3 Глава. Чёрная метка
Разноцветные
фонарики, освещавшие
путь к стадиону,
погасли; темные
силуэты потерянно
бродили между
деревьями, дети
плакали, тревожные восклицания и
панические голоса
эхом отдавались в
холодном ночном
воздухе. Гарри
чувствовал, как его
толкают со всех сторон
люди, чьих лиц он
даже не мог различить.
Тут он услышал, как
Рон охнул от боли.
—Что случилось? — обеспокоенно спросила Гермиона, останавливаясь
так резко, что Гарри
налетел на нее.
— Рон, где ты там?
Ох, глупость какая.
Люмос! — Она зажгла волшебную палочку
и направила узкий
луч света через дорогу
Рон лежал, растянувшись
на земле.
—Споткнулся о корень, — сердито пробурчал он,
вновь поднимаясь на
ноги.
—Хорёк, беги! — произнес голос сзади.
Гарри, Рон и Гермиона
круто обернулись.
Из-за деревьев выбежал
бледный Драко Малфой.
За ним какая-то девушка.
Девушка резко развернулась
и стала отбивать
летящие в неё заклинания.
— Забери тройку и
бегите куда подальше! — Крикнула она отбивая заклинания.
Малфой кивнул он
подбежал к золотому трио.
( пишу "золотое трио" песни в моей голове: ЗОЛООТААЯ СЕЕЕМЕЧКААА!!!)
— Бегите! — Прохрипел
он и схватил Грейнджер
за руку. Что-то дал ей и отпустил — Держи это при себе! Теперь бегите! Нет времени объяснять.
Они все принялись
бежать куда глаза
глядят. Вдруг из
неоткуда выбежал Пожиратель смерти
и схватил Малфоя с Грейнджер, а затем
скрылся в глубине чащи.
— Рон! Нужно спасти Гермиону! — остановил
Рона Поттер.
Появился ещё один Пожирашка и
неожиданно схватил
Гарри и Рона. Мальчики сопротивлялись, они пытались ударить Пожирателя, но ничего
не выходило. Они почувствовали как их
мышцы становятся
ватными и перестали сопротивляться. Гарри казалось что это конец
его жизни,а он даже и пожить-то не успел.
Вскоре их перенесли на небольшую поляну где
был тот самый Пожирашка, Гермиона и Драко.
Грейнджер сидела на
траве и внимательно
слушала Малфоя.
Услышав шаги все
резко развернулись
в сторону идущего.
Пожиратель отпустил
Гарри и Рона. Те
очухались от онемения
и резко вскочили на
ноги. Рон выставил
палочку. Так как Поттер
свою потерял.
— О-отойдите. —
Заикаясь проговорил Рон.
— Мистер Уизли — послышался строгий,
ледяной голос от
Пожирателя
ЧИПСИКОВ — Вы
сейчас серьёзно?
Один против двух Пожирателей смерти,
ну... Не Пожирателей
смерти, а пожирателей...
— Тортиков! —
Воскликнул другой и Гермиона, Малфой и
этот же самый пожирашка заржали в голос.
Тот что пожирает
чипсики ударил себя
по лбу, а если быть
точнее по маске. И
наставил палочку на
Уизли.
— Мистер Уизли,
будьте добры, опустите
вашу палочку и
пожиратель... тортиков
вам обоим всё
объяснит. А вы, мистер
Поттер, потеряли свою палочку. Так что
ничего плохого нам
не сделаете.
— Откуда вы знаете
как нас зовут? И откуда
вы знаете про палочку
Гарри? — Опустил палочку Уизли.
Пожиратель смерти
ухмыльнулся и снял маску.
Под ней красовалось
ухмыляющиеся лицо
профессора зельеварения - Северуса Снейпа.
Гарри и Рон замерли
в немом шоке.
— Ты чё ржёшь? — Перебинтовывая руку
спросил Пожиратель.
— Сам подумай! —
сказал Снейп.
Пожиратель задумался
и засмеялся, а
потом снял маску. Под
маской был Каркаров.
Теперь Гарри с Роном остолбенели от страха.
— В-вы... — Заикаясь проговорил Рон.
— Ладно, мы с
Каркаровым побежали,
нам ещё с пожирателями разбираться. — Снейп дезаппатировал.
— Никуда, от сюда, ни
шагу. Драко всё
объяснит. — Каркаров дезаппатировал.
— Гарри, Рон, успокойтесь
и сядьте. — спокойным
тоном сказала Гермиона.
Рон не опуская палочки
сел рядом с Гермионой,
Гарри сел за ним.
— Что тут вообще
происходит? — Спросил Поттер.
— Разве не понятно? — Ухмыльнулся Малфой.
— На лагерь напали Пожиратели смерти.
Точнее только те которые остались...— грустно
начал он. — Они охотятся
на маглов или маглорождёных.
— С каких это пор грязнокровки у тебя маглорождёные? —
прищурил глаза Рон.
— С таких что ты ничего
обо мне не знаешь.
Если не хотите меня
слушать, делайте собственные выводы я отойду.
Малфой спокойно ушёл
и сел с другой стороны поляны. Драко поджал
под себя ноги и запустил пальцы в голову.
— Ну спасибо, Рон. — Фыркнула Гермиона.
— Не за что. — Буркнул тот.
Они прислушались
к звукам, доносившимся
из лагеря, — пока
все было тихо;
возможно, погром
закончился.
— Надеюсь, с остальными
все в порядке, — помолчав, произнесла Гермиона.
— С ними все отлично, — отозвался Рон.
—Представь, если
твой отец поймает
Малфоя. — Гарри подсел
к Рону, глядя, как миниатюрный Крам
тяжелой поступью расхаживает по палой
листве.
— Он всегда говорил,
что ему хочется получить доказательства против
него.
—Да уж, вот что
стерло бы ухмылку
с рожи старины Драко, — кивнул Рон.
—А эти несчастные
маглы? — взволнованно сказала Гермиона.
— Что, если не
удастся спустить
их вниз?
—Наши справятся, —
успокоил ее Рон. —
Найдут способ.
—Это же сумасшествие — устраивать такое,
когда этой ночью здесь все Министерство магии! — кипятилась Гермиона. —
Я хочу сказать, как они рассчитывали скрыться?
Или перепились,
или они просто...
Она неожиданно
оборвала фразу и
оглянулась. Гарри и
Рон тоже поспешно огляделись вокруг.
Судя по звукам, кто-то неуверенно брел к их поляне, за темными деревьями слышался шорох нетвердых шагов. Потом шаги
замерли. Драко пошёл в ту сторону.
— Эгей! — позвал Драко.
Тишина. Гарри встал на
ноги и вгляделся в
черную стену
спутанных ветвей.
Было слишком темно,
чтобы различить
что-то на таком
расстоянии, но он
чувствовал, что там, в глубине, куда не
доставал его взгляд, кто-то есть.
— Кто там? — спросил он.
Малфой тут же вытащил палочку.
И тут, без всякого предупреждения,
тишину разорвал голос, которого они еще не
слыхали в лесу, и
издал он отнюдь не панический вопль, а выкрикнул нечто
похожее на заклинание:
— Морсмордре!
Что-то громадное,
зеленое, сверкающее вырвалось из того пятна мрака, в которое Гарри пытался проникнуть
взглядом, оно пронеслось
над верхушками
деревьев и взлетело в небо.
— Что за...— охнул Рон, вскакивая на ноги
и уставясь на появившуюся диковину. На какую-то
долю секунды Гарри подумалось, что это еще
одна композиция, выстроенная лепреконами,
но тут он разобрал,
что она изображала колоссальных размеров
череп, образованный
чем-то наподобие
изумрудных звезд,
со змеей, высунувшейся
изо рта, словно язык. Пока друзья смотрели,
сияющий оскал
поднимался все выше
и выше, пылая в облаке зеленоватой дымки и выделяясь на черном
небе, будто новое
созвездие. Лес вокруг взорвался криками.
Гарри не понимал, в чем причина — неужели
из-за черепа? Тот взлетел
уже настолько высоко, что мог бы осветить весь лес, словно жуткая неоновая вывеска. Гарри поискал глазами
того, кто своим колдовством создал этот череп, но никого не увидел.
— Эй, кто там? — позвал
он снова.
—Гарри, Драко, давайте, пошли! — Гермиона
ухватила их за куртки и потащила назад.
—Да что случилось? — встревожился Гарри,
увидев её и Драко, лица: бледные, испуганные.
—Это Черная Метка,
Поттер! —(сказал Драко) Гермиона волочила
его за собой, насколько хватало сил. Так как
Малфой помогал ей
— Знак Сам-Знаешь-Кого!
— Волан-де-Морта?
— Гарри, скорее!
Гарри повернулся, Рон поспешно прибрал своего малютку-Крама, и
все трое побежали
через поляну. Но, прежде
чем они успели
сделать несколько торопливых шагов, послышалась целая
серия хлопков, и
человек двадцать волшебников, возникнув прямо из воздуха,
окружили их. Мгновенно обернувшись вокруг,
Гарри был вынужден признать неприятный
факт: каждый из этих волшебников уже держал
в руках палочку, и все
эти палочки были
направлены на него,
Рона, Гермиону и Драко.
Не теряя времени, он и Малфой заорали:
«Ложись!», бросились на
"друзей" и повалили их на землю.
— Окаменей! —
проревели двадцать
голосов. Ударила
слепящая канонада
вспышек, и Гарри почувствовал, что
волосы у него на голове зашевелились, словно от порыва сильного ветра. Приподняв голову на
четверть дюйма, он увидал над собой перекрещивающиеся огненно-красные
трассы — они вылетали
из волшебных палочек, ударялись о стволы
деревьев и рикошетом уносились во тьму.
— Стой! — загремел
знакомый голос.
— Прекратите! Там
мой сын!
Зловещий ветер перестал трепать волосы детей;
они приподняли головы
чуть выше. Стоявший
перед ним волшебник
опустил палочку.
Гарри повернулся и
увидел мистера Уизли, испуганно спешившего
к ним.
—Рон... Гарри... — Его голос дрожал. — Гермиона...С
вами все в порядке? Драко Малфой!?
—Отойди с дороги,
Артур, — раздался
холодный резкий голос.
Это был мистер Крауч.
Он подошел вместе с остальными
волшебниками из Министерства. Гарри
поднялся ему навстречу.
Лицо мистера Крауча окаменело от ярости.
—Кто из вас это сделал? — зарычал он.
Его колючий взгляд
обежал троих друзей.
— Кто из вас наколдовал Черную Метку?
—Мы не делали метки! — выпалил Драко. — Мы даже заклинания не знаем!
—Мы вообще ничего не делали! — гневно
добавил Рон, потирая
локоть и с негодованием
глядя на отца.
— Почему вы на
нас напали?
—Не лгите, сэр! —
каркнул мистер Крауч.
Его волшебная палочка по-прежнему смотрела
на Рона, а глаза были выпучены — похоже, начальник Отдела сотрудничества был
слегка не в себе.
— Вас застигли на месте преступления!
—Барти, — шепнула
колдунья в длинном шерстяном халате, — это
же дети, Барти, они бы никогда такого не...
—Кто из вас четверых
видел, откуда появилась Черная Метка? — перебил
ее мистер Уизли.
—Вон оттуда, — с дрожью сказала Гермиона,
указывая на то место,
откуда они слышали
голос. — Там кто-то был за деревьями... прокричал какие-то слова... какое-то заклинание...
—Так, значит, вон
там он стоял, я правильно понял? — Выкаченные
глаза мистера Крауча
теперь впились в Гермиону, все его лицо выражало недоверие. — Значит, выкрикнул заклинание? Что-то, мисс, вы подозрительно много
знаете о том, как появилась Метка.
Но, похоже, за
исключением мистера
Крауча, никто из министерских
волшебников уже
не верил сомнительному предположению, что это Гарри, Рон, Гермиона и
Драко своим колдовством вызвали череп; напротив, после слов Гермионы
они опять подняли волшебные палочки и прицелились в том направлении, которое она указала, вглядываясь в темноту за деревьями.
—Мы опоздали, — покачала головой колдунья в шерстяном халате. — Они
уже трансгрессировали.
—Я так не думаю, —
возразил волшебник с косматой каштановой
бородой — это оказался
Амос Диггори, отец
Седрика. — Наши парализующие заклятия накрыли те деревья —
вполне вероятно, что мы их достали.
—Амос, осторожно! — раздались тревожные
голоса, когда мистер
Диггори расправил плечи, поднял палочку, пересек поляну и скрылся в
темноте. Гермиона
наблюдала за ним,
прижав ладони ко рту.
Спустя несколько
секунд из зарослей
раздался возглас:
—Есть! Мы их взяли!
Один здесь! Без сознания! Это... но... ах, чтоб тебя...
—Ты кого-то поймал? — недоверчиво отозвался
мистер Крауч. — Кого? Кто это?
Хруст веток, шорох
листьев, звук шагов — и мистер Диггори вновь появился из-за деревьев.
В руках он нес какое-то маленькое обмякшее
тело. Гарри тотчас
узнал приметное чайное полотенце. Это была Винки.
Мистер Крауч не шелохнулся и не
проронил ни слова, когда мистер Диггори положил эльфа у его ног. Несколько мгновений он пребывал в оцепенении, по лицу разлилась страшная бледность, горящий взгляд был устремлен на Винки; затем к нему снова
вернулось самообладание.
— Быть не может, —
выдохнул он. — Нет...
Крауч обошел мистера Диггори и быстрым
шагом отправился к тому месту, где была найдена Винки.
— Без толку, мистер
Крауч, — сказал ему вслед мистер Диггори. — Там
больше никого нет.
Но мистер Крауч
остался глух к его словам.
Он принялся рыскать,
шурша листьями, по
кустам вокруг злополучной поляны.
—Н-да, щекотливая
ситуация, — мрачно
заметил мистер
Диггори, поглядывая
на неподвижную
фигуру Винки. — Домовой эльф Барти Крауча...То
есть я хочу сказать...
—Прекрати, Амос, —
негромко сказал мистер
Уизли. — Не думаешь
же ты в самом деле, что
это был эльф. Черная
Метка — дело рук волшебника. Для этого требуется волшебная
палочка.
—Ну да, — ответил
мистер Диггори, — у
нее и была палочка.
— Что?
— Вот посмотри! —
Мистер Диггори
вынул и показал
мистеру Уизли волшебную палочку. — Была у нее
в руке. Так что вот
уже для начала нарушение третьего пункта
«Закона о применении волшебных палочек»: «Никаким нечеловеческим существам не разрешается ношение или использование волшебной палочки».
Тут последовало
еще два хлопока, и
рядом с мистером
Уизли трансгрессировала Элинсонс и Людо Бэгмен. Запыхавшийся и
растерянный Бегмен,
задрал голову,
таращась на изумрудно-зеленый
череп.
— Черная Метка! —
просипел он, вопрошающе повернувшись к
коллегам, и едва не
наступил на Винки. —
Кто это сделал? Вы
поймали их? Барти!
Что происходит?
Элинсонс подбежала
к Малфою и крепко
обняла, а он в ответ.
— Вы как? В порядке?
Что произошло? Откуда метка? — Взволнованно спросила Лира.
— Оттуда. — мотнул
головой Малфой в
сторону леса.
Мистер Крауч
возвратился с пустыми руками. Лицо его
все еще оставалось мертвенно-белым,
а руки и несравненные
усы щеточкой
подергивались.
—Ты где был, Барти? — спросил Бегмен. —
Почему вас не было
на матче? Твой эльф
занимал тебе место,
сожри меня горгулья! — Бэгмен наконец
заметил Винки,
лежавшую у его ног.
— А с ней-то что?
—Я был занят, Людо, —
мистер Крауч отвечал
сквозь судорогу, едва
шевеля губами, — а мой
эльф оглушен заклятием.
—Оглушен? Вами
оглушен? Но зачем?..
И тут на круглом
блестящем лице
Бэгмена проступила
догадка — он вновь
посмотрел вверх,
на череп, потом
вниз, на Винки, и
затем на мистера
Крауча.
—Нет! — воскликнул
он. — Винки? Наколдовала Черную Метку? Да она
не знает, как это
делается! И для такого
дела, как минимум, нужна палочка!
—Была у нее палочка, — проворчал мистер
Диггори. — Я нашел ее с палочкой в руках.
Если вы в порядке,
мистер Крауч, думаю,
нам стоит послушать,
что она нам скажет.
Крауч даже бровью
не повел в знак того,
что слышал мистера
Диггори, но тот, очевидно, воспринял это
молчание как согласие.
Взяв свою собственную палочку, он прикоснулся
к Винки и произнес:
— Оживи!
Винки слабо пошевелилась. Открыв громадные
карие глаза, она
ошеломленно заморгала, дрожа и оглядывая
молчащих волшебников,
села, уставившись
на сапоги мистера
Диггори, потом
медленно и боязливо
подняла взгляд к его
лицу и еще медленней посмотрела в небо.
Плывущий в вышине
череп парно отразился
в ее остановившихся
глазах. Винки тяжко вздохнула и разразилась бурными рыданиями.
— Эльф! — сурово
произнес мистер
Диггори. — Ты знаешь,
кто я такой? Я член
Комиссии по
регулированию и
контролю за магическими существами!
Винки заерзала
по земле, прерывисто
дыша. Гарри это сразу напомнило Добби —
он точно так же
вел себя, совершив,
по его мнению, какую-то провинность.
—Как видишь, эльф,
здесь кто-то недавно наколдовал Черную
Метку, — продолжал
мистер Диггори. — А
тебя обнаружили
минуту спустя на
этом самом месте!
Объяснись, будь любезна!
—Я... я... я этого не
делать, сэр! — воскликнула Винки. — Я не знать,
как это делать, сэр!
—Тебя нашли с
палочкой в руках! —
рявкнул мистер Диггори, угрожающе потрясая
перед ней обнаруженной уликой.
На палочку упал
зеленоватый свет,
заливавший лес,
и Гарри неожиданно
узнал ее.
—Ой, да это же моя! —
охнул он.
Все, кто был на
прогалине, повернулись к нему.
—Прошу прощения? —
не веря своим ушам,
спросил мистер Диггори.
—Это моя палочка! — объяснил Гарри. —
Я где-то выронил ее!
—Выронил? — с
недоверием переспросил мистер Диггори. — Это
что, признание? Ты
ее выбросил после
того, как наколдовал
Черную Метку?
—мистер Диггори,
подумайте, с кем вы разговариваете! —
сердито одернула
его Элинсонс. — Что, по-твоему, Гарри
Поттер способен наколдовать Черную Метку?
— Тем более, Гарри
Поттер - потерял
палочку до того как
появилась метка. — Сказал Малфой. — И мы все трое - этому доказательство.
—Э-э-э... конечно,
нет, — промямлил
мистер Диггори. —
Извините... продолжай... Значит, ты выронил ее...
—Да, но не здесь. —
Гарри показал большим пальцем в сторону
той самой купы деревьев,
над которой завис череп.
— Я хватился ее, как
только мы вошли в лес.
—Итак... — Взгляд
мистера Диггори снова ожесточился, едва он обратился к Винки, съежившейся у его ног.
— Ты нашла эту
волшебную палочку,
эльф? Ты ее подобрала
и задумала с ней поразвлечься, да?
—Я не делать магии
с ней, сэр! — взвизгнула Винки, слезы в два ручья обтекали ее нос
картошкой. — Я... моя... я просто подняла ее, сэр!
Я не делать Черная Метка,
сэр, я не знать как!
—Это была не она! —
заявила Лира. — И я это
знаю точно. Потому что от Винки не исходит тёмной магии.
— У Винки тихий
писклявый голос, а
тот, что произнес заклинание, был гораздо сильнее! — Гермиона оглянулась за поддержкой к Гарри и
Рону. — Он совсем не
походил на голос
Винки, ведь так?
—Так, — согласился
Гарри. — Это определенно
был не голос эльфа.
—Да, это был голос
человека, — подтвердил
Драко.
—Ладно, сейчас мы это выясним, — проворчал
мистер Диггори — похоже, друзьям не удалось его убедить.
— Очень просто выявить последнее заклинание, произведенное палочкой; эльф, тебе об этом
известно?
Винки задрожала и
неистово затрясла
головой, отчего ее
уши захлопали, как
крылья, а мистер
Диггори приставил
свою волшебную
палочку концом к
концу к палочке Гарри.
— Приор Инкантато! — скомандовал он.
Чудовищный змееязыкий череп вырвался из места соединения палочек; Гермиона с ужасом
втянула в себя воздух,
однако это была лишь
тень той зеленой
громадины, что нависала
над ними; этот череп
был словно соткан
из густого серого
дыма — не более чем
призрак ушедшего заклинания.
— Делетриус! —
приказал мистер
Диггори, и дымный
череп растаял, как
туманное облако.
— Ну вот, — сказал мистер Диггори с ноткой
свирепого торжества,
глядя на судорожно трясущуюся Винки.
—Я не делать этого! — пропищала она,
вращая от страха глазами.
— Я — нет, моя — нет,
я не знать как! Я
хороший эльф, я не
пользуйся палочка, я
не знать как!
—Тебя взяли с поличным, эльф! — проревел мистер Диггори. — Поймали
с орудием преступления в руках!
— МИСТЕР ДИГГОРИ!!! — Взревела Элисонс — Одумайтесь! Она
могла оказаться тут
случайно! Волшебник
или волшебница
вызвавшие метку,
выбросили палочку,
Винки, могла не заметить метки и увидев палочку просто подобрала её!
Все шокираванно
посмотрели на девушку.
Винки сжалась в
клубочек от страха.
Голос Лиры преобрёл
сталь, в нём не звучало больше тех смешынок
что были перед матчем.
— Амос, — воззвал
к его благоразумию
мистер Уизли, — ты
вот о чем подумай — считанное число
волшебников владеют
этим заклинанием... ну
где она могла ему
выучиться?
— Может быть, Амос
хочет нас убедить, — вдруг заговорил мистер Крауч с холодной злостью в
голосе, — что я завел
порядок обучать своих
слуг вызывать Черную
Метку?
Воцарилось очень
неприятное молчание.
Амос Диггори, похоже, испугался:
—Мистер Крауч... да
нет... вовсе нет...
—Ты готов обвинить
тех, кто на этой поляне
менее всего способен наколдовать Черную Метку, — Гарри Поттера и меня. Полагаю, ты знаком с историей этого мальчика?
—Конечно... это все
знают... — пролепетал
мистер Диггори, чувствуя
себя до крайности неловко.
— Да что за история?
Вы уже надоели! Только
и разговоры, что Гарри
Поттер - герой, мальчик - который - выжил Поттер
то, Поттер это. — Все на
неё шокираванно
смотрели и складывалось такое ощущение
будто Лира сумасшедшая.
— Может объясните
всё по порядку: кто
он или что он? Ну я
понимаю если его бы
его прикладом по голове
шиндарахнули или с многоэтажки свалился, но
от чего он выжил-то!?
Гарри как-то косо
на неё посмотрел,
у него в голове летал
только один вопрос:
"Почему она не знает
моей истории, если
её знают все?".
— Вау. — Сказал Малфой —
я тебе мог просто
этого не говорить
как и делал, ведь
тебе и так прекрасно
жилось, а затем
дождаться любого
встречного человека
на которого бы
ты налетела с
этими дурацкими
вопросами. Как
оказывается жизнь прекрасна.
Теперь все шокираванно смотрели на Драко.
Элисонсс нахмурилась.
— Так, вы не ответили
на мой вопрос. — Снова начала Элинсонс.
К ней подошёл мистер
Уизли и что-то
прошептал, а затем отстранился и кивнул.
— Тоже мне герой —
фыркнула Элинсонс. —
Пойду обследую место преступления.
Девушка пошла в
сторону деревьев и
что-то про себя бубнила.
— Не бубни! Не
прилично! — В шутку
сказал Малфой.
— Не, ори! Могу,
заавадить! — выделяя
каждое слово ответила
Лира.
Девушка скрылась
за деревьями.
Воцарившееся молчание
сразу угасло.
— Я надеюсь, ты
помнишь, что за
свою долгую карьеру
я много раз доказывал,
что ненавижу и
презираю Темные
Искусства и тех, кто
их практикует? — Глаза мистера Крауча снова
полезли из орбит.
— Мистер Крауч, я... я
никогда и не утверждал,
что вы имеете к этому какое-то отношение! — пробормотал Амос Диггори, пунцово
краснея за своей косматой бородой.
— Если ты обвиняешь
моего эльфа, ты
обвиняешь меня,
Диггори! — не унимался мистер Крауч. — У кого
еще домовой эльф мог научиться колдовству?
— Она... она могла... да
где угодно она могла
этого нахвататься...
— Вот именно, Амос, — вмешался мистер
Уизли. — «Она могла нахвататься где угодно»... Винки, — доброжелательно обратился он к эльфу,
но та вздрогнула,
будто он тоже
закричал на нее, — где
точно ты нашла палочку Гарри?
Винки так отчаянно
крутила край своего
чайного полотенца, что казалось, оно сейчас разорвется под ее пальцами.
— Я... я находить...
находить ее здесь, — прошептала она, — здесь...
под деревьями, сэр...
— Видишь, Амос? Кто
бы ни создал Черную
Метку, он трансгрессировал сразу, как только
закончил, а палочку
бросил. Разумный ход —
своя собственная могла
бы его выдать. А Винки
имела несчастье
подобрать ее мгновеньем позже.
— Но тогда, значит,
она находилась в
футе от настоящего преступника! — с
нетерпением проговорил мистер Диггори. — Эльф!
Ты кого-нибудь видела?
Винки затрясло еще
сильнее, чем прежде.
Ее огромные глаза
перебежали с мистера
Диггори на Людо
Бэгмена и дальше —
на мистера Крауча. Она сглотнула и с трудом вымолвила:
— Я никого не видеть,
сэр... никого...
— Амос, — отрывисто произнес мистер Крауч, —
я прекрасно понимаю,
что ты должен
установленным
порядком забрать
Винки к себе в отдел
для допроса. Однако
я прошу разрешить
мне самому ею заняться.
Было ясно, что мистер
Диггори не в восторге
от подобного предложения,
но отказать мистеру
Краучу у него не
хватало духу — тот был слишком видной
персоной в Министерстве.
— Можешь быть
совершенно спокоен — она будет наказана, — холодно добавил мистер Крауч.
— Х-х-хозяин, — запинаясь, пролепетала Винки,
глядя на мистера Крауча
снизу вверх, ее глаза
до краев были наполнены слезами, — х-х-хозяин, пожалуйста...
Но лицо мистера
Крауча каждой своей черточкой выражало непреклонную
суровость, во взгляде
не было ни капли сострадания.
— Сегодня вечером
Винки повела себя
так, как я считаю недопустимым, — медленно произнес он. — Я
велел ей оставаться
в палатке, пока буду разбираться с неприятностями. Винки ослушалась меня. Это
значит, что она получит одежду.
— Нет! — истошно
взвыла Винки, падая
ниц. — Нет, хозяин! Не
надо одежда, не надо
одежда!
Гарри знал, что
единственный способ освободить домового
эльфа от его обязанностей — это подарить ему
что-нибудь из
настоящей одежды.
Было жалко смотреть,
как Винки вцепилась
в свое полотенце, рыдая
у ног мистера Крауча.
— Стойте! — Взревел
голос Лиры из глубин леса.
Девушка выбежала
из-за деревьев с
палочкой в руках.
Девушка подбежала
к эльфихи и села
рядом с ней на колени.
— Вы оставили сидеть
Винки в палате. Эта
эльфиха, правильно
сделала что убежала.
Вашу палатку
подорвали и Винки
могла умереть!
Она боялась! Ваш
эльф был напуган
высотой и теми волшебниками в
масках, которые
подняли людей в воздух!
Вы не можете винить
ее за то, что она хотела убежать от них!
Гарри заметил как
в глазах Крауч мелькнул страх.
Мистер Крауч отступил
от Винки, как будто боялся испачкать об нее свои сверкающие ботинки.
— Мне не нужен
домовой эльф, не исполняющий моих распоряжений, —
процедил он ледяным
тоном, не глядя на
Элинсонс. — Я не
нуждаюсь в слуге,
который забывает о своем долге и не дорожит репутацией хозяина.
Винки рыдала с
такой силой, что эти
звуки эхом отдавались
по всей поляне. Наступило тягостное молчание.
Нарушил его мистер Уизли, тихо сказавший:
— Ну, я, пожалуй,
заберу свою команду
и пойду обратно в лагерь,
если никто не возражает. Амос, эта палочка
рассказала нам, что
могла. Если можно
вернуть ее Гарри, то, пожалуйста...
Мистер Диггори
протянул палочку
Гарри, и тот убрал ее
в карман.
— Пойдемте — кивнул
им мистер Уизли.
Гермиона, однако, все
не могла тронуться с
места — ее взгляд был прикован к плачущему
эльфу и к гневной
переглядке Крауч и Элинсонс.
— Гермиона! — уже настойчивее позвал
мистер Уизли.
Гермиона повернулась и пошла с прогалины
вслед за Роном и Гарри.
— Что будет с Винки? — спросила она, когда они вышли на дорогу.
— Не знаю, — ответил
мистер Уизли.
— Но как они обращались с ней! — возмущалась Гермиона. — Мистер
Диггори все время
называл ее «эльф», а уж мистер Крауч! Он же
знает, что она не
виновата, и все-таки
хочет выгнать ее! Его не заботит, что она была перепугана до смерти — это просто не по-человечески!
— Ну так она и не
человек, — заметил Рон. Гермиона с гневом повернулась к нему:
— Это вовсе не значит,
что у нее нет чувств, Рон, такой подход омерзителен...
—Гермиона, я согласен
с тобой, — поспешил вмешаться мистер Уизли,
— но сейчас не время обсуждать права
эльфов. Я хочу как
можно скорее вернуться в палатку. Куда делись
все остальные?
—Мы их потеряли в
темноте, — отозвался Рон. — Пап, отчего все так разволновались из-за
этого черепа?
Но мистер Уизли был
слишком обеспокоен.
— Я все объясню, когда мы вернемся в палатку.
***
Как только Уизли, Рон и Гермиона ушли, Элинсонс встала рядом с Краучем и они сверлили друг друга взглядоми. Наконец, Крауч обошёл Винки
— Эльфиха Винки, ты
теперь свободна, я даю
тебе одежду. — Холодным тоном сказал Крауч и собирался что-то
достать, но его
остановила Элинсонс.
Винки между тем
сидела на земле и
заливалась слезами.
— Чтож, если дело
идёт в таком разряде, то я забираю Винки к себе и она будет моим эльфом. — Развернулась Лира.
Всё снова уставились
на Лиру с изумлением.
— Ну и отлично. Всё!
Свободны все! — Кричал Крауч.
— Мистер Крауч,
можно вас на пару слов?
Крауч со страхом
в глазах посмотрел на девушку, но всё же ушёл
с ней в чащу на
собеседование
***
—Па, что там
происходит? — раздался в темноте голос. — Фред, Джордж и Джинни
вернулись, а остальные...
—Я их привел. — Мистер Уизли наклонился и
влез в палатку, за ним
Гарри, Рон и Гермиона.
Билл сидел за кухонным столиком, обмотав
руку окровавленной простыней; рубашка
на Чарли была основательно разодрана, а Перси
щеголял разбитым носом. Фред, Джордж и Джинни
хотя и дрожали, но были
целы и невредимы.
—Вы их поймали, па?
— резко спросил Билл. —
Тех, кто запустил Черную Метку?
—Нет, — ответил мистер Уизли. — Мы нашли
эльфа Барти Крауча с волшебной палочкой
Гарри, но никаких следов того, кто наколдовал Метку.
—Что? — одновременно воскликнули Билл,
Чарли и Перси.
—Палочка Гарри? —
изумился Фред.
— Эльф мистера Крауча? — Перси как громом
поразило.
С помощью троих
друзей мистер Уизли объяснил, что произошло
в лесу. Когда они закончили свой рассказ, Перси прямо-таки раздулся
от негодования.
—Считаю, что мистер
Крауч совершенно
прав, избавляясь от такого эльфа! Сбежать, когда
ей было ясно сказано оставаться на месте... опозорить его перед всем Министерством! Как
бы это выглядело,
если бы она предстала
перед Комиссией по
контролю и регулированию...
—Она ничего плохого
не сделала, просто
оказалась в неподходящее время в неподходящем
месте! — напустилась
на него задетая за живое Гермиона, хотя она-то
всегда неплохо ладила
с Перси — честно говоря, гораздо лучше, чем все остальные. — Если ты
не в курсе то пока мистер Крауч разбирался с этими людьми, его палатку подорвали.
—Гермиона, волшебник
такого ранга, как мистер Крауч, не может терпеть
рядом эльфа, который,
чуть что, начинает как безумный носиться с волшебной палочкой!
—Она не носилась как безумная! — вскипела Гермиона. — Она просто подняла ее с земли!
—Послушайте, кто-нибудь
мне наконец объяснит,
что за штука этот череп? — нетерпеливо перебил их Рон. — Он-то ни на кого не нападал... Почему из-за него столько шума?
—Я же тебе говорила —
это эмблема Сам-Знаешь-Кого, — сказала Гермиона,
прежде чем кто-нибудь
успел открыть рот. — Я
читала об этом во «Взлете и падении Темных Искусств».
—И ее не было видно тринадцать лет, — негромко добавил мистер Уизли. — Немудрено, что людей охватила паника... Все
равно как если бы Вы-Знаете-Кто вернулся
вновь.
— Вот этого я никак
не пойму, — нахмурил брови Рон. — Я имею в виду —
это же всего-навсего
картинка в небе...
— Чёрт, иди осторожнее!
Раздался чей-то голос
на улице. В палатку заглянула Элинсонс.
— Снова здравствуйте,
мистер Уизли. — Вежливо сказала Лира и мистер
Уизли кивнул. — Эм... Я понимаю, что невежливо поступаю...
— Что-то случилось, мисс?
— Перебил мистер Уизли.
Все Уизли в шоке
у ставились на гостью.
— Нет, но... В общем...
Можно мы у вас пару
минут побудем, просто
нашу палатку
подорвали, а вы единственный
нормальный мне
знакомый человек из...
— Конечно можно, проходите.
— Ауч! Больно же? —
Раздался чей-то голос.
— А вот нефиг толкаться — сказал второй, более
взрослый.
Элинсонс раздражённо закатила глаза и развернулась.
— Я конечно понимаю
что у вас неприязнь.
Но если вы не
заткнётесь я на вас дементоров на травлю
или бесплатную
кострацию на дому устрою!
Сириус и Малфой встали по стойке ровно. Малфой не выдержал и расхохотался.
— Серьёзно? И кто
кострацию будет проводить? Может быть ты? — Не угоманиваясь спросил он.
После этого с Малфоем
на пару, заржал Блек. Лира прищурила глаза.
— Не знаааюю,
мооожет быть и я. У меня
в отличае от вас
медицинское образование есть.
— О, оу, Сириус. — Драко дёрнул того за руку —
БЕЖИМ!
Они с Сириусом убежали сверкая пятками.
—Скоро прибежим. —
Сказала Лира и побежала
за мужчинами. — Стоять, гандоны!
— Это что вообще
щас было!? — Сросил Рон.
— Ну ты что? Не видел? Сириус - отец, Малфой -
почти что брат,
лучший друг так
сказать, а Лира - гловарь. Однажды я увидел
как Люпин - крёстный
Лиры, от неё бегает.
Я тогда сказал
"Интересно и кто
же у вас в семье
"мужчина"" и Люпин
такой из-за дерева "я себя боюсь уже и "девочкой назвать".
Все они дружно
рассмеялись. Через пару секунд в палатке появилась голова Лиры, на шее сидел белый хорёк и лапкой подбивал какое-то существо напоминающие ветку или палку от дерева.
— Прошу прощения...
— Проходите. — Вежливо ответил мистер Уизли.
Двое: Лира и Сириус
спокойно вошли в
палатку. Сириус подошёл к Гарри и сел рядом.
— Привет, Перси. —
Хохотнула Лира.
Перси чуть рот от
удивления не открыл, но собрав все силы в кулак сказал:
— Здравствуйте, мисс Элинсонс.
Как только она села к ней подскачила Гермиона с вопросами.
— А что случилось с эльфом мистера Крауча. — Все присутствующее резко замолчали.
— Крауч отдал Винки
одежду и она стала
свободным эльфом,
после этого я предложила работать ей на меня
и Винки согласилась.
Теперь Винки мой эльф.
Хорёк с визгом
спрыгнул с плеча
Лиры и побежал
от этого существа к
Гермионе, так как она
была ближе всего.
Лира издала негромкий смешок.
Существо хотело
забраться в руки
Гермионы где сидел
хорёк, но Гермиона его придерживала.
— Ланда, отстань от
него, а тебе, Хорёк,
следовало бы не злить её.
Существо подбежало
к Лире. Девушка её
спокойно взяла и
запихнула в нагрудный карман. Хорёк, между
тем, устроился в руках Гермионы.
— У тебя классный
хорёк и милая лачурка. — положила Гермиона
хорька на колени.
Лира одобрительно
кивнула и вопросительно покосилась на хорька, а Сириус слегка кашлянул скрывая смех.
— Герми, можно тебя
сфоткать и попросить афтограф? — Озадаченно спросила Лира и достала колтогтографф.
Гермиона неуверенно кивнула. Почти что
все кто был в палатке
(Кроме: Джини, Гарри и Сириуса) были в шоке.
Лира сколтограффировала Гермиону. Подписав колтогтограффию Гермиона оглядела всех.
—А где Малфой? —неожиданно спросила девушка.
—Свалил. —спокойно
ответила Лира. — Это
кстати его хорёк. В
отличае от хозяина,
хорёк как и при мне,
так и на людях
дружелюбный, а с Драко, немного посложнее.
А, собственно, что вы обсуждаете? Может
поможем разобраться,
а то наверняка помешали своим визитом.
—Чёрную метку
обсуждаем. —ответил
мистер Уизли
—Метку? А, понятно.
—Так мне кто нибудь объяснит чем страшна эта картинка в небе? —возмущённо спросил Рон.
— Рон, Ты-Знаешь-Кто
и его стороники
запускали Черную Метку всякий раз, когда убивали кого-нибудь, — сказал
мистер Уизли. — Ужас, который она внушала...
Ты и понятия не имеешь,
ты был слишком мал.
Просто представь, что подходишь к своему дому, видишь парящую над ним Черную Метку и понимаешь, что найдешь внутри... — Мистер Уизли болезненно сморщился.
Взгляд Лиры заметно погрустнел, а когда-то счастливая улыбка сошла с её лица. Тоже самое случилась и с Сириусом. Он молча подошёл к Лире и приобняв одной рукой сел рядом.
—Метка - не просто картинка в небе. Это... Это больше похоже... Похоже на предзнаминование смерти... —грустно говорила Лира. —Вот представь... Это - ты, — Лира взмахом руки создала из воздуха какую-то мужскую фигуру, оранжевого цвета, — У тебя есть жена, — Лира ещё раз взмахнула и появилась такая же парящая фигура, только женская. — Возможно есть и ребёнок, но это не важно. Это - Пожиратели смерти, —чуть дальше мужчины и женщины возникло трое людей закутаных в чёрные плащи и с масками на лицах — стороники Тёмного Лорда, убиваюсь всех на своём пути.
А теперь, вернёмся к тебе.
Утром, ты уйдёшь на работу, а твоя жена, останется дома одна. —Лира прервалась и мужчина ушёл испаряясь в воздухе —Ты не знаешь что будет и что может случится, но предпологаешь и боишься этого.
Все подростки внимательно смотрели на фигуры в
воздухе и навострили
уши не желая пропустить хотябы слова.
—Потом, может быть
вечером, когда ты
ещё не вернёшься с
работы, к тебе в дом
придут они - Пожиратели смерти, — К девушке
стоявшей одной,
подошли те трое
пожирателей и они
как будто стали разговаривать не
произнося и звука. — Они спросят у твоей жены,
хочет ли она встать
на сторону тёмного
лорда, если она
согласится, то возможно выживет,
если нет, то умрёт...
Или же они могли
просто так зайти в
твой дом и убить её...
И вот в неё уже летит смертельное заклятье
из под которого
мало кто выживал... —Пожиратель что стоял посередине, взмахнул палочкой и в женщину
ударил зелёный луч
света, а после, она
замертво упала на
воздух. —Она, мертва,
а Пожиратели сначала запускают в воздух чёрную метку, давая понять что убили человека и уходят,
смеясь и веселясь. — Тот Пожератель что убил женщину, снова взмахнул палочкой и из неё в возддух полетела маленькая версия той огромной метки. Потом Пожиратели ушли
испаряясь, радостно
толкая друг друга. — Ты возращаешься с работы, уставший, хочешь
поскорее увидеть жену. Подходишь к дому
и видишь что над
ним парит метка. Ты молишься чтобы
твои мысли оказались
ложью, думаешь
и убеждаешь себя,
всего лишь показалось, молишься чтобы
твоя жена осталась
жива, чтобы метка
парила над домом
соседей, но это
ложь, —снова
появившийся в воздухе мужчина сделал все что сказала Лира. —Она мертва.
Лира тяжело вздохнула и потёрла веки. Мистер Уизли громко высморкался в платочек. У Гарри, внутри, что-то ёкнуло.
Мистер Уизли тяжело вздохнул и сказал:
— Все опасались худшего... самого худшего...
На минуту воцарилась тишина. Потом Билл,
размотав с руки
простыню - посмотреть,
как там рана, — сказал:
—Ну, сегодня ночью
нам это только
помешало, кто бы
ее ни наколдовал. Метка спугнула Пожирателей смерти. Они все трансгрессировали,
едва ее увидели. Мы
не сумели сорвать
маску ни с одного,
а Робертсов подхватили у самой земли. Им сейчас проводят изменение памяти.
Мы, наверное, видели
сегодня тех, кто еще
уцелел — тех немногих,
кто каким-то путем
сумел избежать Азкабана.
—У нас нет доказательств,
что это были они, — покачал головой мистер Уизли. —
Хотя, скорее всего, так
оно и есть, — добавил он безнадежно.
—Да держу пари,
это они! — с жаром воскликнул Рон.
—Но зачем сторонникам Волан-де-Морта, — начал
было Гарри, но тут все кроме Лиры и Сириуса
вздрогнули — как и большинство обитателей волшебного мира,
Уизли избегали произносить это имя.
— Прошу прощения, — смутился Гарри, — для
чего сторонникам Сами-Знаете-Кого
поднимать в воздух
маглов? Я имею в
виду, в чем тут их цель?
—Цель? — невесело усмехнулся мистер Уизли.
— Гарри, они так
понимают веселье. —перебила того Лира —В прошлом,
когда Сам-Знаешь-Кто
еще был в силе, маглов убивали просто так,
ради забавы. Думаю,
они подвыпили этой
ночью и не смогли
устоять перед желанием напомнить нам, что
их еще немало повсюду. Небольшая вечеринка
старых приятелей, — закончила она с
отвращением.
—Но если это были Пожиратели смерти,
почему они трансгрессировали
при виде Черной Метки? — недоумевал Рон. — Они должны были обрадоваться, заметив ее, ведь так?
—Пошевели мозгами,
Рон, — ответил Билл. —
Если это и впрямь были Пожиратели смерти, им
ведь пришлось попотеть, чтобы не попасть в
Азкабан, когда Сам-Знаешь-Кто потерял
силу, надо было врать
на все лады, что это он заставлял их убивать
и мучить людей. Уверен,
если бы он вернулся, они перепугались бы еще
почище нашего. Они бойко отрекались от него,
стоило ему лишиться могущества, и возвратились
к своей обычной жизни.
Вот уж не думаю, что
он был бы доволен ими!
— Так что же... кто бы
ни наколдовал Черную
Метку...— задумчиво произнесла Гермиона,— он сделал это в знак
поддержки Пожирателей смерти или чтобы
разогнать их?
— Мы и сами ломаем
голову, Гермиона, — кивнула Лира. — Могу сказать
одно: это заклинание
было известно только Пожирателям смерти. Наверняка это совершил
тот, кто был когда-то
одним из них — независимо
от того, кто он сейчас... Слушайте, уже очень
поздно, мы наверное
пойдём, а то боюсь
мистер Снейп с Игорем не справится, да и вам нужно поспать, —Лира встала и пошла к выходу, Сириус за ней. —До свидания, спасибо что приютили.
Сириус взял в руки хорька и крикнув короткое "пока" убежал вслед за Лирой.
—Давайте-ка поспим оставшиеся несколько
часов и потом ранним порталом постараемся выбраться отсюда.
—сказал мистер Уизли.