнула подступающий ком в горле. Волнение нарастало, а моя самоуверенность таяла на глазах.
Подойдя к кабинету, я еле заметно постучала в дверь. Послышалось холодное «входите». По голосу Джеймса я сразу поняла, что он был не в настроении. Обычно спокойный и размеренный голос Джеймса был холоден и жесток. Я его видела второй раз таким, за исключением случая на благотворительном вечере. Я вошла в кабинет и взволнованным голосом спросила:
— Мистер Райт, к вам можно?
— Входите, мисс Пайнс.
Впервые за всё время работы с Джеймсом я услышала его голос холодным и безжизненным. Я прошла к креслу и осторожно села. Джеймс смотрел куда-то в сторону от меня, и его глаза выражали то ли злость, то ли беспокойство. Было ясно, что его что-то терзает.
— Мистер Райт, прошу прощения за опоздание. Сегодня были проблемы с транспортом, и я задержалась на пятнадцать минут.
— И чем сегодняшний день отличался от предыдущих? Автобусов стало меньше или метро перекрыли?
— Нет, мистер Райт, сегодня были пробки, и метро ходило редко, — я начала судорожно искать правдивую отговорку, но по лицу Джеймса было понятно, что он мне не верит. Он прервал меня холодным и властным возгласом:
— Мисс Пайнс, изо дня в день, из месяца в месяц вы всегда приходили на работу вовремя. По-вашему, сегодня муниципальный транспорт решил объявить вам бойкот? Или вы считаете меня за идиота?
— Мистер Райт, я никогда вас таким не считала.
— Тогда в чём причина вашего спектакля? Признайте всё, как есть, и не ищите виноватых.
Глаза Джеймса прожигали меня сильным презрением и злостью, от чего всё внутри меня замерло.
— Я сегодня проспала, — я тяжело вздохнула и подняла глаза на Джеймса. — Впервые за полгода я не смогла заставить себя сразу встать, и эти двадцать минут пролежала в кровати. Прошу прощения за мой обман, но мне было стыдно признать такую нелепую причину своего опоздания.
— Мисс Пайнс, запомните на всю жизнь: лучше горькая правда, чем сладкая ложь. Я взял вас на работу за честность, открытость и, самое главное, за правдивость. Вы всегда поступали по совести и говорили то, о чём думали. Но сейчас я увидел в вас фальшь и желание скрыть истину.
— Вы не правы. Это не фальшь, а лишь желание не быть посмешищем в глазах босса.
— Посмею вас разочаровать, но вы сейчас выглядите намного большим посмешищем, чем если бы вы сразу сказали правду.
Слова Джеймса меня обидели, и я была расстроена. Я сидела на своём месте и в тот момент испытывала неприязнь к Джеймсу и его офису. Босс продолжал сидеть с недовольным лицом, а затем он посмотрел на меня. Я наконец решила посмотреть в глаза Джеймсу. В его глазах я увидела напряжение и злость. Я не могла понять, почему он так отреагировал на моё опоздание. Да, это был первый раз, когда я опоздала за полгода работы здесь, но чтобы так злиться? Я пыталась понять причины его гнева и в итоге предположила, что у него могут быть проблемы в бизнесе или семье. «Он такой же человек, как и все, и не может всегда быть в хорошем настроении».
Спустя некоторое время я посмотрела прямо на Джеймса и уверенно сказала:
— Я прошу прощения за это опоздание, мистер Райт. Впредь я обещаю вам строго соблюдать распорядок рабочего дня и больше никогда не опаздывать.
Джеймс снова посмотрел на меня, и в этот раз его взгляд был теплее. Он больше не испытывал ярости или злости, а только усталость и напряжение.
— Мисс Пайнс, я бы даже не обратил внимания на ваше опоздание, если бы вы сразу сказали мне, что произошло.
— Я понимаю это, — я виновато опустила глаза. — Мне очень стыдно перед вами.
— Раскаяние — это первый шаг к искуплению, — спокойно произнёс Джеймс и подмигнул мне. Я вспомнила, что говорила точно такую же фразу Мэтту в свой первый рабочий день.
— Вы запомнили мои слова?
— Они показались мне достаточно мудрыми, — впервые за всё время нашего разговора Джеймс усмехнулся. — Как ваш уровень сахара?
— Без понятия, мистер Райт. А почему вы спрашиваете?
— Могу предположить, что из-за опоздания вы не успели позавтракать или выпить хотя бы чашку кофе.
— Вы всё правильно поняли. Но я терпеливо подожду до обеденного времени.
— Не стоит подвергать свой организм таким испытаниям, мисс Пайнс, — Джеймс достал телефон и, набрав кого-то, строго произнёс: — Мэтт, будь добр, сделай два латте со сливками, без корицы и добавь как можно больше сиропа в один из них.
Услышав короткий ответ, Джеймс закончил разговор и снова посмотрел на меня. Я внимательно рассматривала его, и почему-то мне захотелось поделиться с ним своими мыслями. Я понимала, что он мой начальник, и рассказывать ему о своих проблемах и галлюцинациях было бы слишком странно и рискованно, какими бы друзьями мы ни были в жизни.
В этот момент в кабинет зашёл Мэтт. Он оставил на столе две чашки кофе и, еле заметно усмехнувшись, подмигнул мне. Я подумала: «Он знал, что Джеймс так быстро придёт в себя? Или на что он намекает?»
Тем временем Джеймс подвинул одну из чашек ко мне и своим классическим голосом произнёс:
— Угощайся.
Я чуть не поперхнулась, услышав, как Джеймс обращается ко мне.
— Простите? — переспросила я.
— Я говорю, угощайся. Ты сильно бледная, и у тебя низкий уровень сахара.
— Ты? — переспросила я с огромными глазами. — Мистер Райт, я не...
— Давай сейчас без этого, — перебил меня Джеймс. — В кабинете никого нет, и не будет. Поэтому мы можем разговаривать спокойно и обыденно.
— А как же субординация и деловая этика? — спросила я.
— Оставим её за пределами кабинета, а сейчас, — Джеймс сделал небольшую паузу, — Стефани, ты немного рассеянная и нервная, даже сильнее, чем обычно. Что-то случилось?
— Нет, я вас уверяю, — ответила я. Джеймс нахмурил лоб и недовольно посмотрел на меня. — Наоборот, у нас с Кейт были активные выходные.
— Вот как? И чем вы занимались?
— Ходили в поход в парк Bear Mountain State.
— Поход? — спросил Джеймс с плохо скрываемым удивлением. — Не знал, что ты любишь природу.
— Не люблю, но ради Кейт решила устроить ей семейные выходные на свежем воздухе.
— Почему меня с собой не позвали? Кейт, вроде, рада моему появлению в вашем доме.
— Я не стала тебя дёргать по таким пустякам, и мы там оставались с ночёвкой. Вряд ли это твой уровень отдыха.
— С чего ты взяла? Я с детства люблю походы и подобное времяпровождение.
— Неожиданный факт твоей биографии.
— В следующий раз пойдёте без меня, обижусь, — Джеймс широко улыбнулся, и мой страх перед ним мгновенно отступил.
— Боюсь, что следующего раза не будет.
— Почему? Тебя настолько напрягает природа и мысль ночёвки на земле? — Джеймс еле заметно засмеялся, смотря на меня с лёгкой усмешкой.
— Дело не в этом, — я заёрзала на своём месте, обдумывая свои следующие слова. — Просто отдых вышел не совсем таким, каким мы его планировали.
— Что случилось? Ты из-за этого такая рассеянная?
— Я не могу до конца понять, но этот отдых немного вывел меня из равновесия.
— Как он мог тебя из него вывести? Расскажи, что случилось.
— Мистер Райт, — начала я, но меня перебил громкий кашель Джеймса. Он вновь недовольно косился в мою сторону.
— Джеймс. Сейчас я просто Джеймс, — поправил меня Джеймс.
— Хорошо, Джеймс, — я пристально посмотрела в глаза Джеймсу. — В лесу на меня напал зверь, и я думала, что умру. Но судьба иногда бывает на моей стороне.
— Что? Тебя чуть не загрызли в лесу? Но кто?
— Я не поняла в ночи, — соврала я, не желая раскрывать всю правду. — Но мне кажется, что это был либо медведь, либо крупный волк.
— Волк? Я знаю, что в заповеднике животные не нападают на людей и ведут себя спокойно по отношению к ним.
— Да, — «Чёрт! Он что, знает про заповедник? И что мне теперь ему говорить?» — Видимо, забрёл какой-то дикий волк.
— Стая местных волков не пустила бы его на свою территорию.
— Так они и не пустили, — я быстро придумала версию произошедшего для Джеймса. — Когда первый волк стал на меня скалиться, прибежал второй, который, по всей видимости, был из местных и перегрыз горло первому.
— Перегрыз горло?
— Да. Он убил его, а затем почему-то убежал с поляны, хотя я была уверена, что он сейчас набросится на меня.
— С чего ты так решила?
— Ты просто не видел взгляд этого зверя. От него мурашки по коже бегают, и наступает паралич и неспособность двигаться. Мне казалось, что моё горло он ещё проще перекусит, чем горло предыдущего волка.
— А что с Кейт? Она сильно пострадала?
— Кейт в это время мирно спала в палатке в нашем лагере. Она даже не заметила всего этого.
— Тогда у меня возникает логичный вопрос. Что ты делала одна в лесу?
— Я захотела отлучиться в уединённое место. А в итоге меня чуть не прикончили дикие звери.
— Ты сказала, что нападал один волк, а второй защищал. Тогда почему ты говоришь оба зверя?
— Да какая разница! Они все дикие и страшные животные, которые думают только о жажде крови и о вкусе свежего мяса во рту.
— Ты неправа. Животные без причин не нападают. Они либо защищают свои владения, либо защищают свою стаю и семью. Но чаще всего животные могут напасть из-за сильного голода.
— Тогда мне встретились неправильные животные. Одна напала и хотела растерзать, непонятно из-за чего. А второй просто перегрыз ей горло и убежал, — я поняла, что сболтнула немного лишнего и углубилась в подробности.
— Она? Ты думаешь, первый волк был женского пола?
— Мне показалось, что так.
— Она могла напасть на тебя из-за голода, а второй волк защищал свою территорию. Всё просто.
— Почему он мне не перегрыз горло?
— Волк знал, что ты не угроза ему и он не был голоден. Зачем ему тебя убивать? Зверь знает, что на его территории ты временно, и его стае ты не угроза. Вот он и решил не нападать на тебя.
— Слишком много умозаключений для дикого зверя, — скептически произнесла я. — Откуда такие познания в ботанике?
— Ботаника изучает растения и растительность, а наука о животном мире называется зоологией.
— Хорошо. Откуда у банкира твоего уровня познания в зоологии?
— Я в детстве очень глубоко изучал зверей и их особенности. Вот и запомнил оттуда некоторые факты.
— Как мило. Я так и вижу эту картину. Маленький Джеймс — зоолог с очками на глазах и шапкой профессора на голове.
— Один только нюанс. У меня прекрасное зрение всю мою жизнь, поэтому очки мне не нужны.
Джеймс замолчал и тихо спросил:
— Ты из-за этого случая такая нервная?
— Не могу выкинуть эту картину из головы. Мне страшно, Джеймс. Все эти звери, нападения, кровь — они что-то сломали во мне.
— Не бойся. Всё это осталось позади. Страшные животные остались далеко в лесу, а ты здесь, в самом крупном городе США. Тебя здесь точно не достанут никакие звери.
— Надеюсь, что так. — Мой голос вздрогнул от нахлынувших воспоминаний.
— Стефани, ты сильная и со всем справишься. Я верю в тебя.
Такие простые на первый взгляд слова, но сколько нежности и заботы в них сокрыто. На глазах выступили слёзы радости и благодарности. Я смотрела на Джеймса и видела в нём близкого брата, который каждый раз обнимет и успокоит тебя.
— Спасибо, Джеймс. И за то, что не уволил тоже.
— Признаю, опоздания вызывают у меня агрессию. Но узнав правду, я сразу успокоился. Так что вопрос с твоим опозданием решён.
— Спасибо, Джеймс.
— Не за что, Стефани. Береги себя.
Я встала со своего места и, подойдя к двери, услышала мужской голос за спиной:
— Хорошего вам дня, мисс Пайнс.
— И вам, мистер Райт.
Я вышла из кабинета начальника с улыбкой на лице. Джеймс не только не стал меня ругать, но и поддержал, от чего мне стало легче.
Я была полна энергии и желания работать. Сегодня было много дел, и я с головой погрузилась в письма и срочные поручения Джеймса. К вечеру я поняла, что не успеваю выполнить всё за рабочий день, поэтому решила задержаться.
Когда я отправила последний ответ на запрос от партнёра нашего банка, то откинулась на кресло и закрыла глаза. От усталости болела голова, а в висках стучало. Собрав последние силы, я выключила технику в кабинете и обесточила этаж.
Я уходила из офиса последней, поэтому на первом этаже встретила только уборщика. Выйдя на улицу, я вдохнула ночной воздух, чтобы набраться сил. Я решила поехать домой на такси, потому что устала настолько, что не хотела ехать в общественном транспорте.
Машина приехала быстро, и это меня порадовало. Я приехала домой через пятнадцать минут и сразу пошла к подъезду. Консьерж, как всегда, учтиво спросил, как прошёл мой день, и пожелал доброй ночи. Он показался мне каким-то заторможенным и говорил невнятно. Видимо, его возраст давал о себе знать.
Когда я открыла дверь квартиры с помощью ключа-карты, то увидела у порога чёрные мужские ботинки. «Это ещё что такое?» — подумала я, но постаралась сохранить спокойствие и выяснить, что происходит.
Когда я вошла в гостиную, то снова почувствовала, как у меня отнялись ноги. На диване сидел Дэмиан со своим обычным выражением лица и активно разговаривал с Кейт. Моя сестра сидела на соседнем кресле, скрестив ноги под собой, и громко смеялась.
— И что же ты сделал? — с горящими глазами спросила Кейт у Дэмиана.
— Как и любой преподаватель, сначала немного поиздевался, а потом принял экзамен, — бархатный голос Дэмиана резал слух и не давал мне прийти в себя. Он обернулся в мою сторону и спокойно произнёс: — Привет.
— Привет? Что ты здесь делаешь?
— В данный момент общаюсь с твоей милой сестрой, — произнёс Дэмиан своим умиротворённым голосом. — Для своего поколения она довольно интересная личность. Так что тебя так удивило в моём приходе?
— Ой, Дэмиан, ты меня смутил, — Кейт засмеялась, и её лицо озарилось румянцем.
— Ты знаешь, о чём я. Ты ещё смеешь появляться здесь после нашей последней встречи?
— Я хотел убедиться, что ты в порядке.
— Тебя не касается, в порядке я или нет. Я услышала тебя тогда и не вижу смысла продолжать этот разговор.
— Я приехал не для продолжения того разговора, а для начала нового, — на губах Дэмиана появилась еле заметная улыбка.
— Стеф, ну что ты набросилась на парня? Он приехал к нам в гости, а ты начинаешь с порога истерить. Прояви немного гостеприимства.
— Кейт, лучше не лезь сюда, — процедила я. — Ты не понимаешь, о чём говоришь.
— Как раз я понимаю. Ты скрывала от меня Дэмиана и выставила его злодеем. А он очень даже ничего, и мне он нравится.
— КЕЙТ! — я была в трансе, испытывая дикий ужас из-за откровений Кейт и настолько прямолинейного разговора с её стороны, да ещё и при Дэмиане. — Держи себя в руках.
— А что тебя так возмутило? Я говорю лишь то, что вижу, — обиженно заявила Кейт и покосилась на Дэмиана. — Дэмиан, не слушай её. Она просто сухарь и не умеет быть нормальным человеком. Я всегда буду рада твоему приходу к нам в гости и спасибо за твою компанию на вечер и помощь с уроками. Твоя идея точно произведёт фурор на уроке.
— Рад был помочь, — Дэмиан мягко улыбнулся Кейт. — Кейт, и я безмерно рад был познакомиться с тобой лично и узнать тебя поближе.
— Дэмиан. На кухню.
Я не могла больше терпеть любезности, которые Дэмиан проявлял по отношению к Кейт, поэтому решила поговорить с ним наедине.
Дэмиан кивнул Кейт и вышел за мной на кухню. Как только мы оказались на кухне, я закрыла раздвижную дверь, которая вела в гостиную, и бросила на него сердитый взгляд.
— У тебя есть десять минут, — сказала я.
— Десять? А в прошлый раз было пятнадцать. Ты становишься жестокой.
— Пять, — прошипела я сквозь зубы.
— Ладно, ладно. Десять так десять, — Дэмиан поднял руки вверх, изображая покорность. — Стефани, я пришёл поговорить нормально. Без посторонних рядом.
— Под посторонними ты имеешь в виду Джеймса?
— Особенно Джеймса, — Дэмиан говорил с сильной злостью, но спустя секунду его лицо разгладилось, а голос стал мягче и спокойнее. — Но я не буду больше говорить тебе о нём. Ты была права. Это твоя жизнь, и тебе решать, как её прожить и с кем общаться.
Я не могла поверить своим ушам.
— Ты... Ты так считаешь? — я резко стала заикаться.
— Я приехал извиниться за свой напор и попытки контролировать твою жизнь. Я всего лишь такой же знакомый, как и многие люди в твоей жизни. Я хочу вернуть наши отношения, пусть даже на уровне дружбы.
— Почему ты так резко поменял своё мнение?
— Я видел в тебе другого человека и считал, что с тобой надо обращаться так же, как и с ней, — Дэмиан сделал глубокий вздох, а затем добавил тихим голосом. — Но ты не она. Ты совершенно другая и иная по всем показателям. Поэтому я хочу узнать тебя и понять тебя заново.
— Что значит «так же как и с ней»? Ты меня с кем-то сравниваешь?
— Признаюсь честно, я сравнивал тебя кое с кем, — Дэмиан сел на кресло у окна и посмотрел на панораму ночного Гудзона. — Я увидел в тебе свою бывшую жену. Вы чем-то похожи внешне, и я почему-то решил в своей голове, что и по внутренним качествам вы так же можете быть похожи.
— Ты был женат? — слова Дэмиана вызвали у меня шок и недоумение. Мой голос задрожал, а взгляд был наполнен ужасом и растерянностью.
— Много лет назад, — в одно мгновение Дэмиан помрачнел, и между нами повисло долгое и тяжёлое молчание. — Но как я тебе сказал, она умерла. Я не мог найти покоя себе и принять её смерть, поэтому надолго закрылся в себе и утонул в своём горе. Когда я понял, что мой образ жизни ведёт меня всё глубже в пропасть, то я полностью изменил свою жизнь, переехал на другой конец света и начал жизнь с чистого листа.
— Так ты всё-таки родом из Европы?
— Да. Просто я научился скрывать свой акцент.
— Так вот почему ты так испугался, когда увидел меня около ресторана в Праге?
— Да, — прошептал Дэмиан, отводя взгляд в сторону. — Когда я посмотрел в твои глаза и увидел твоё лицо, меня словно ударило током. Я видел перед собой её, но не мог поверить и прийти в себя. Я наконец начал жить нормальной жизнью, отпустив прошлое, но оно снова нашло меня.
— Но я не понимаю, как я могу быть похожа на твою жену? — спросила я.
— Я не могу этого объяснить, — ответил Дэмиан с обречённым видом.
— Ты поэтому сблизился со мной? Ты хотел заглушить свою боль со мной? — поинтересовалась я.
— Вначале да. Я хотел узнать тебя поближе. Но чем больше я тебя узнавал, тем больше понимал, что ты не она. Ты совершенно другой человек с другими мыслями, взглядами и характером. Ты непоколебимая личность, уверенная и стойкая. Тебя сложно сломать и переубедить. У тебя есть своё мнение на всё, и ты не боишься осуждения или порицания. И ты привыкла полагаться только на свои силы.
— А твоя жена?
— Она была совсем другой. И это её погубило.
— Что ты имеешь в виду?
— Если бы она была хоть наполовину такой, как ты, она бы не умерла.
— Так что с ней случилось?
— Давай закончим на этом сегодня. Мне слишком тяжело говорить об этом. Я и так сказал слишком много лишнего.
— Ты не прав, — впервые за все эти месяцы нашего молчания я подошла вплотную к Дэмиану и взяла его за руку. — Твое признание многое объяснило мне, и теперь я понимаю многие твои мотивы.
— Наверное, ты презираешь меня за это? — спросил он.
— Нет, — ответила я тихо, но уверенно. — Твоя душа стала для меня открытой. А я теперь знаю, что ты видишь во мне только меня, а не кого-то ещё. Это признание много дало мне сейчас.
— Спасибо, Стефани. Я даже мечтать не мог, что после такого признания ты меня поймёшь.
— Я не только понимаю тебя, но и принимаю, — сказала я, крепко сжимая прохладную ладонь Дэмиана и подходя совсем близко к его фигуре. — И признаюсь честно, я скучала по тебе.
— Я тоже. И очень сильно.
Мы молча стояли у окна, глядя на огни ночного города. Я прижалась к сильной и мускулистой спине Дэмиана и глубоко вдохнула его неповторимый аромат. Я хотела запомнить каждое мгновение, каждое его движение.
Дэмиан повернулся ко мне, обнял и крепко поцеловал. В прошлый раз я пыталась сопротивляться и держать дистанцию, но сейчас полностью отдалась этому чувственному порыву. Я наслаждалась ледяным вкусом его губ и нежными прикосновениями. В этот момент мир перестал существовать для меня, я словно взлетела до небес.
Через несколько минут я медленно отстранилась от Дэмиана и посмотрела ему в глаза.
— Я давно мечтала это сделать. Ещё с первого нашего раза.
— Так почему не пошла на контакт и не попыталась поговорить со мной?
— Моя обида и страх были сильнее всех остальных чувств.
— Что изменилось сейчас?
— За всё это время я поняла, что ты стал мне близок, и мне безумно не хватает твоего присутствия в моей жизни, но не в качестве друга. Поэтому, отвечая на твой вопрос, ты для меня не просто друг. Ты нечто намного большее.
Дэмиан прижался лбом к моему лбу:
— Я даже не могу описать, что значат для меня эти слова.
— Я рада, что наконец-то смогла признаться в этих чувствах тебе и себе.
— А как же твой босс? Мне казалось, между вами что-то есть.
— Джеймс всего лишь близкий друг, и всегда им будет. Я воспринимаю его как брата, не более.
— Надеюсь, не такой друг, каким был я? — на лице Дэмиана появилась довольная усмешка.
— Ты же знаешь, что нет, — пробурчала я, но затем более серьёзно добавила. — И что мы будем делать дальше?
— Хороший вопрос, — Дэмиан улыбнулся. — Предлагаю пойти к твоей сестре и продолжить разговор уже всем вместе. А то наши приватные разговоры нарушают все нормы приличия.
— А что мы скажем Кейт? Я стесняюсь ей открыто говорить о нас и о наших чувствах. Тем более я вроде как была зла на тебя, и мы не общались. А тут спустя час разговора я с улыбкой на лице объявляю ей о нас? Согласись, это довольно странно.
— Соглашусь. Поэтому подведём её постепенно к этой теме. Сейчас я просто хороший друг, о котором, как оказалось, она довольно хорошо осведомлена, — Дэмиан посмотрел на меня играющим взглядом, от чего я сильно смутилась. «Кейт, я точно тебя убью за это. Болтливая ты язва!». Я планировала в своей голове все способы издеваться и мстить Кейт за её словесное недержание, но решила пока с этим повременить.
Когда мы собрались назад в гостиную, я замедлила шаг, глядя в пронзительные глаза Дэмиана.
— Дэмиан, между нами больше нет тайн?
— Нет, — как можно твёрже произнёс Дэмиан. — А если и есть, то мы откроем их постепенно и не все сразу. Я думаю, нам обоим есть, о чём рассказать.
— Про себя не могу сказать однозначно. Я, по-моему, всё уже рассказала о себе.
— Я не обижусь, если ты повторишься, — Дэмиан улыбнулся и, притянув меня к себе, вновь поцеловал. Когда он отстранился, его лицо вновь стало спокойным и безмятежным. — А теперь, мисс Пайнс, прошу вас на самую деловую встречу в вашей жизни.
— Это с Кейт что ли?
— Я бы сказал, с вашей сестрой, вашим «другом» и непосредственно вами.
— Надеюсь, в этот раз она сумеет держать свой язык за зубами и не болтать лишнего, — процедила я сквозь зубы и вместе с Дэмианом вышла из столовой.