Глава 70:Убивая будь готов быть убитым
—Ты... почему ты улыбаешься?
Ци Янь поймала ее взгляд. Она подошла к столу, чтобы задуть стоящую на нем свечу.
Она стояла рядом со столом, одна ее рука находилась на краю стола, а другую она прижала к сердцу. Она вздохнула.
Наньгун Цзиннюй встала, чтобы подойти:
—Что случилось?
Сразу после этого она увидела, как Ци Янь повернулась и подошла к ней.
Она сделала несколько шагов, затем взяла Ци Янь за руку и тихо сказала:
—Помедленнее, не споткнись.
Однако Ци Янь схватила Наньгун Цзиннюй за запястье. Она издала болезненный вздох:
—Ци Янь, мне больно!
В темноте выражение лица Ци Янь было несколько страшным.
Она притянула Наньгун Цзиннюй к себе, а затем сказала тихим шепотом возле ее уха:
—Ваше Высочество все еще помнит о «джентльменском соглашении» ?
—Сначала отпусти меня, мне больно...
—Ваше Высочество~
Наньгун Цзиннюй чувствовала горячее дыхание Ци Янь возле своего уха, это было несколько щекотно.
—Ци Янь?
—Ваше Высочество помните, что мы клялись на мизинчиках?
— ...Я помню, ты можешь сначала отпустить меня?
—Если это так, то почему Ваше Высочество «спровоцировала» меня?
—Когда я... ах!
Ци Янь положил вторую руку на талию Наньгун Цзиннюй, она прижалась к Цзиннюй, заставляя их стоять в "интимной" позе.
Наньгун Цзиннюй чувствовала губы Ци Янь прямо на кончике своего уха. В ее сердце появилось какое-то странное чувство, ее сердце затрепетало.
После этого Ци Янь сказала такие ужасные слова самым мягким тоном:
—Ваше Высочество нарушила соглашение. Ваше Высочество хочет попасть в ад с этим поданным?
Наньгун Цзиннюй не могла не испугаться. Такую Ци Янь она не знала. Это очень напугало ее.
Ее голос несколько дрожал:
—Ци Янь, сначала отпусти меня...
—Хах.
Не успела Наньгун Цзиннюй понять причину смеха, как вдруг Ци Янь толкнула ее, чтобы она откинулась назад.
—Ах!
Ци Янь прижала Наньгун Цзиннюй к кровати.
Сяхэ*, дежурившая в это время возле двери комнаты, услышала звук:
*
(夏荷 ; летняя мята)
*
—Ваше Высочество?
—Ци Янь, ты можешь слезть? Не будь таким! Мне страшно.
Ци Янь проигнорировала это. Все ее тело прижалось к Наньгун Цзиннюй:
—Если Ваше Высочество ничего не скажет, то служанка войдет и увидит это.
Наньгун Цзиннюй почувствовала крайнюю обиду, но все же ответила:
—Вы все свободны.
—Поняла.
Цюцзюй вышла из боковой комнаты, затем указала на красный фонарь над дверью:
—Не беспокой Ее Высочество сегодня.
Лицо Сяхэ покраснело. Она ответила тихим голосом.
Ци Янь прижала обе руки Наньгун Цзиннюй. Выражение ее лица, когда она смотрела на испуганную дочь своего врага, было почти обезумевшим.
Уголки глаз Наньгун Цзиннюй покраснели, затем она сказала, умоляя:
—Ци Янь, отпусти.
—Ваше Высочество все еще планирует соблюдать соглашение?
Наньгун Цзиннюй внезапно перестала сопротивляться. «Джентльменское соглашение», которое она заключила с Ци Янь в день их свадьбы, обещало развод. Это вернуло бы ей свободу.
Тогда Наньгун Цзиннюй думала, что Ци Янь была возлюбленной эр-цзе. Но как только это недоразумение решилось, они начали взаимодействовать плавно и слаженно. Ци Янь делала все, что она хотела. Она тайком вытащила ее из поместья, заболела и получила ранения из-за нее. Она также рисковала своей жизнью, чтобы защитить.
Наньгун Цзиннюй уже привыкла к Ци Янь, даже не заметив этого. Что касается «джентльменского соглашения», то она бы забыла об этом, если бы Ци Янь не напомнила ей.
В сердце Наньгун Цзиннюй: они уже были женаты. Даже если... они не достигли этого этапа, она на самом деле не чувствовала отвращения к тому, чтобы перейти на новый уровень отношении с Ци Янь. В конце концов, она уже должна была ей это позволить, верно?
Она думала, что в определенный день в будущем дойдёт до самого последнего этапа с Ци Янь, но это было не так.
В ее голове вспыхнул образ эр-цзе, свернувшейся калачиком в купальне, и неоднократно вытиравшей тело полотенцем. Вспомнив синяки и следы на теле эр-цзе, Наньгун Цзиннюй снова начала бороться.
Яростное сопротивление Наньгун Цзиннюй зажгло гнев, подавленный в сердце Ци Янь. Ее руки, сжимавшие запястье Наньгун Цзиннюй, сжались сильнее:
—Тогда почему Ваше Высочество зажгла фонарь?
—Отпусти меня!
—Ваше Высочество влюбилась в этого поданного?
Как только она это спросила, Ци Янь почувствовала, как ее сердце, казалось, разбилось.
Движение Наньгун Цзиннюй остановилось:
—Сначала отпусти..
Взгляд Ци Янь потемнел. Она начала беззвучно смеяться.
Затем она наклонилась и решительно поцеловала Наньгун Цзиннюй.
—Ммм!
Глаза Наньгун Цзиннюй широко раскрылись. В темноте глубина этих янтарных глаз, казалось, была бесконечна и будто поглощала все вокруг.
Ци Янь вдруг осенило и в ее глаза вернулась ясность. Холодный пот начал течь по ее лбу.
Ее губам было так мягко, но она не знала, каким должен был быть следующий шаг.
Она просто хотела помешать Цзиннюй сказать то, что она не хотела слышать. Она не смела бы этого услышать...
С тех пор, как она начала учиться, каждая прочитанная ею книга тщательно проверялась женщиной в маске. Ци Янь была так же чиста и невежественна, как и Наньгун Цзиннюй в любовных делах.
Перед ее глазами вдруг промелькнула сцена из далекого прошлого: Агула и Байин лениво лежали на зеленой траве, наблюдая за белыми облаками на голубом небе.
Байин сказал:
—Анда, когда я вчера вечером пошел в туалет, я услышал, как эцзи плачет и кричит.
—Когда я украдкой посмотрел, я увидел, как мой ах-ба прижимается к эцзи, ни на одном из них не было одежды. Скажи, чем они могли заниматься?
... ...
Ци Янь наконец поняла этот вопрос, заданный более десяти лет назад.
Наньгун Цзиннюй почувствовала, как лента на ее одежде ослабла. Она резко освободила руку, чтобы оттолкнуть человека над ней, затем с громким хлопком ударила Ци Янь по лицу.
Ци Янь опустилась на колени, опустив голову. Наньгун Цзиннюй почувствовала боль на ладони. Она несколько сожалела об этом, но больше чувствовала гнев от унижения.
Ци Янь молча встала. Она долго стояла у кровати, затем сложила руки вместе, чтобы поклониться и пошла к двери.
Губы Наньгун Цзиннюй трепетали, когда она смотрела на спину Ци Янь, когда та уходила. Как только она толкнула дверь комнаты, чтобы выйти, Цзиннюй вспомнила, что Ци Янь не могла видеть ночью:
—Цюцзюй.
—Эта служанка здесь.
—Попроси двух слуг отвести Ци Янь обратно.
—Так точно.
Наньгун Цзиннюй натянула одеяло, чтобы укрыться, а затем несколько раз ударила кулаком по одеялу.
Она злилась на невежливость Ци Янь, и еще больше злилась на себя за то, что она такая «неудачница»!
Этот человек с ней уже так поступил, но она даже пожалела, что ударила его, и даже боялась, что он где-нибудь споткнется, потому что плохо видит ночью...
—Гх! — раздраженно крикнула Наньгун Цзиннюй. Она натянула парчовое одеяло на голову.
Как Ци Янь могла так поступить с ней?
Смогут ли они вообще вернуться к тому, что было раньше...?
Наньгун Цзиннюй чувствовала себя все более несчастной, когда она думала об этом. Мгновение спустя раздался звук плача.
Ци Янь пошла обратно в боковую комнату, затем она пошла в сторону кабинета.
Дунмэй напомнила ей:
—Господин Фума, спальня здесь.
Ци Янь не ответила. Она продолжила идти прямо в кабинет:
—Пожалуйста, вы двое можете вернуться.
—Поняла.
Ци Янь вошла в кабинет. Она зажгла лампу, поставила ее на стол, затем взяла чистую воду и вылила на посуду с чернилами. Она закатала рукав, чтобы продолжить растирать чернила.
На следующий день тяжелая атмосфера, от которой невозможно было отмахнуться, окутала все поместье принцессы Чжэньчжэнь.
Вся прислуга в поместье шла быстро, опустив головы и приглушив дыхание. Никто из них не осмеливался расслабиться.
Вчера вечером господина Фуму выгнали из главной комнаты. Об этом слышали множество слуг.
Оба хозяина не явились на завтрак и обед, что подтвердило этот слух.
Если бы это произошло в прошлом, Чунтао определенно не «позволила бы» Наньгун Цзиннюй пропустить два приема пищи подряд. Но Чунтао здесь больше не было.
Хотя Цюцзюй несколько раз спрашивала за пределами комнаты, поскольку Наньгун Цзиннюй сказала, что не хочет есть, она не осмелилась уговаривать ее снова.
Цюцзюй была единственной личной служанкой, оставшейся в огромном поместье принцессы с тех пор, как Чунтао умерла. Она действительно не могла справиться со всей работой, поэтому поручила Сяхэ и Дунмэй.
На данный момент они вдвоем взяли на себя работу Чунтао. Окончательный выбор будет сделан после того, как они пройдут эту проверку в течение определенного периода времени.
Сяхэ и Дунмэй никогда раньше не сталкивались с такой ситуацией, поэтому они спросили у Цюцзюй совета с тревожным выражением лица:
—Цюцзюй Цзецзе, и Ее Высочество, и господин Фума не едят, что нам делать?
Цюцзюй обдумала это, а затем осторожно сказала:
—Вы оба, идите и спросите господина Фуму еще раз через некоторое время. Если он по-прежнему отказывается есть, то сегодня больше не спрашивайте. Скажите кухне, чтобы приготовили порцию каши, и поместили ее в горячую воду, чтобы она не остыла. Приготовьте несколько легких и освежающих блюд, а затем сразу же подайте их, если Ее Высочество захочет поесть.
—Так точно.
Сяхэ и Дунмэй ушли выполнять указания. Цюцзюй снова спросила у двери главной комнаты:
—Ваше Высочество проснулась?
Наньгун Цзиннюй сидела перед туалетным столиком с растрепанными волосами. Глядя на ее опухшие глаза, ее печаль вырвалась изнутри.
Она закричала:
—Никому нельзя входить!
—Поняла...
Наньгун Цзиннюй швырнула шкатулку с драгоценностями на пол, затем снова легла на кровать и натянула одеяло.
Цюцзюй проверила время: еще через два часа будет время ужина. Судя по текущей ситуации, Ее Высочество, возможно, тоже не придет на ужин.
У Ее Высочества было тело из тысячи золотых. Если бы эта ситуация дошла до ушей Его Величества, Цюцзюй не хватило бы голов, чтобы их отрубить.
После долгих раздумий Цюцзюй решила попросить помощи у поместья принцессы Чжохуа. Она позвала сообразительную служанку, оставила ей какие-то указания и поспешила покинуть поместье.
Наньгун Шунюй практиковалась в каллиграфии, когда служанка сообщила: управляющая поместья принцессы Чжэньчжэнь пришла кое-что сказать.
Она нанесла последний штрих и отложила кисть, а затем вышла из кабинета:
—Пригласи ее в боковую комнату.
—Поняла.
Наньгун Шунюй пришла в боковую комнату. Увидев, как Цюцзюй встревоженно расхаживает вокруг, она спросила:
—Что случилось?
Цюцзюй преклонила колени перед Наньгун Шунюй:
—Второе Высочество, пожалуйста, помогите.Наше Высочество на целый день заперлась в спальне! Она не завтракала и не обедала, она никого не слушает!
—Шаояо, Байхэ. Следуйте за мной.
—Поняла.
Наньгун Шунюй позвала Цюцзюй в повозку. Она спросила:
—Расскажи подробно, что произошло?
—Отвечая Второму Высочеству, Ее Высочество приказала зажечь фонарь вчера вечером. Господин Фума внезапно вышел из спальни в полночь, чтобы вернуться в боковую комнате. Сегодня утром эта горничная пошла спросить Ее Высочество позавтракает ли она, но она отказалась. Когда эта горничная снова пошла спросить во время обеда, Ее Высочество сказала, что она не голодна... Видя, что уже поздно, эта служанка пошла спросить еще раз, прежде чем покинуть поместье. Ее Высочество вспылила, не позволяя никому войти.
— А что насчет зятя?
—Господин Фума больше не выходил с тех пор, как вчера вечером вошел в кабинет. Мы, служанки, тоже дважды приходили спросить, но господин Фума сказал, что не голоден.
... ...
Шунюй пришла в спальню Наньгун Цзиннюй и дала указание:
—Вы все свободны, нет необходимости приходить, если вас не зовут. Не оставляйте никого поблизости на расстоянии тридцати шагов.
—Поняла.
Наньгун Шунюй попыталась открыть дверь комнаты, но обнаружила, что она заперта.
Последняя редакция -17.04.24