Часть 15: Битва факультетов
Первый урок Защиты от Тёмных Искусств, по мнению Драко, проходил гладко. Пугающе гладко. Пока что никто никого не проклял и даже не пытался в шутливой манере задеть факультет соперников колкими фразочками или замечаниям. Драко почти полностью был уверен: спокойная обстановка обусловлена тем, что на этой паре Слизерин совместили с Райвенкло. Тихие и сконцентрированные райвенкловцы всеми силами старались не попадаться лишний раз на глаза хладнокровным и не менее умным слизеринцам, записывая буквально каждое слово, произнесённое профессором. Вороны как всегда были сосредоточены на учёбе, однако среди них каждый раз находились несколько непоседливых учеников, которым нужны были небольшие советы. Но сегодня в их рядах не было слышно даже приглушённых шепотков, и какая-то непонятная чуйка намекала Драко, что это явно неспроста. Возможно, студенты были напряжены из-за присутствия массивного белого волка, сидевшего около своего хозяина и пристально наблюдавшего за всем, что происходило в классе. Дэмиан напротив сегодня разместился под партой и тихо урчал, улегшись головой прямо на ноги Драко, так что блондин права не имел лишний раз пошевелить хотя бы мизинцем. Кошачья грудная клетка медленно вздымалась и опускалась, а длинный чёрный хвост размеренно качался вверх вниз: спокойствие и уверенность, будто пропитавшие воздух вокруг, лёгкими волнами передавались через связь обоим волшебникам. — Ну наконец-то, Дамблдору удалось найти профессора ЗОТИ, который хотя бы не похож на сумасшедшего, — прошептал Драко, совсем не отвлекаясь от лекции, удивительно аккуратно и быстро конспектируя самое главное. — Эй, профессор Люпин был довольно неплох, — немного обиженно забормотал Гарри, внимательно вслушиваясь в то, что рассказывал монотонный голос нового учителя — профессора Дирдсью. — Ну, а факт того, что он оборотень, тебя совсем не смущает? — пробормотал Драко, отложив перо, пока профессор демонстрировал заклинание, которое можно использовать для защиты от определённых видов проклятий. — Нет же, Драко. Я сужу по тому, насколько мало учеников пострадало на его занятиях по сравнению с преподаванием других профессоров, сменявших друг друга последние два года. Сразу за ворчливым ответом Гарри последовал оглушительный грохот из-под парты, и чуть ли не каждый обернулся посмотреть, что же произошло. Непоседливая рыжая белка крутилась вокруг пантеры и пыталась ухватить одну из соблазнительно сверкающих подвесок на чужом ошейнике. Дэмиан, не вытерпев такого наглого посягательства на своё имущество, предупредительно стукнул лапой прямо рядом с Тельмой и лениво заворчал, стараясь не убирать голову от ласковых рук Малфоя. Однако зверька это вовсе не смутило и она продолжила свои попытки, радостно попискивая. Драко недовольно отпихнул белку ногой и уставился на Кребба, который, казалось, совсем не замечал действий своего фамильяра. Не получив никакого ответа на свой немой вопрос, блондин покачал головой, повернулся обратно и наткнулся на внимательный взгляд одного из райвенкловцев, который тут же стушевался и, мельком посмотрев на Дэмиана, чуть ли не носом уткнулся в свой пергамент. —Гарри? — Что?, — буркнул зверь и развернул голову в направлении взгляда Драко, а затем и вовсе грузно плюхнулся на бок в ногах своего хозяина, довольно наблюдая за тем, как дёрнулись сидевшие рядом студенты. — Когда ты рассказывал про того первокурсника, ты вроде говорил, что студенты, задержавшее его, были с Райвенкло, не так ли? — Да, это стопроцентно были вороны, но после моего появления убегали они как кучка трусливых хаффлпаффцев, — хрипло засмеялся Гарри и с лёгким волнением в голосе уточнил. — А почему ты спросил? Что-то не так? — Да, один из них уделяет тебе подозрительно много внимания, — пробормотал скорее для себя, чем для Поттера Драко и начал собирать свои тетради, нервно передергивая плечами от неприятного пристального взгляда и радуясь, что следующий урок всё-таки не с Райвенкло. — А теперь поднимайся, наглая морда, у нас не так много времени до следующего урока. Гарри на это лишь беззлобно фыркнул и последовал за слизеринцем, время от времени потираясь головой о его колено. Драко на это уже почти не возмущался, даже предложил открыть свой бизнес по производству поясов из кошачьей шерсти. *** Драко сидел среди слизеринцев на Трансфигурации, в то время как гриффиндорцы занимали вторую половину класса. Он был полностью согласен с Блейзом в том, что Дамблдор, противный старикан, постоянно находил возможность совместить их вместе с гриффиндурками хотя бы на одну пару в день. Директор будто бы каждый раз пытался открыть глаза враждующим факультетам, заставить их посмотреть по-новому на своих соперников, однако, увы и ах, из года в год с треском проваливался. Битва Слизерина и Гриффиндора была практически легендарной, казалось, она существует ещё со времён основателей Хогвартса, если не раньше. Каждый год между красно-золотыми и зелёно-серебристыми происходило множество драк и словесных перепалок, которые поднимали планку на следующий год, для будущих поколений. Сегодня был один из тех дней, когда обстановка накалилась до предела, и ни один из факультетов не мог больше сдерживать своё желание хорошенько навалять врагам. Они находились в одном помещении всего пару минут, однако класс уже наполнился взаимными оскорблениями, проклятиями, а некоторые особо резвые студенты уже повскакивали на ноги, направив друг на друга волшебные палочки. И почему-то взаимному примирению совсем не поспособствовало то, что в Блейза прилетел бумажный шарик, изначально предназначавшийся Драко. Нокс на это утробно зарычал и поднялся на лапы, грозным взглядом осматривая всех гриффиндорцев, выискивая того, кто посмел обидеть его хозяина. Профессор МакГонагалл появилась буквально в последний момент, прямо перед тем, как юные волшебники уже собирались начать магическую драку, решительно вскидывая палочки и выкрикивая боевые заклинания. — А ну быстро спрятали свои палочки и расселись по местам! Стыдно должно быть, молодые люди, какой пример вы подаёте младшему поколению? — сердито заявила Минерва и, сложив руки за спиной, оглядела студентов. — Да это всё слизеринцы! — крикнул Рон, хитро сощурив глаза. — Малфой снова назвал Гермиону грязнокровкой! Похабно улыбнувшись над выражением лица профессора, которая, как можно было догадаться, без задней мысли поверила наглой лжи своего воспитанника, Уизли с вызовом глянул на Драко. Он уже было открыл рот, чтобы продолжить поливать блондина грязью, но тут же заорал, словно перепуганная девица, стоило только массивной чёрной кошке с лёгкостью, будто бы от нечего делать, запрыгнуть на его стол. Изумруды глаз недобро сверкнули, когда пантера обнажила острые клыки и громко зашипела прямо Рону в лицо. Зверь наотмашь ударил лапой, немного задев плечо гриффиндорца, и опрокинул его на пол вместе со стулом, на котором тот сидел. — Мистер Малфой, отзовите своего фамильяра! Немедленно! — вскрикнула МакГонагалл, в шоке уставившись на пантеру, которая, злобно рыча, надвигалась прямо на Рона, пока тот пытался уползти подальше от зверя. — Ко мне, Дэми, — мягко шепнул Драко, обхватывая руками голову своего кота, когда тот нехотя спустился с парты и подошёл к блондину. Парень нежно огладил лоб довольного животного и в ожидании посмотрел на учительницу. — Если я ещё хоть раз увижу Вашего зверя нападающим на учеников, Мистер Малфой, я буду вынуждена сообщить об этом директору и забрать фамильяра из-под Вашей опеки. А сейчас Ваш факультет теряет сорок очков и лично Вам назначаются отработки у профессора Снейпа на всю следующую неделю, — плотно сжав тонкие губы, женщина развернулась и направилась к доске, но, заметив было поднятую руку, тут же остановилась и спросила. — Да-да, Мисс Грейнджер? — Дело в том, что Малфой обо мне ничего не говорил, профессор МакГонагалл, — неуверенно пробормотала Гермиона, даже не глядя в сторону слизеринцев. — Это правда, Мистер Малфой? — выгнув бровь спросила учительница трансфигурации. — Да, профессор, всё верно, — не сразу ответил Драко, явно сбитый с толку тем, что Грейнджер не воспользовалась возможностью подпортить ему репутацию. — Мистер Уизли, не потрудитесь ли объяснить своё поведение? — под пристальным взглядом декана Рон покраснел и неуверенно покачал головой. — Что же, Мистер Малфой, вынуждена извиниться перед Вами, наказание снимается и все очки будут возмещены. Мистер Уизли, для вас ситуация намного хуже. Минус сорок баллов с Гриффиндора, а Вы сами две недели будете посещать отработки у профессора Снейпа. Это не только за то, что Вы лгали учителю, но и за то, что Вы пытались оклеветать невиновного студента. Я очень Вами недовольна! — сердито глянула на ученика Минерва и продолжила, обращаясь уже ко всему классу. — Чтобы повторить прошлый материал, давайте для начала выполним небольшую викторину. Как только вы закончите, сдавайте листочки мне и открывайте пятую главу учебника. Там будет вся нужная информация, которую я сегодня расскажу на уроке, так что, кто справится быстрее, может начинать писать конспект. Волшебница невозмутимо села за свой стол, взмахнула палочкой, и перед ней появилась стопка бумаг. Пока она заполняла некоторые документы, ученики стали вытаскивать свои перья, пергаменты, книги и прочую учебную лабуду, всё ещё пытаясь осознать, что же только что произошло. *** Вот уже пол-урока Гарри приходилось слушать недовольное бормотание Блейза о том, что это вообще-то не честно — быть связанным с волшебником, который уже делал такую викторину. Видимо, то, что Драко снова справился первым, возмутило Забини до глубины души. — Передай пожалуйста Блейзу, что я прочитал, возможно, столько же материала, сколько и он, если не меньше, — с усмешкой пробормотал Гарри и положил голову на передние лапы, вытягиваясь посреди прохода между партами, тем самым оставляя Ноксу место под столом. Гарри внутренне улыбнулся, когда услышал тихую перебранку между слизеринцами, а потом и вовсе весело фыркнул, встретившись с Блейзом глазами. Его взгляд медленно скользил по комнате, остановившись в конце концов на своих бывших соседях. Когда-то он мог с полной уверенностью сказать, что это его друзья, которые будут рядом в любую тяжёлую минуту. Жаль, что Гарри раньше не смог признаться себе в безнадёжности Рона: тот, казалось, всегда завидовал его славе, деньгам, успеху, и хорошему отношению с профессорами. Некоторые гриффиндорцы, очевидно, были озадачены таким поведением рыжика, справедливо полагая, что знаменитый Поттер был переведён в Дурмстранг из соображений безопасности. Радовало то, что многие с красно-золотого факультета не верили Рону и просто игнорировали его оскорбления в сторону Гарри, иногда даже подшучивая из-за этого над Уизли. Больше всех Гарри озадачила Гермиона: она была единственной, кто пока не определился со стороной, то и дело следуя за Роном и практически не выказывая ему возражений, то как сегодня вставая против него и борясь за то, во что верит. Прикрыв глаза, пантера попробовала устроиться поудобнее, однако ей этого сделать не дали. Противная белка снова докучала зверю, то и дело хватаясь за серебряный колокольчик на его ошейнике. Уже не надеясь на то, чтобы немного вздремнуть, Гарри низко зарычал, хлопнул лапой по полу и отогнал от себя нарушительницу спокойствия. Только вот надолго ли? *** Уже сдав профессору викторину, Драко вернулся на место, достал свой учебник и раскрыл на главе, которую должен был сейчас читать. Однако буквы расплывались перед глазами, и он совершенно не мог сосредоточиться на таком нудном тексте, пока в голове крутились совсем другие мысли. Безучастно глядя на стену и полностью погрузившись в свои мысли, Драко почти пропустил бумажный шарик, нетерпеливо поскакивающий по его столу, и вытянул вперёд руку, чтобы развернуть пергамент. Взглянув на гриффиндорцев, он убедился, что все они до сих пор заняты викториной и вроде бы выглядят абсолютно невинно. Вроде бы. Развернув бумажку, он тут же нахмурился, стоило ему только увидеть написанные на ней слова, а холодные серые глаза потемнели. Взяв в руку перо, Драко задумчиво покрутил его между пальцами, а затем хитро улыбнулся и нацарапал несколько слов под запиской. Быстрое, едва заметное заклинание отправило бумажный шарик в обратный путь, к гриффиндорцам. Уизли схватил его и, развернув, раскрыл рот от удивления. Затем закрыл его и снова открыл, почти слившись со своими волосами, негодующе скомкал листок и побыстрее запихнул его в карман. Внутренне усмехнувшись, Драко всеми силами игнорировал вопросы Гарри и постарался вернуться к чтению. *** Впервые со дня появления Гарри в подземельях слизеринцы вели себя шумно. Они передавали друг другу бутылки с подозрительной жидкостью и играли в разнообразные игры. Драко как всегда отдыхал в своём большом кресле у камина, напротив него сидел Блейз, устремив задумчивый взгляд на шахматную доску, лежавшую между ними. В такие моменты Малфой представлялся Поттеру настоящим принцем, повелевающим остальными студентами, но одновременно защищающим их. Уверенный взгляд серых глаз неторопливо скользил по комнате, останавливаясь то тут то там. Пантера довольно зажмурилась, млея в тепле камина позади неё. Нокс, совсем неохотно покинув хозяина, улёгся рядом, так же согреваясь у огня. Осматривая гостиную, Гарри задержался на Крэббе и Гойле, которые вместе с остальными играли в «Твистер». А затем, широко зевнув, развалился еще вольготнее, вытянувшись на ковре и прислонившись затылком к лодыжке Драко. — Как же хорошо, — сказал он мысленно. — У гриффиндорцев всегда шумно, но не так. Здесь все как-то по-другому: беззаботно и весело. — Многим из нас не разрешают громко смеяться, веселиться или играть дома, вот мы и навёрстываем, пока можем. Ох, Гарри, одному Мерлину известно, что произойдёт, когда мы вернемся домой на Рождество. Мы с тобой за неделю успели влипнуть в большее количество неприятностей, чем я сам за последние два года точно, — пробормотал Драко, аккуратно переставляя пешку в попытке помешать планам Блейза. — Я заметил. Должен отметить, мне никогда не доводилось видеть настолько хорошие отношения, как у вас. Я имею в виду, что все остальные факультеты тем или иным способом делятся на группы, по возрасту или полу, но, как я понимаю, слизеринцы вынуждены были сплотиться, чтобы защищать себя, и это только укрепило ваше единство. Хех, думаю, помимо храбрости и верности, гриффиндорцы специализируются на том, чтобы держать в тонусе остальных учеников. — Никогда не задумывался об этом, особенно с такой стороны, — удивился Драко, задумчиво прикусив нижнюю губу, — напоминаю тебе в последний раз, что ты теперь не гриффиндорец, а слизеринец. — Постараюсь не забыть, — усмехнулся анимаг. — Как ты думаешь, что будет, когда я наконец раскроюсь перед всеми как Гарри Поттер? — Я не знаю, и мне плевать, откровенно говоря. Никто не заберёт тебя у меня, и это даже не обсуждается. Покачав головой, Гарри снова углубился в размышления. Он так задумался, что едва не пропустил тихий стук в дверь слизеринской гостиной. Комната мгновенно погрузилась в тишину, и все волшебники обратили свои взгляды ко входу. Обычно никто не совался в змеиное гнездо, если обладал достаточным интеллектом и хоть мало-мальским чувством самосохранения, так что ученики других факультетов старались спускаться в подземелья, только когда в расписании стояли зелья. Теперь все вопросительно смотрели на Блейза и Драко, негласных лидеров Слизерина, которые, переглянувшись, молча кивнули, выражая своё согласие. — Эй, ты, — сказал Драко, обращаясь к одному из третьекурсников, — пойди открой.
Уже держа палочки, слизеринцы приготовились к тому, что ждало их за дверью.