14 страница17 февраля 2022, 17:30

Часть 14: Мой слизеринец


С глубоким вздохом Драко перевернулся и провел руками по лицу, кое-как пытаясь разлепить глаза. В комнате всё ещё было по-ночному темно, только из-под двери внутрь пробивалась тонкая полоска света, а сквозь занавески на волшебном окне на стены выпрыгивали солнечные зайчики. Окна в подземельях были не простыми картинками, в каждом последовательно сменяли друг друга восходы и закаты искусственных солнца и луны. Но даже с таким «сервисом» им не хватало того, что было в настоящем окне — жизни, ведь никакая картинка не в силах передать раскаты грома или снежинки, танцующие за стеклом. Это была одна из тех немногих причин, по которым Драко ненавидел жизнь в подземельях, но, как и подобает истинному слизеринцу, он привык.

Сегодня наконец была пятница, его новый любимый день недели. У всех шестикурсников утро было свободно для «самостоятельной работы или практики», стандартные занятия начинались аж после обеда. Каких-то два часа Защиты от Тёмных Искусств и трансфигурация, а поспать можно было хоть до полудня. Рай, не иначе. Тихонько шепнув «Темпус», Малфой взглянул на плывущие перед ним по воздуху цифры, которые тут же исчезли в клубах красноватого дыма. Было всего-то 9:26, а это означало, что он может неторопливо собираться к обеду, и, если очень постарается, успеет доделать домашние задания. А вот завтра его ждут целые выходные, подходящие как раз для безделья и развлечений с Гарри и Дэмианом. Драко довольно улыбнулся и сел на постели. После пары минут втыкания в дверь, он осторожно выбрался из складок одеяла, развернулся и на четвереньках двинулся к другому концу кровати, вниз, туда, где спокойно лежал Гарри. Пантера спала, растянувшись по всему матрацу: передние лапы и уши время от времени дёргались, но зверь не просыпался. Похоже, он смотрел свои кошачьи сны, и ему нравилось. Медленно вытянув руку, Драко прихватил несколько коротких черных волосков на загривке и осторожно потянул на себя, а затем очень тихо позвал:

— Гарри.

— Что? — невнятно пробормотал Гарри в полусне.

— Будь умничкой, сделай мои задания, пока я буду в ванной, — проворковал Драко.

Нежно погладив пальцами кошачью щёку, парень плюхнулся рядом, подбираясь поближе к Дэми: всё-таки без одеяла было прохладно, и почесал того за ухом. Он мягко улыбнулся, когда услышал низкое довольное урчание, разошедшееся вибрацией по воздуху и почему-то отдающее теплом внутри.

— Что за задание? — Гарри глубоко вздохнул, впитывая витающее вокруг радужное, игривое настроение Драко. Его тело и разум обожгло яркое, незнакомое ранее чувство.

— Да какая разница, ты же по-любому его испортишь, — увернувшись от шлепка лапой, Драко звонко рассмеялся, проворно соскочил с кровати и дёрнул пантеру за хвост, а затем нахально добавил:

— Одному Мерлину известно, как тебе до сих пор удавалось их выполнять, — скользнув к двери, он скрылся в ванной, аккуратно прикрывая за собой дверь.

***
Гарри наблюдал, как Драко плавно выходит из комнаты. Его походка была такой лёгкой и грациозной, что казалось, он парит над полом. Чёртов аристократ, то, что Малфой всегда такой безупречный, — совсем не повод засматриваться на него. Закрыв глаза, Гарри произнёс в мыслях хорошо знакомое заклинание обращения и зарычал от боли, прошившей раскалёнными иглами позвоночник. Его кости сгибались и вытягивались, возвращаясь к первоначальному состоянию. Клыки и когти укоротились и затупились, став обычными зубами и ногтями, такими, как раньше. Он всё ещё лежал в кровати, позволяя своему телу и разуму привыкнуть к человеческой форме. Боль от трансформации мягко растворялась, но его тело всё ещё помнило неприятные ощущения.

Вытянув руки над головой, он медленно сел: организм заново учился держать равновесие, а вестибулярный аппарат, мягко говоря, пошаливал. Слишком уж много времени Поттер провёл, передвигаясь на четырех лапах, вместо своих двух. Осторожно поднявшись, он усмехнулся, привычно ощущая собственное тело. Это чувство было сродни возвращению домой из гостиницы со всеми удобствами, где провел несколько недель.

Подойдя к окну, он распахнул шторы, впуская в комнату искусственные солнечные лучи. Развернувшись, он медленно, ещё немного пошатываясь, подошёл к шкафу Драко, покопался в нижних ящиках и придирчиво оглядел пару широких чёрных брюк. Дожили, он уже одеждой перебирает, видимо, Малфоевское чистоплюйство передаётся воздушно-капельным путём. Гарри быстро натянул штаны и покачал головой, так как они сползали с бёдер. За лето он потерял в весе больше, чем мог себе представить. Уловив боковым зрением мимолётное движение, парень обернулся, чтобы увидеть своё собственное размытое отражение в большом зеркале. Тёмные волосы торчали во все стороны, а на открытом лбу жутковато краснел шрам. Серебряный ошейник поблескивал в тусклом свете. Удивительно, что сейчас он был Гарри в самый раз. Похоже, артефакт изменялся вместе со своим хозяином: всё же у пантеры шея была значительно больше.

Он снова покачал головой и пошло ухмыльнулся, красочные картинки, проносившиеся в его голове при виде собственного отражения, были отнюдь не целомудренными. Довольно и совсем по-кошачьи фыркнув, он расчесал волосы пальцами, отошёл от зеркала и сел за письменный стол Драко. Положив перед собой чистый пергамент, он глянул на серые часы в белой оправе, стоявшие на столе. У него оставалось, по крайней мере, около получаса до возвращения белобрысого слизеринца. Звук приближающихся шагов заставил его настороженно поморщиться: Драко обычно тратил на водные процедуры не меньше сорока минут, если не пятидесяти. Значит, шаги принадлежали кому-то другому.

***

— Драко! — в который раз прокричал Блейз и, потеряв последние крупицы терпения, заколотил кулаком в дверь, пытаясь разбудить друга. — Чёрт бы тебя побрал, Драко!

У Забини никак не хотели получаться древние руны, а Драко, как вчера ушёл вечером, так и пропал, не явившись даже на завтрак. Взявшись за ручку двери, Блейз усмехнулся, обнаружив, что она не заперта. Малфой обычно выполнял задания в срок, и кажется, он упоминал о том, что хотел бы побездельничать или проспать полдня. Широко распахнув дверь, он вошёл без приглашения и направился прямо к столу Драко.

Покопавшись в лежавших на нём бумагах, темнокожий волшебник довольно улыбнулся, обнаружив готовое домашнее задание, и только сейчас заметил: что-то не так. Здесь не было Дэмиана, который обычно ждал хозяина в комнате и охранял ценные для блондина вещи. Осторожно сжимая пергамент, Забини собрался было уйти, как вдруг одна из нижних строчек смазалась под его пальцами. Свежие чернила? Последние минут двадцать он просидел в гостиной, но не видел и следа Драко. Осторожно вытащив палочку, он подошёл к двери и аккуратно закрыл ее.

Стоя в тени у самой двери, он недовольно поёжился от мысли, что вернувшиеся Драко или Дэмиан будут не особо рады обнаружить его в своей комнате. Тщательно исследуя помещение глазами, он терпеливо ждал, что будет дальше.

***
Драко блаженно откинул голову назад, на свёрнутое пушистое полотенце, выполнявшее роль подушки. Ванной старост, в которой он находился, пользовались исключительно слизеринцы. Зная, что никто с других факультетов не осмеливался спускаться сюда, на территорию змей, студенты Слизерина посещали поистине роскошные апартаменты тогда, когда того их душеньки желали.

Малфоя окружали пузыри очень сладко пахнувшей ванилью пены. Сейчас его мысли занимало одно: на удивление, он уже не мог представить свою жизнь без Дэмиана, но, и ребёнку понятно, что Гарри вскоре придётся вернуться в свою человеческую форму, причём навсегда. Слизеринец подумал о том, как отчаянно Дамблдор, должно быть, разыскивал пропавшего Золотого Мальчика, в то время как на самом деле заветный Поттер был прямо у него под носом.

Закрыв глаза, Драко зачерпнул горсть ароматных пузырей и раздул их перед собой, как в какой-нибудь маггловской рекламе геля для душа, но юному аристократу, конечно, об этом знать не обязательно. После он принялся бездумно разглядывать изгибы потолка у себя над головой, стараясь отвлечься от навязчивых мыслей. Не вышло. Дэмиан стал важной частью слизеринского факультета. Не только для Драко — для всех. Первокурсники могли ходить по школе без страха, им уже не нужна была охрана, чтобы сходить в библиотеку или пойти побегать во дворе. За всего одну неделю присутствие пантеры дало слизеринцам новую надежду, новую жизнь, которой они не знали раньше. Драко медленно поднялся. Он не знал, что бы он делал, если бы потерял Гарри или Дэмиана, плевать кого именно — и тот, и другой стали самой важной частью его жизни за такой короткий срок.

Проходя через гостиную Слизерина, Драко остановился поболтать с младшими и узнать об их успехах, а затем вразвалочку пошел к себе. Широко распахнув дверь, он шагнул внутрь, уже морально готовый к тому, что пантеру придётся буквально стаскивать с кровати и силой тащить на завтрак: вряд-ли Поттер променял лишний час сна на чужое задание. Однако от увиденного его глаза распахнулись в изумлении, и он, быстро сориентировавшись, заскочил в спальню, хлопнув дверью так, что студенты из гостиной повскакивали от этого звука, громом прокатившегося по полупустой комнате.

***
— Привет, Драко.

Гарри мягко ему улыбнулся, и Драко от чего-то задержал дыхание, чуть не показав брюнету смущённую улыбку в ответ, прежде чем смог совладать с лицом и пройти вглубь комнаты. Мальчик-Который-Выжил сидел на кровати, по-турецки скрестив ноги, и лениво перебирал пальцами блестящие подвески, висевшие на серебряной цепочке, которая ну слишком соблазнительно охватывала его шею.

— Доброе утро, Драко, — Малфой дёрнулся, обернувшись, и в ещё большем шоке уставился на Блейза, с гордостью расположившегося за столом. — Какое совпадение, мы с Гарри только что говорили о тебе.

— Вообще-то, Блейз списывал у тебя домашнюю работу. А я просто заканчивал задание, которое ты просил меня сделать, — ворчливо заметил Гарри и тут же широко улыбнулся, когда на лице Драко отразились понимание и благодарность. — И он, ну кто бы сомневался, решил составить мне компанию, пока ты не вернёшься.

— М-да, что ж, теперь, когда я здесь, он может уходить, — Драко сердито сверкнул глазами на друга, на что тот лишь с улыбкой покачал головой.

— Эй, должно быть, это самая интересная вещь из тех, что случались в подземельях за всё время нашей учебы. Я ни за что не уйду, пока не услышу абсолютно все грязные подробности, — радостно заявил Блейз, показательно поиграв бровями.

К разочарованию Драко, волшебник таки смог увернуться от брошенного в него полотенца, и, как можно удобнее устраиваясь на стуле, переключил всё своё внимание на чудаковатую парочку.

— Лев в теле пантеры, охраняющий змеиное гнездо — такое бывает раз в жизни, если не реже. А теперь давайте продолжим, а то у нас скоро занятия, а я ещё не позавтракал.

— Ну-у, — задумчиво протянул Гарри, повернув голову таким образом, чтобы смотреть Драко прямо в глаза, — думаю, всё началось ещё на первом курсе, когда сортировочная шляпа собиралась отправить меня в Слизерин…

***
Гермиона Грейнджер сидела в самом тихом и неприметном углу библиотеки. Перед ней лежало несколько свитков с выполненными заданиями, все они аккуратно скатаны и перевязаны красно-золотыми лентами. Девушка задумчиво разглядывала маленькую полоску ткани в цветах Гриффиндора.

Далеко не каждый действительно понимал, какую роль в их жизни играла система четырех факультетов. Она отделяла умных от тех, кто был недостаточно сообразителен. Она выстроила стену между сильными и слабыми. Разве не должны храбрые защищать тех, кто уязвимее? Каждый факультет был частицей одного целого — кусочком пазла, который никогда не сможет самостоятельно составить полноценную головоломку, потому что другие части разбросаны в разные стороны.

Устало поморщившись, она откинулась на спинку стула и обвела взглядом несколько групп учеников, сидевших за столами — все они с гордостью носили свои цвета. Гермиона встретилась взглядом с парнем из Райвенкло, который направлялся прямо к ней. Грейнджер была слегка удивлена, когда он остановился около нее и без приглашения отодвинул стул напротив.

— Нам очень нужно поговорить.

***
Драко и Блейз уставились на Гарри в изумлении. В его рассказе не было ничего веселого, и ни один из них не знал, что сказать.

— Завтрак почти закончился, — объявил Гарри, взглянув на часы.

Пытаясь хоть как-то заполнить ужасно неуютную тишину, он даже начал мычать что-то нечленораздельное себе под нос, а его пальцы нервно теребили манжету тёмных штанов. Он терпеливо ждал, когда его собеседники снова обретут способность говорить.

— Значит ли это, что ты гриффиндорец, или всё-таки слизеринец? — удивлённо озвучил свои мысли Блейз, но тут же спохватился и стал пояснять, пристально разглядывая Гарри. — Я хочу сказать, из тебя вышел отличный гриффиндорец, но тебе кое-чего не хватало. Я сказал бы, что это сердце, но после всего, что с тобой было, думаю, это совсем не то.

— Он слизеринец, — уверенно заявил Драко, глядя на Блейза так, будто тот только что назвал Гарри младенцем. — Чёртова шляпа, очевидно, была права, но чудо-мальчик оказался настолько глуп, что не поверил, будто сможет ужиться со змеями. А теперь нам лучше собираться, и как можно быстрее, иначе Снейп станет требовать объяснений, что же нас так задержало. А я не готов пока рассказать кому-то ещё, кем на самом деле является Дэмиан, — сказал Драко, и Гарри согласно кивнул.

— Что ж, тогда мне нужно превратиться обратно.

Поднявшись, Гарри несколько секунд выжидающе смотрел на двоих волшебников, но, поняв, что до них не доходят намёки, закатил глаза и попросил их отвернуться. Он тихонько хихикнул, когда услышал, как Драко, залившись румянцем, пробормотал: «Ой, да было бы на что смотреть», а затем сконцентрировался на превращении.

Драко и Блейз обернулись — вместо Гарри перед ними стояла большая чёрная пантера, брюки были небрежно переброшены через спинку кровати.

— Отлично, давайте развлечёмся по дороге, — сказал Блейз, быстро поправил мантию, уже шагая к двери, и остановился около стола, чтобы забрать пергамент по древним рунам, ради которого он вообще-то и приходил.

— Ты ведь знаешь, что ты настоящий слизеринец, верно? — мягко прошептал Драко, положив руку на загривок пантеры привычным любовным жестом.

— Ты так уверен? — спросил Гарри, глядя в лицо Драко сияющим взглядом.

— Да, ты — мой слизеринец, — ответил Драко. То, какой смысл в эти слова вложил Драко, заставило сердце Гарри затрепетать, и чувство взаимной любви стаей гиппогрифов пронеслось через их связь, сметая все другие эмоции на своём пути. — Эм-м, Гарри, насколько много информации ты знаешь о древних рунах?

— Драко, я знаю о них столько же, сколько о том, что происходит в голове у Дамблдора, — рассмеялся Гарри, демонстрируя свои острые, как сабли, клыки окружающим.

Перепуганные школьники тут же исчезали с их дороги. Неожиданно звонкий и искренний хохот Драко разнёсся по коридору, и ученики изумлённо оборачивались вслед волшебнику, который смеялся безо всякой на то причины.

***
Гермиона с удивлением смотрела на Терри Бута, не совсем понимая, что именно он хотел ей сообщить. Его история удивила гриффиндорку с самого начала, но когда он дошел до части, где упоминалась Малфоевская пантера, «чудесным образом говорившая» и защитившая слизеринца-первогодку, её челюсть едва не упала на стол. Такое поведение было очень похоже на Гарри, которого она знала, но мысль о том, что Гарри Поттер и Драко Малфой вместе, была слишком невероятной.

Пытаясь разобраться, что предпринимать в этой ситуации, Гермиона в своих лучших традициях обратилась к книгам. В этот вечер она просмотрела все доступные заклинания по анимагии, но, к собственному разочарованию, поняла, что они слишком опасны и сложны даже для неё. Больше всего её беспокоило, что двое волшебников были связаны, толком не зная, кто есть кто. Если слизеринцы поймут, что Гарри преспокойно разгуливает среди них в шкуре пантеры, скорее всего, их гостиную украсит новый меховой коврик.

14 страница17 февраля 2022, 17:30