Про тех кого уже нет.
1. Введение в тему
Япония (日本, にほん, Nihon) была домом для множества уникальных животных, но некоторые из них исчезли (絶滅, ぜつめつ, zetsumetsu) из-за деятельности человека и изменений в природе. Мы изучим их внешний вид (外見, がいけん, gaiken), численность (個体数, こたいすう, kotaisū), поведение (行動, こうどう, kōdō) и среду обитания (生息地, せいそくち, seisokuchi).
湊谷重信 (みなとや しげのぶ, Minatoya Shigenobu) – исследователь исчезнувших видов
Минатоя был натуралистом (博物学者, はくぶつがくしゃ, hakubutsugakusha), изучавшим японского волка и других исчезнувших животных. Он называл их 森の霊 (もりのれい, Mori no rei) – духами леса, поскольку считал, что они важны для природы.
Цитата Минатоя:
「狼とは、森に溶け込み、風と共に生きる存在である。」
(おおかみとは、もりにとけこみ、かぜとともにいきるそんざいである。)
«Волк – это существо, сливающееся с лесом и живущее в согласии с ветром.»
---
2. Исчезнувшие животные Японии
1. 日本狼 (ニホンオオカミ, にほんおおかみ, Nihon Ōkami) – Японский волк
Внешний вид: меньше, чем обычные волки, с короткими лапами и пушистым хвостом. Цвет шерсти варьировался от серого до бурого.
Численность: неизвестна, но встречался по всей Японии, кроме Хоккайдо.
Среда обитания: горные леса Хонсю, Сикоку и Кюсю.
Поведение: одиночный охотник (狩人, かりうど, kariudo), но мог собираться в небольшие группы (群れ, むれ, mure).
Охота: питался оленями (鹿, しか, shika), зайцами (兎, うさぎ, usagi) и мелкими животными. Иногда нападал на домашний скот, за что его преследовали фермеры.
Причины исчезновения: болезни, завезённые европейскими собаками, и массовое истребление (絶滅政策, ぜつめつせいさく, zetsumetsu seisaku).
---
2. 蝦夷狼 (エゾオオカミ, えぞおおかみ, Ezo Ōkami) – Эдзоский волк
Внешний вид: больше и мощнее японского волка, с густой шерстью, защищающей от холодов.
Численность: в древности был многочисленным, но к концу XIX века почти исчез.
Среда обитания: Хоккайдо (北海道, ほっかいどう, Hokkaidō).
Поведение: охотился стаями, использовал стратегию загонной охоты (囲い狩り, かこいがり, kakoigari).
Охота: питался оленями и дикими лошадьми (野馬, のうま, nouma).
Причины исчезновения: массовое истребление из-за угрозы домашнему скоту и программы колонизации Хоккайдо.
---
3. 日本川獺 (ニホンカワウソ, にほんかわうそ, Nihon Kawauso) – Японская выдра
Внешний вид: длина тела – около 1 метра, густая водоотталкивающая шерсть.
Численность: ранее была распространена по всей Японии, но исчезла к 1979 году.
Среда обитания: реки (川, かわ, kawa), озёра (湖, みずうみ, mizuumi) и побережья.
Поведение: вела ночной образ жизни, отлично плавала (泳ぐ, およぐ, oyogu).
Охота: ловила рыбу (魚, さかな, sakana), крабов (蟹, かに, kani) и моллюсков (貝, かい, kai).
Причины исчезновения: загрязнение воды и браконьерство.
Цитата Минатоя:
「川獺とは、川の幻であり、決して人の目に映らない。」
(かわうそとは、かわのまぼろしであり、けっしてひとのめにうつらない。)
«Выдра – это призрак реки, никогда не попадающийся на глаза человеку.»
---
4. 朱鷺 (トキ, とき, Toki) – Японский ибис
Внешний вид: большая бело-розовая птица с длинным изогнутым клювом.
Численность: раньше встречался по всей Японии, но в дикой природе исчез к 2003 году.
Среда обитания: болотистые местности (湿地, しっち, shicchi) и рисовые поля.
Поведение: перелётная птица (渡り鳥, わたりどり, wataridori), гнездилась на деревьях.
Охота: ловила насекомых, лягушек (蛙, かえる, kaeru) и мелких рыб.
Причины исчезновения: разрушение мест обитания и охота ради перьев.
---
3. Упражнения для запоминания
1. Сопоставьте названия животных с их описаниями
A) 日本川獺 (Nihon kawauso)
B) エゾオオカミ (Ezo Ōkami)
C) ニホンオオカミ (Nihon Ōkami)
D) トキ (Toki)
1. Бело-розовая перелётная птица.
2. Японская выдра, жившая в реках.
3. Маленький волк из горных лесов.
4. Крупный волк с Хоккайдо.
---
2. Заполните пропуски в цитатах Минатоя
「狼とは、森に____、風と共に生きる存在である。」
(Варианты: 霊, 風, 溶け込み, 共に)
「川獺とは、川の____であり、決して人の目に映らない。」
(Варианты: 霊, 幻, 魂, 波)
---
3. Напишите свой ответ
なぜ動物が絶滅しましたか? (Почему животные вымерли?)
「動物は____のせいで絶滅しました。」
(Варианты: 人間の活動, 環境の変化, 狩猟)
---
4. Итог урока
Сегодня мы изучили исчезнувших животных Японии, японские слова и цитаты Минатоя.
Домашнее задание:
1. Найдите информацию о вымерших животных в вашей стране и напишите их названия на японском.
2. Составьте рассказ 「森の霊と川の幻」(Духи леса и призраки реки).
1. Сопоставление японских слов с их значениями
Сопоставьте японские слова с их переводами.
Задание: Напишите по три предложения на японском языке, используя каждое из этих слов.
---
2. Перевод слов на японский язык
Переведите следующие слова на японский.
1. Волк
2. Лес
3. Река
4. Призрак
5. Охотник
6. Птица
7. Явление
8. Исчезновение
Ответы:
1. 狼 (おおかみ, ōkami)
2. 森 (もり, mori)
3. 川 (かわ, kawa)
4. 霊 (れい, rei)
5. 狩人 (かりうど, kariudo)
6. 鳥 (とり, tori)
7. 幻 (まぼろし, maboroshi)
8. 絶滅 (ぜつめつ, zetsumetsu)
---
3. Прочитайте и запомните
Прочитайте фразы и запишите их перевод.
1. 日本狼は山の中で生きていました。
(Nihon ōkami wa yama no naka de ikite imashita.)
Перевод: Японский волк жил в горах.
2. エゾオオカミは北海道の森に住んでいました。
(Ezo ōkami wa Hokkaidō no mori ni sunde imashita.)
Перевод: Эдзоский волк жил в лесах Хоккайдо.
3. 日本川獺は清流に住んでいました。
(Nihon kawauso wa seiryū ni sunde imashita.)
Перевод: Японская выдра жила в чистых реках.
4. トキは美しい羽を持つ鳥です。
(Toki wa utsukushī hane o motsu tori desu.)
Перевод: Ибис — птица с красивыми перьями.
---
4. Запишите в порядке исчезновения
Составьте хронологический список вымерших животных Японии, используя информацию из урока.
1. 日本川獺
2. 日本狼
3. エゾオオカミ
4. トキ
Ответ:
1. トキ (Toki)
2. 日本狼 (Nihon Ōkami)
3. エゾオオカミ (Ezo Ōkami)
4. 日本川獺 (Nihon Kawauso)
---
5. Разгадывание кроссворда
Заполните кроссворд с использованием японских слов.
Подсказки:
1. Японский волк.
2. Птица с красивыми перьями, которая вымерла в Японии.
3. Охотник.
4. Вода, где обитала японская выдра.
5. Исчезновение.
---
6. Составьте вопросы и ответы на японском
Задайте вопросы и дайте на них ответы с использованием информации из урока.
1. 質問: 日本狼はどこに住んでいましたか?
答え: 日本狼は日本の山に住んでいました。
2. 質問: エゾオオカミはどこで見つかりましたか?
答え: エゾオオカミは北海道の森で見つかりました。
3. 質問: 日本川獺はどんな動物ですか?
答え: 日本川獺は水辺で暮らす動物で、魚を食べます。
4. 質問: トキは何の鳥ですか?
答え: トキは美しい羽を持つ鳥です。
---
7. Диалог для практики
Прочитайте и повторите диалог, используя японские слова из урока.
A: あなたは日本狼を見たことがありますか?
(Anata wa Nihon ōkami o mita koto ga arimasu ka?)
B: いいえ、でもその伝説を聞いたことがあります。日本狼は森の中で生きていましたね。
(Iie, demo sono densetsu o kiita koto ga arimasu. Nihon ōkami wa mori no naka de ikite imashita ne.)
A: それは本当に面白いですね。エゾオオカミは北海道に住んでいましたか?
(Sore wa hontō ni omoshiroi desu ne. Ezo ōkami wa Hokkaidō ni sunde imashita ka?)
B: はい、エゾオオカミは北海道の森に住んでいました。
Урок японского языка: Исчезнувшие животные Японии
ニホンオオカミと日本の絶滅動物
(Nihon Ōkami to Nihon no Zetsumetsu Dōbutsu – Японский волк и вымершие животные Японии)
---