Глава 14. Это Ла Пуш, детка!
Через несколько минут я услышала звук подъезжающей машины. Тёмно-синий Ford Майка остановился прямо напротив паба.
— Привет! — крикнул он, выглянув из окна, и радостно помахал рукой.
— Здравствуй, — ответила я, стараясь изобразить энтузиазм.
Я залезла в машину, где уже сидели Джессика, Анджела и Эрик. Они весело переговаривались, музыка из колонок звучала громко, но не раздражающе.
— Солнце в Форксе, пляж и хорошая компания — разве может быть лучше? — сказала Джессика, повернувшись ко мне.
Я натянуто улыбнулась, всё ещё мысленно прокручивая последние события и ощущая тяжесть от разговора с Чарли.
Мне нужно было отвлечься. Даже если это означало провести день в окружении подростков на пляже, где, как я надеялась, не произойдет ничего драматичного.
Хотя, зная мое везение, можно было ожидать что угодно.
Мы ехали быстро, и туманный день постепенно уступал место ярким солнечным проблескам. Майк уверенно вёл машину, а одноклассники шумно болтали на задних сиденьях. За окном мелькали густые леса Форкса, их мрачная зелень была влажной — дождь здесь не прекращался последние несколько дней. Густые сосны и ели тянулись вверх, покрытые тонким налётом инея, а их вершины терялись где-то в низких облаках. Иногда между деревьями можно было заметить тонкие ручейки, бегущие по каменистым склонам.
Дорога начала постепенно спускаться, и пейзаж изменился. Деревья становились ниже и реже, а в воздухе появлялась свежая, почти пронзительная нотка соли. Я заметила, как где-то вдали блеснула вода, и почувствовала трепетание на уровне солнечного сплетения. Океан. Лишь слово «океан» уже звучало как что-то далёкое и невообразимое, а сейчас он был прямо передо мной.
— В лесу явно что-то сдохло, я вижу Солнце! — сказал Майк, улыбаясь в зеркало заднего вида. — Глобальное потепление добралось до Форкса!
— О, да ладно, — фыркнул Эрик. — Сегодняшнее глобальное потепление не сделает ветер с океана менее пронизывающим.
— Ой, ты такой пессимист, Эрик, — бросила Джессика, наклонившись вперёд. — Если вдруг замёрзнешь, я разрешу тебе воспользоваться моим пледом.
Анджела, которая сидела с другой стороны, мягко улыбнулась:
— Главное, чтобы ты сама не замёрзла. Думаю, ветер действительно будет сильный.
Эрик хмыкнул, достав из рюкзака пару бутылок пива.
— Вот что действительно согреет. Кто со мной?
— Ты серьёзно? — Джессика посмотрела на него, приподняв брови. — Холодное пиво в такую погоду?
— А почему нет? Надо же как-то отметить солнечный день.
— Лучше бы ты горячий шоколад взял, — пробормотала Анджела, укутываясь в свой шарф.
Когда машина остановилась на небольшой стоянке у края леса, я вышла и сразу ощутила, как холодный ветер ударил мне в лицо. Воздух был пропитан солью и сыростью. Ветер трепал мои волосы, не давая их собрать. Майк закрыл дверцу машины и обернулся ко мне:
— Ну что, готова увидеть океан?
Я кивнула, чувствуя, как внутри поднимается какое-то необъяснимое волнение. Я никогда не видела океан.
Мы начали спускаться по узкой тропинке, ведущей к пляжу. Под ногами хрустели замёрзшие мелкие камешки, а влажная земля слегка скользила. Вокруг торчали редкие кусты с голыми ветвями, покрытые инеем. С одной стороны тропы возвышались скалы, а с другой открывался вид на безбрежный океан.
Он был невероятным. Его тёмно-серая поверхность блестела под редкими лучами зимнего солнца, а огромные волны с грохотом разбивались о скалы. Холодный ветер обжигал лицо, а песок под ногами местами был покрыт налётом соли. Этот пляж выглядел абсолютно диким. Здесь не было инфраструктуры, только природав своём самом настоящем виде.
— Красиво, правда? — спросил Майк, подойдя ближе ко мне.
— Это потрясающе, — ответила я, глядя вдаль, где океан и небо сливались в бесконечность.
Ребята начали обустраиваться. Майк с Эриком разжигали небольшой костёр, несмотря на порывы ветра, Джессика с Анджелой стелили пледы на плоский камень. Эрик открыл банку пива, и встретился со страдальческим взглядом Майка, который был «трезвым водителем».
— Кто хочет попробовать бросить камешек? — крикнул Эрик, подняв пару плоских камней.
— Только в меня не попади, — огрызнулась Джессика, закутываясь в свой пуховик.
Я взобралась на высокий камень и дотронулась до воды. Она была настолько ледяной, что от холода сразу сводило пальцы. Я посмотрела на горизонт, ощущая, как волны зовут, завораживают своим могуществом. Холодный ветер растрепал мои волосы, и я почувствовала себя абсолютно крошечной в этом огромном мире.
Я стояла, будто зачарованная. Первый раз в жизни я почувствовала себя частью чего-то действительно великого.
Ребята шумно смеялись, перебрасываясь камнями и пытаясь угадать, чей из них долетит дальше. Брызги от волн летели в лицо, но это только добавляло азарта. Джессика пыталась заставить Майка сделать фото, но он отмахивался, утверждая, что камера и брызги несовместимы. Эрик упорно твердил, что сможет найти идеальный плоский камень для «жабок», хотя каждый его бросок заканчивался провалом.
Я стояла в стороне, впитывая в себя всё: шум волн, свежий ветер, запах соли и водорослей. На моем лице красовалась глупая улыбка, которая на мгновение позволила мне забыть о том, что я нахожусь в дурдоме с вампирами, волками и допотопным интернетом. Мне было просто хорошо.
— Ты такая счастливая, — вдруг услышала я голос позади. Анджела. Она подошла, прижимая шарф к лицу, и смотрела на меня с тёплой улыбкой.
— Ага, — ответила я, с трудом подбирая слова. — Это... невероятно.
— Пойдём! — она вдруг схватила меня за руку.
Мы побежали, прыгая с одного камня на другой. Иногда наши ноги соскальзывали, и мы взвизгивали от холода, когда брызги касались обуви, но это не останавливало нас. Мы смеялись, словно дети, и мир на мгновение стал абсолютно понятным и простым.
Когда мы вернулись к остальным, Эрик уже открыл бутылки пива и раздавал их.
— Марси, держи! — крикнул он и протянул мне бутылку.
Я взяла её, а он добавил:
— Ну, давай, покажи класс.
Я засмеялась и сделала большой глоток, потом ещё один. Ледяная жидкость обожгла горло, но я быстро прикончила бутылку, и, выдохнув, подняла её пустую.
— Ого, могёт девка! — воскликнул Майк, хлопнув меня по плечу.
— Точно наша! — подхватил Эрик, смеясь.
Я улыбалась, чувствуя, как тепло разливается по телу, не только от алкоголя, но и от этой беззаботной, почти сказочной атмосферы.
Мой взгляд уловил движение на горизонте. Три фигуры медленно приближались, выделяясь на фоне серых скал.
— Эй, смотрите, кто-то идёт, — бросила Джессика, отставляя бутылку и поправляя волосы.
Я прищурилась, чтобы лучше рассмотреть. Это были трое подростков — высокие, с густыми чёрными волосами, в одежде, больше подходящей для осеннего дня, чем для зимнего пляжа. Их уверенная походка и спокойные, внимательные взгляды сразу дали понять: они местные.
И тут меня будто оглушило громом. Среди приближающихся был Джейкоб Блэк.
Я сразу его узнала, это без сомнения был он. Высокий, статный, его подростковые черты лица будто освещались добродушной улыбкой. Его кожа, цвета меди, сияла в солнечном свете, а длинные черные волосы развевались на ветру. Он выглядел совсем юным, лет пятнадцати.
Стоило мне только насладиться моментом и забыть, что я нахожусь во вселенной чёртовых «Сумерек», волна реальности сразу же с грохотом накрыла меня.
Я медленно выдохнула, стараясь вернуть себе спокойствие, а Джейкоб с друзьями подходил всё ближе.
— Привет, ребята, — первым заговорил парень, имени которого я не помнила, доставая из кармана куртки бутылку вина. — Можно к вам присоединиться?
— Конечно! — оживился Майк. — Чем больше народу, тем веселее.
Ребята с энтузиазмом поддержали, переговариваясь между собой. Я достала зажигалку, чтобы хоть как-то согреть руки, а потом закурила.
Майк, не теряя времени, начал знакомить всех друг с другом:
— Ну что, знакомьтесь. Я — Майк, это Эрик, Джессика, Анджела и Марселин. Мы все учимся в школе Форкса.
Джейкоб кивнул и представился:
— А мы из школы резервации. Я Джейкоб, это Квил, а это Эмбри.
— Классно, что вы подошли к нам, — вставил Эрик. — Мы думали, что будем совершенно одни на пляже.
Квил ухмыльнулся:
— Зимой сюда мало кто выбирается. Но мы-то знаем, как повеселиться, несмотря на погоду.
— И это правильно! — поддержал его Майк, взяв бутылку вина, чтобы передать её по кругу. — А ещё у нас новенькая. Марселин недавно приехала в Форкс.
Джейкоб повернулся ко мне и, чуть прищурившись, спросил:
— И как тебе Форкс, Марселин?
Я вздохнула, задумчиво выпустив струйку дыма.
— Замечательная погодка, — с сарказмом произнесла я. — Но, видимо, я уже начала акклиматизироваться.
Майк громко загоготал, и одноклассники тут же подхватили его смех.
— Акклиматизировалась настолько, что начала тусоваться с Калленами! — сказал он с ехидцей.
Я сердито посмотрела на него, но Джейкоб только рассмеялся и обернулся к своим друзьям:
— Это просто ужас, Марселин. Как ты докатилась до такого?
Я пожала плечами, не зная, что ответить, но в его тоне не было злости, только дружеское поддразнивание.
Разговор быстро сменился на более лёгкие темы. Ребята обсуждали школы, спортивные команды и предстоящие праздники. Оказалось, что у Эмбри был брат, который играл в баскетбольной лиге, и Майк тут же завёл разговор о матчах, которые проходили в Форксе. Анджела расспрашивала Квила о том, чем интересуются ребята в резервации, а Джессика и Эрик делились школьными сплетнями.
Джейкоб время от времени бросал на меня взгляды, но больше ничего не говорил. Я затушила сигарету и вернулась в круг. Вино уже почти разошлось, все шутили и смеялись, забыв о холоде и зимнем ветре. Звуки разговоров, смеха и далёкого шума океана создавали уютную атмосферу.
Эрик внезапно поднял с земли червяка и, вооружившись палкой, начал носиться по пляжу. Он с энтузиазмом размахивал своей "трофейной" находкой и с довольным воплем пугал девчонок.
— Червячок, Марси, червячок! — закричал он, подбегая ко мне с ухмылкой.
Я терпеть не могла насекомых, особенно ползучих, но не собиралась подавать виду. Эрик ждал реакции — стоило показать отвращение, и его энтузиазм тут же бы возрос.
— Эрик, оставь бедолагу в покое, он тоже хочет жить, — спокойно сказала я, скрестив руки на груди.
Он засмеялся, отступил на шаг и сбросил червяка с палки обратно на землю. Затем драматично отряхнул руки, будто только что совершил подвиг.
— Ладно, живи, дружище! — с напускной серьезностью произнес он.
После этого он резко направился к бутылке вина, стоящей у костра, осушил её и вдруг закричал:
— Это Ла-Пуш, деткаааа!
Я не удержалась и усмехнулась. Это была, пожалуй, первая каноничная фраза за всё моё пребывание в Форксе, которая вызвала у меня не кринж и липкий ужас, а безудержный приступ искреннего смеха.
Ребята разбрелись по пляжу, смеясь и болтая. Анджела и Джессика фотографировались на фоне волн, Майк и Эрик спорили о том, кто из них круче поджарит сосиски. Я же отошла к воде.
Ветер дул с океана, принося с собой солёный запах и звуки разбивающихся о берег волн. Я стояла, зарывшись носками ботинок в мокрый песок, и смотрела, как вода пенится, приближаясь к моим ногам.
— Значит, ты недавно приехала в Форкс? — раздался за спиной спокойный голос Джейкоба.
Я обернулась. Джейк стоял рядом, улыбчивый и слегка смущённый. Его добродушное лицо сразу располагало к себе. На фоне всех вампирских страстей он казался обычным подростком, который ещё ничего не знает о потусторонней ерунде, в которую я попала.
— Да, приехала к своему дяде Джо Фостеру, — ответила я, снова глядя на волны.
— О, серьёзно, ты та самая Марселин? — удивился он. — Мой отец любит тусоваться с твоим дядей и Чарли Своном. Они либо пьют пиво в пабе, либо уходят на рыбалку.
— Да, я сегодня как раз видела Чарли в пабе. Он шутил про кавалеров и рассказывал про пропавших туристов.
Джейк рассмеялся:
— Звучит в духе Чарли. Тебе нравится в Форксе?
— Понуро, дождливо и депрессивно, — честно сказала я. — Но природа поражает своим величием.
Джейк кивнул, его взгляд тоже устремился на воду:
— Да, местность тут шикарная. А вот дороги отвратительные.
Я вспомнила ту самую злосчастную выбоину, на которую наехал Эдвард, когда меня тряхнуло так, что я прикусила губу. Воспоминание вызвало у меня кривую усмешку — иронию ситуации сложно было не оценить.
— Да уж, — сказала я, кивая. — Дороги определённо напрашиваются на ремонт.
— Иногда хочется погонять, — признался он, — но отец редко даёт мне машину.
— У тебя есть права?
— Пока что нет, но как только мне стукнет шестнадцать, я сразу сделаю их.
— А как же ты тогда ездишь?
Он усмехнулся, явно гордясь этим фактом:
— О, я за рулём чуть ли не с рождения. Езжу лучше любого старшеклассника с правами! Но отец почти не разрешает мне этого делать, говорит, что проблемы с полицией нам не нужны.
Я рассмеялась:
— Да, на полицию лучше не нарываться. Мой дядя вот тоже пытается научить меня водить, но я и машины – это две параллельные линии, которые, надеюсь, никогда не пересекутся.
— Брось, тачки — это круто.
— Только не тогда, когда я за рулём.
— Может, тебе стоит начать с байка? — предложил он с энтузиазмом. — Я обожаю мотоциклы.
— О, нет, — я усмехнулась, качая головой. — С моей удачей я убьюсь ещё до того, как заведу его.
Он рассмеялся, и я невольно улыбнулась. С ним было просто. Передо мной стоял не оборотень, а обычный, добродушный подросток.
Джейкоб усмехнулся, склонил голову набок, глядя на меня.
— Твои одноклассники сказали, что ты подружилась с Калленами? — спросил он, и в его голосе явно слышалось лёгкое недоумение.
Я пожала плечами, обводя взглядом шумящие волны.
— Ну, как сказать "подружилась"... — ответила я. — Я сижу с Эдвардом на биологии, он пару раз подвозил меня до школы, но для ребят это стало сенсацией.
Джейкоб приподнял бровь, затем засмеялся, запрокинув голову назад.
— Кошмар, ты не могла найти компании получше? — проговорил он с преувеличенным ужасом. — Мой отец был бы в шоке.
Я рассмеялась в ответ:
— Почему? Он кажется вполне приличным парнем.
— Старики из нашего племени верят в определённые легенды и из-за них недолюбливают Калленов, — пояснил он, глядя на меня с насмешливой улыбкой, будто проверяя, как я отреагирую.
Я не выдала себя. Легенды квилетов, конечно, были мне известны, но я сделала вид, что ничего не понимаю. Всё-таки послушать эту историю от Джейкоба вживую было куда интереснее, чем читать её в книге или видеть в фильме.
— Почему? Что за легенды? — спросила я с нарочитым любопытством, хотя губы предательски дёрнулись в улыбке.
— Да ерунда, разные страшилки, — Джейкоб пожал плечами, будто это была незначительная деталь, и отвернулся к волнам. — Мне вообще-то нельзя их рассказывать.
Я издала возмущённый звук и рассмеялась:
— Нет, не делай так! Ты меня заинтриговал, а теперь обламываешь! Это нечестно.
Джейкоб посмотрел на меня с хитрой улыбкой, и на мгновение замолчал, наблюдая за волнами. Я почувствовала, как моё любопытство подогревает этот момент.
— Ладно, — наконец сказал он, облокотившись на ближайший камень. — Но ты обещаешь, что это останется между нами?
— Обещаю.
Он кивнул и начал рассказывать, его голос стал чуть ниже, будто он погружался в старинные тайны.
— Наши старики верят, что много лет назад, когда наши предки жили на этой земле, люди были не единственными её обитателями. Здесь проживали и другие существа, могущественные и опасные. Мои предки называли их "холодные".
Он сделал паузу, позволяя словам осесть, прежде чем продолжить:
— Холодные были быстрыми, сильными и... не такими, как мы. Они не старели, не болели,у них были свои тайны и правила. Наш народ, квилеты, стал на их пути, когда холодные начали угрожать нашим землям.
— И что тогда произошло? — спросила я, стараясь звучать как можно более заинтересованно.
— Появились защитники. Наши предки... изменились, — Джейкоб посмотрел на меня, оценивая мою реакцию. — Они стали волками, огромными, сильными. Сначала между ними и холодными была война, но потом, после долгих битв, было заключено перемирие.
Он говорил с такой увлечённостью, что я чуть не засмотрелась, забыв, что уже знаю финал этой истории.
— Перемирие? — уточнила я, чтобы он продолжил.
— Да. По договору холодные поклялись держаться подальше от нашей земли и не причинять вреда людям. Взамен мы обещали больше не вмешиваться в их дела, — он вздохнул и развёл руками. — Так всё и осталось. Никто из них не пересекал нашу территорию уже много лет.
— Интересная легенда, часть про превращение в Волков – вообще супер, — проговорила я наконец, слегка усмехнувшись. — И ты в неё веришь?
Он улыбнулся, качая головой.
— Не думаю. Это звучит как хорошая страшилка для детей, но в основании каждой выдуманной истории могут находиться реальные факты.
— Звучит зловеще, — сказала я, прищурившись.
— Да, но я не думаю, что есть смысл париться из-за легенд, — Джейкоб пожал плечами и широко улыбнулся. — Мы живём в современном мире.
Я кивнула, хотя внутри себя отметила, как он легко перевёл всё в шутку.
Мы болтали обо всём: о школе, о его друзьях и увлечениях. Он рассказывал с такой неподдельной энергией и теплотой, что его слова согревали меня изнутри. Рядом с ним было легко — никакой загадочности, скрытых смыслов или подводных камней. Он был как ясное утреннее небо — редкость для Форкса. Джейкоб мог бы стать моим хорошим другом.
Подумав об этом, я иронично усмехнулась: как же быстро я классифицировала его как друга. Джейк был открытым, дружелюбным, понятным. А Эдвард — сложным, мрачным и драматичным. И, конечно, объектом моего невольного интереса стал именно второй. Серьёзно, Марси, с тобой явно что-то не так.
Солнце медленно садилось за горизонт, окрашивая небо в насыщенные оттенки — от мягкого персикового до глубокого бордового. Песок на пляже отражал тёплый свет, делая всё вокруг сказочно-необычным. На фоне громко плескались волны, которые в вечернем освещении выглядели тёмными и опасными. Ребята собрались вокруг импровизированного костра, который почти потух, но всё равно давал остаточное тепло.
Эрик пытался рассказать какую-то смешную историю, размахивая руками, а Анджела внимательно его слушала. Майк с Джессикой тихо обсуждали что-то своё, периодически бросая взгляды на нас с Джейком. Видимо, я была интереснее их разговора.
— Закат здесь просто невероятный, — сказала я, наблюдая, как последние лучи солнца исчезают за горизонтом.
— Да, — согласился Джейкоб, его взгляд был устремлён на небо. — Каждый раз, когда вижу такое, думаю, что этот мир не так уж и плох.
— Думаю, нам пора сворачиваться, — произнёс Майк, вставая с песка и потирая руки. — Здесь становится реально холодно.
Ребята зашумели, начали подниматься с мест и собирать свои вещи. Джейкоб помогал друзьям затушить костёр, а я мысленно подметила, что этот вечер вышел на удивление уютным.
— Рада была познакомиться, — сказала я, протягивая руку Джейку.
Он улыбнулся своей широкой улыбкой и пожал её.
— Мы ещё увидимся, — уверенно произнёс он. — Я в этом даже не сомневаюсь.
— Ладно, — я улыбнулась в ответ.
Когда индейцы окончательно собрались и ушли, мы тоже двинулись к машине. Майк шел первым, громко жалуясь:
— Знаете, я хотел хотя бы немного бахнуть вина. Почему я всегда за рулём, когда мы куда-то едем?
— Потому что ты ответственный, Майк, — ответила Джессика.
— И потому что у тебя есть права, в отличие от половины нашей компании, — добавила я, смеясь.
Майк буркнул что-то вроде: «Вот когда-нибудь я просто выпью, и посмотрим, как вы без меня доберётесь».
В машине ребята шумно обсуждали вечер: Джессика рассказывала, как один из индейцев якобы сделал ей комплимент, Эрик снова пересказывал свою историю с червяком, добавляя в неё неуместный драматизм. Майк ворчал на водительском сиденье, бросая время от времени раздражённые взгляды в зеркало.
Я сидела у окна и смотрела на мелькающие за стеклом деревья. Джейкоб оставил о себе хорошее впечатление, а невероятный закат немного притупил мою тоску.
Хотелось верить, что таких вечеров будет больше.
Я закрыла дверь машины и помахала ребятам на прощание. Майк крикнул что-то вроде: «До завтра!»
Зайдя в дом, я тихонько захлопнула дверь, чтобы не разбудить Джо, но тут же услышала его голос из кухни:
— Поздновато, однако. Как поездка?
Я скинула куртку на стул и потянулась за хлебом с колбасой.
— Супер. Мне понравилось.
Джо вышел из кухни, вытирая руки полотенцем, и прищурился, глядя на мою импровизированную «трапезу».
— В холодильнике есть нормальная еда. Разогрей себе что-нибудь.
Я только махнула рукой с забитым ртом.
— Мне слишком лень. Устала, как собака.
— А потом лечить гастрит будешь? — он посмотрел на меня строго.
— Не ругайся, — отмахнулась я, со смешком проглатывая кусок. — Знаешь, с кем я познакомилась в Ла-Пуш?
— С кем? — Джо оживился, и я заметила, как уголки его губ дёрнулись в едва заметной улыбке.
— С Джейкобом Блэком. Он сказал, что вы друзья с его отцом.
Джо улыбнулся шире, и его лицо моментально потеплело.
— Вау, это здорово. Я рад. Джейкоб — славный малый.
— Он и правда классный. Сказал, что мы наверняка ещё встретимся, если вы с Билли будете проводить время вместе.
Джо кивнул, довольный.
— Конечно, встретитесь.
— Ладно, я побежала. Насыщенный был день, — пробормотала я, подбирая кусок бутерброда и направляясь в свою комнату.
— Спокойной ночи, Марси, — Джо проводил меня взглядом, а я махнула ему рукой.
В комнате было слишком душно. Коты сидели на моей кровати и смотрели в две пары зеленых глаз, ожидая отчёта о прошедшем дне.
— Фу, кто мне здесь испортил воздух? — пробормотала я.
Луна громко возмутилась, а Пирожок подошёл потереться об мои ноги. Я улыбнулась и слегка приоткрыла окно, впуская прохладный воздух. Схватив чистые вещи, я отправилась в ванную.
Пока вода струилась по коже, я думала обо всём, что произошло за день. О Джейкобе, его добродушной улыбке и историях о волках. О том, как странно складывается моя жизнь в этом новом месте.
Выйдя из ванны, я накинула футболку и махнула рукой на шорты, оставшись в трусах.
Открыв дверь, я включила свет и остановилась как вкопанная.
— О, пресвятые угодники, десять тысяч чертей в коробке и всё прекрасное в этом мире! Ты совсем с ума сошёл, Эдвард?!
Я поспешно клацнула выключатель, погрузив комнату в полумрак, но тут же осознала, что это бесполезно. Его вампирское зрение уже давно сделало свою работу, и выключение света стало скорее жестом раздражения, чем спасением.
Я развернулась и снова скрылась в ванной, торопливо натягивая шорты, бурча под нос что-то о незваных гостях и личных границах.
Выйдя оттуда, я упёрлась руками в бока, глядя на него с выражением "объясняйся, и побыстрее."
Эдвард смотрел в пол, а в его глазах читалась напряжённость.
— Прости, я не хотел тебя пугать.
Я фыркнула.
— У тебя это, конечно, получилось на пять с плюсом.
— Я просто соскучился, — произнёс он с таким видом, будто это оправдывало его внезапное появление в моей комнате.
— В следующий раз, когда соскучишься, — отрезала я, — попробуй воспользоваться телефоном. Я знаю, что ты не фанат технологий, но эти шайтан-машины помогают людям избегать подобных ситуаций.
— Ты права, — он чуть улыбнулся, виновато.
Я подняла бровь, смотря на него как на упрямого ребёнка.
— В следующий раз я могу оказаться вообще без трусов.
Эдвард смущённо кашлянул и отвёл взгляд, его губы дрогнули в неловкой улыбке.
— Как прошёл день?
Я уселась на кровать, закинув одну ногу на другую.
Мне не хотелось разводить скандал на ночь глядя, хотя его поведение явно не было адекватным. Хорошее настроение и яркие впечатления немного усмирили мой приступ гнева.
— Отлично. Ездила с ребятами в Ла-Пуш. Первый раз в жизни видела океан. Это было просто невероятно!
Я сразу заметила, как его лицо внезапно переменилось. Всё прежнее дружелюбие испарилось, уступив место холодной отстранённости.
— Что-то не так? — нахмурилась я.
— И как ты провела время? — в его голосе определенно читалось недовольство, не смотря на спокойный тон.
Я прищурилась, пытаясь понять, что именно меня не устраивает в его тоне.
— Отлично. Иногда приятно пообщаться с обычными людьми.
— Рад, что тебе было весело, — произнёс он с ледяной вежливостью.
Я смерила его взглядом и раздраженно вздохнула:
— Слушай, если ты сейчас не перестанешь плеваться в меня своей пассивной агрессией и не начнешь говорить прямо, мы абсолютно ни к чему не придём. Кроме моих психов, конечно же.
Эдвард чуть качнул головой, напряжение в его плечах стало ещё заметнее.
— Нам не разрешено бывать там. Это нарушает договор. И эта компания... не самая лучшая для тебя.
Я усмехнулась, внутренне закипая:
— Окей, Эдвард, если ты вдруг забыл, то я в курсе порядков вашего мира. Только у меня к тебе вопрос: причём здесь я, если тебе нельзя там бывать?
— Марселин, я познакомил тебя со своей семьёй, — произнёс он с лёгким укором.
— Твоя семья замечательная, я их уважаю. Но прости, пожалуйста, ты не будешь решать, с кем мне можно общаться, а с кем нет.
— Ты не понимаешь, — он повысил голос, но всё ещё оставался в рамках спокойствия, — я не могу тебя защитить на их территории.
Я фыркнула, не веря своим ушам:
— Нет, я правда не понимаю. Ты сегодня храброй воды выпил? Или через чур сильно поверил в себя?
Эдвард чуть подался вперёд, его глаза вспыхнули недовольством.
— Что?
— Ничего. Если тебе так хочется о ком-то маниакально заботиться — купи себе кота. Советую.
Мне просто интересно, от кого этот припадочный собрался меня защищать? От Джейкоба Блэка? Или от Майка Ньютона?
Его губы дрогнули, но уже не в улыбке.
— А ты знаешь, о чем думает Майк Ньютон, когда засматриваемся на тебя? Какие сценарии с твоим участием он прокручивает в своей голове?
Мое лицо исказилось, когда я поняла, что он читает мои мысли.
— Эдвард! — я всплеснула руками. — Ты не мог бы перестать рыться в моей голове? Я просто не могу поверить, что ты используешь свои гребанные таланты в нашей ссоре!
Он сделал шаг ко мне, но я тут же подняла руку, останавливая его.
— Стоп. Хватит. Ты вторгаешься в моё личное пространствo, и ты делаешь это постоянно. Мне надоел этот цирк.
Я наворачивала круги по комнате, нервно теребя волосы. Мой голос становился всё громче, и в один момент я подумала, что меня может услышать Джо.
— Знаешь, я думала, что ты неплохой парень, твоих минусов гораздо меньше, чем плюсов, и с твоим непреодолимым желанием контролировать все вокруг себя я справлюсь. Но сейчас... я начинаю серьезно сомневаться.
Эдвард выглядел так, будто его только что ударили. Я не остановилась.
— Если ты не доверяешь мне, не уважаешь мои решения и считаешь, что можешь надзирать за тем, что я делаю, с кем общаюсь и о чём думаю, то нам точно не по пути.
Я повернулась к нему, указывая на окно.
— Уходи, Эдвард. На сегодня достаточно.
Его лицо омрачило что-то болезненное, но он ничего не ответил. Эдвард развернулся и бесшумно исчез.
Я сидела на кровати и какое-то время просто таращилась на окно, через которое Эдвард испарился в ночи. Руки всё ещё дрожали, хотя я пыталась убедить себя, что это просто накопившаяся усталость. Но нет, я злилась. Злилась до скрежета зубов.
— Чертов параноик, — пробормотала я, начиная мерить комнату шагами.
Луна лениво потянулась на краю кровати, а потом спрыгнула на пол, чтобы последовать за мной, в качестве моральной поддержки. Пирожок свернулся калачиком на подушке, чуть приоткрыв один глаз, но быстро потерял к моим перемещениям интерес.
— Почему всегда так? — я остановилась, взглянув на Луну, которая села прямо передо мной, задрав пушистый хвост. — Я же блять знала, что все закончится этим. Но все равно развесила свои уши, позволив себя очаровать столетнему несуществующему вампиру с диктаторскими замашками.
Луна зевнула, в её зеленых глазах будто читалось понимание.
— Он надёжный, честный, галантный... — начала я вслух, нервно перебирая пальцами свою цепочку. — Он готов выслушать. Его забота искренняя. Он... понимает.
Я резко осеклась, почувствовав, как горло сдавливает тяжесть. Взгляд упал на Пирожка, который уютно устроился на моей подушке, совершенно спокойный и умиротворённый. Я тяжело вздохнула и упала рядом с ним, чуть сдвинув кота в сторону.
— А самое парадоксальное, — уткнулась я лицом в подушку, но тут же поднялась, чтобы продолжить монолог. — Я же сама притягиваю таких, как он. Тюбики-дединсайды, которые вместо цветов приносят тебе экзистенциальный кризис.
Луна ловко запрыгнула ко мне на кровать и тут же ткнулась лбом в моё плечо. Я машинально начала гладить её по пушистой спинке.
— А нормальные, адекватные, жизнерадостные парни, например Джейкоб? — продолжила я, обращаясь скорее к себе, чем к котам. — Они всегда были для меня просто друзьями. Очень близкими, теплыми, уютными друзьями. Настолько уютными, что я могла бы заснуть у них на плече. Но ничего больше. Никакой химии. Никакого шанса.
Луна издала утробный звук, что-то между мурчанием и упрёком.
— Вот и я так думаю, — пробормотала я, горько усмехнувшись.
Я потянулась к ночнику и погасила свет, оставляя комнату в мягкой полутьме. Луна тут же заняла место у меня под боком, а Пирожок перебрался к моим ногам.
— Нет никакого спокойствия в жизни, — пробормотала я, прижимаясь к тёплому меху Луны. — Может, я не создана для нормальной жизни? Может, это я ненормальная?
Ответа не было. Только тихое мурчание котов и звук дождя за окном.
П.с. Вы говорили, что любите длинные главы, и я, надеюсь, порадовала вас сегодняшней пробой. Честно говоря, люблю эту главу, она очень ламповая, несмотря на извержение чсв Эдварда в финале 🤓.
С нетерпением жду ваших комментариев!
Иллюстрация к главе:
https://ibb.co/CsPLzLk8
Телеграмм-канал по фф, где есть множество материалов (музыка, иллюстрации, анимации, видосы) и, конечно же, живое обсуждение:
https://t.me/shadowsofforks
Я решила позориться перед своими друзьями до конца, поэтому завела тик ток, буду рада вашей подписке:
https://www.tiktok.com/@shadowsofforks
Ссылочка на тик ток (заодно прямая ссылка на трейлер к фику):
https://vm.tiktok.com/ZMByaw15a/