Глава 4. Айя
Путь до города Илой, столицы королевства Ламори, где располагался королевский замок – был неблизким.
Отряд, в сопровождении которого я ехала, состоял из одиннадцати воинов. Преимущественно всем мужчинам было двадцать пять – тридцать лет, но встречались и совсем юноши, не старше двадцати. Практически у всех, насколько я успела заметить, виднелись шрамы, и думаю, они были не только снаружи, но и глубоко внутри, учитывая в скольких боях они побывали. Несмотря на это, в военном отряде царила атмосфера спокойствия и безмятежности, воины переговаривались и шутили на протяжении всего дня пути.
Мужчина, который сидел сейчас в седле позади меня, был тем самым воином, которого я вчера увидела, едва очнувшись. Его рука на удивление мягко обвивала мою талию, придерживая. Радужки его глаза, в полутьме вчерашней ночи совсем черные, при свете дня имели насыщенный темно-карий оттенок.
«Капитан». Так его называли остальные воины, обращаясь к нему. Как и обещал, с самого утра он не отпускал меня от себя, всегда держа на виду. Даже сейчас мы ехали на одной лошади, и с усилием напрягая затекшие мышцы спины, я старалась сидеть прямо, не облакачиваясь на него. Но все равно, когда впереди появлялась возвышенность, или лошадь шагала неровно, я невольно заваливалась назад, ощущая его твердые мышцы груди.
Весь день я старалась не обращать внимание на заинтересованные взгляды других воинов, кидаемые на меня украдкой и любовалась природой вокруг, стараясь отгонять тревожные мысли, постоянно лезущие мне в голову. Мы двигались на восток, объезжая деревню за деревней, пока наконец не покинули пределы долины, в которой я выросла. Никогда еще я не была так далеко от дома.
Уезжая из родной деревни, я видела какими взглядами провожают меня люди. На их лицах читалось подозрение, граничащее с предательством. Словно они поверить не могли, как вообще могли позволить нам с мамой находиться рядом с ними так долго. Я не винила их. После недавнего нападения дреонов, деревню было не узнать. На месте многих домов, остались лишь руины. Некогда красивые улицы, засаженные по бокам цветами – оказались теперь затоптанны огромными лапами. Ворота, окружающие деревню, были выломаны в нескольких местах. С тяжелым сердцем я покидала место, в котором выросла и в которое мне, скорее всего, больше не суждено было вернуться.
Начинало смеркаться. Выбрав ровную площадку для привала в небольшой рощице, отряд спешился. Все тело у меня, от неподвижного сидения на лошади, окаменело, и я готова была выдохнуть от облегчения, когда капитан, спрыгнув с лошади, протянул мне руку, помогая спуститься.
Оказавшись наконец на земле, я прошла на негнущихся ногах к ближайшему дереву и тяжело прислонилась к стволу. Наступала ночь, и, ёжась от прохладного воздуха, я обхватила себя руками, пытаясь согреться. Окинув меня быстрым взглядом, капитан велел остальным не спускать с меня глаз, а сам снова запрыгнул на лошадь и исчез среди деревьев.
Я до сих пор так и не знала его имени.
Воины привычными действиями начали разбивать лагерь. Постояв некоторое время в стороне, наблюдая за ними, я решила предложить свою помощь.
Несколько человек притащили из леса каждый по большой охапке хвороста и принялись разводить костер. Как только пламя занялось, двое воинов подтащили к костру поваленное дерево, лежавшее неподалеку и расположились на нем, устраиваясь по-удобнее. Установив над костром большой котел, они занялись приготовлением ужина, весело переговариваясь и смеясь каким-то шуткам. Я направилась в их сторону. Заметив меня, мужчины сразу замолчали и уставились с любопытством, но доброжелательно. Я боялась, что меня тут же прогонят, или будут смотреть с опаской, но один из молодых людей улыбнулся мне, а второй похлопал по бревну рядом с собой, предлагая сесть. Я с радостью приняла его предложение.
– Я могу чем-нибудь помочь? – робко спросила я.
– Спасибо, миледи, но не нужно, мы сами все сделаем. Суп скоро будет готов.
– Можете звать меня просто Айя, – я сконфузилась из-за внезапного титула.
Воин со светлыми волосами, тот что предложил мне сесть, засмеялся и покачал головой.
– Капитан приказал нам охранять тебя. Было бы некрасиво заставлять нашу гостью готовить на всех ужин.
Я непонимающе нахмурилась.
– Гостью? Разве я не похожа больше на пленницу, чем на гостью?
Они переглянулись. Мне показалось, что в их глазах промелькнула вина.
– Не принимай это на свой счет, Айя. Наш капитан бывает немного грубым, но он не плохой человек, – второй воин задумчиво почесал затылок. – Мы давно его знаем, и, если бы он желал тебе зла, ты бы сейчас здесь не сидела.
– А... вам не страшно находиться рядом со мной? – осторожно спросила я. Вряд ли они не знали по какой причине я еду с ними.
Воины снова переглянулись и пожали плечами.
– Не похоже, что ты собираешься испепелить нас заживо.
– Но вы же меня совсем не знаете.
Темноволосый воин серьезным тоном произнес:
– Мы знаем о тебе достаточно. Я, он, – воин указал подбородком на своего товарища, – и все остальные присутствовали на месте сражения и всё видели. Пока ты не наносишь вред капитану и остальным людям, нам нет нужды относиться к тебе плохо.
Мы немного помолчали, глядя на пляшущие языки огня.
– Меня, кстати, Холдер зовут. А это Лоэр, – представился темноволосый воин, и кивнул подбородком на своего товарища с неестественно светлыми, практически пепельными волосами.
Я смущенно улыбнулась.
– Вы родом из столицы?
– Да, я родился и вырос в Илой, – сказал Холдер и указал на своего товарища, – А он...
– А я из горного народа, – перебил его Лоэр. – Слышала о таком?
– Если честно, то нет.
– В горах, тех, что в самом центре королевства, есть небольшое поселение. Я оттуда. На самом деле, мало кто о нем знает.
– Почему? – поинтересовалась я.
Лоэр пожал плечами, глядя куда-то в сторону.
– Наш народ очень редко покидает горы и появляется на людях. Они любят уединенность, им нравится чувство защищенности и умиротворения, что дарят вековые скалы. Там знаешь, как красиво? Просто дух завораживает! – на последней фразе воин оживился, в глазах появился блеск.
– А что тогда тебя заставило покинуть родные места?
Холдер прыснул и подтолкнул своего друга локтем.
– Ну давай, скажи ей.
Краска стыда залила бледное лицо Лоэра, и он смущенно произнес:
– Там потрясающие виды, это правда. Но в горах ужасно холодно, круглый год лежит снег и бушует метель. Я постоянно мерз. – в подтверждении своих слов, Лоэр обхватил свои плечи двумя руками и показательно потер их, будто пытаясь согреться. – Вы же, наверное, никогда не видели настоящий буран?
Мы с Холдером дружно помотали головой. Зимы в Ламори были теплые. Сколько себя помню, снег в наших краях был крайне редким явлением. За всю свою жизнь я только пару раз видела падающие снежинки с неба, и с восторгом наблюдала как они кружат, прежде чем опуститься на землю и тут же растаять.
– Вот видите. Вы не знаете, что такое настоящий холод, когда кожа готова лопнуть от мороза, и даже одежда полностью не защищает от ледяного ветра. Поэтому я не выдержал и сбежал оттуда.
Я понимающе качнула головой, но все же спросила:
– А как же твоя семья? Ты не скучаешь по ним?
Лоэр помрачнел и пнул носком ботинка камешек. Тот отлетел и скрылся в костре, взметнув в воздух пару искр.
Всё-таки я сболтнула лишнее.
– Прости, – извинилась я, – мне не стоило спрашивать. Это слишком личный вопрос.
– Нет, всё в порядке. Мои родные... были не в восторге, когда я сказал им, что ухожу. Хотя мы всегда были слишком разными... Я скучаю по ним, наверное, но... не знаю, вернусь ли когда-нибудь домой.
– Наверное? – мне уже следовало замолчать, но я смогла удержаться и не задать последний вопрос. – Ты боишься, что они будут не рады тебя видеть?
– Точно не будут, – понуро кивнул Лоэр. Холдер похлопал товарища по спине. – Но знаешь, я совершенно не жалею, что ушел. – Лоэр снова повеселел и широко мне улыбнулся. Я улыбнулась в ответ.
Беспокойство, не покидающее меня с самого утра, начало понемногу отступать. Чем дольше продолжалась наша беседа, тем быстрее отступала неуверенность, и тем меньше я чувствовала скованность в собственном теле. Мои руки, изначально теребящие выдернутую из земли травинку, теперь покоились на коленях. Натянутость в разговоре уступила место непринужденности, и через некоторое время мы так заболтались, что не заметили, как в лагерь вернулся капитан.
– Холдер! Лоэр! – при звуке громкого голоса, молодые люди вскочили на ноги и вытянулись в струнку.
К нам широкими шагами направлялся капитан. Вид у него был суровый. В руках он нёс какой-то свёрток.
– Я сказал вам следить за ней, а не трепаться языками, – отчитав своих воинов, он развернулся и бросил мне через плечо. – Ты. Иди за мной.
Я виновато оглянулась на парней, которые тепло мне улыбнулись и поспешила за капитаном.
Небольшой шатер оказался просторнее, чем я думала, пока шла вслед за капитаном. Изнутри шатер освещала только одна свеча, но её света было достаточно, чтобы увидеть два покрывала, расстеленные недалеко друг от друга. На одном из них лежал сверток, который до этого был у капитана в руках. Мужчина кивнул в его сторону.
– Это тебе, возьми.
– Что это?
Я наклонилась и аккуратно развернула сверток. В руках у меня оказался плащ темно-синего цвета. Такого насыщенного, что даже при тусклом освещении единственной свечи не казался блёклым.
– Надень его.
Я ничего не ответила, рассеянно поглаживая ткань. На ощупь она была мягкой и довольно плотной.
– Откуда этот плащ? – спросила я наконец.
– Съездил и купил в деревне неподалеку.
– Зачем?
– Мне не очень-то хочется слушать твое клацанье зубами ночью. Если не заметила, ты уже дрожишь. – До меня донесся раздраженный вздох. – Еще будут вопросы?
Я нахмурилась и зажала ткань плаща в кулаке.
– Да. Будут, – смело произнесла я и вскинула глаза на мужчину перед собой. – Как тебя зовут?
Он хмыкнул и изогнул широкую бровь.
– Не боишься меня, раз решила обойтись без формальностей? Похвально. Или же глупо, смотря как посмотреть. – Он помолчал, испытующе глядя на меня, но я не поддалась искушению отвести взгляд в сторону. – Хорошо, я отвечу на твой вопрос. Мое имя Кэрен. Я капитан разведывательного отряда королевского войска, насколько ты уже поняла.
– Почему ты так разозлился на Холдера и Лоэра?
Усмешка сошла с лица Кэрена.
– Я не собираюсь отчитываться перед тобой. Не забывайся. – с прежней холодностью произнес он.
Я моргнула, ладони мгновенно вспотели, и, чтобы скрыть замешательство, решила осмотреться вокруг.
– Мы будем спать здесь... вдвоем? – поняла я, избегая смотреть на Кэрена.
– А ты надеялась, что я выделю тебе персональную палатку и позволю ночевать одной? Даже не думай.
Приблизившись ко мне практически вплотную, Кэрен произнес:
– Я не доверяю тебе, не забыла? И кстати, я не хочу, чтобы ты морочила голову моим воинам. – Его голос был предельно серьезен. – Не смей втягивать их в неприятности.
– Но мы просто разговаривали, – запротестовала я, но замолчала, наткнувшись на ледяной взгляд Кэрена.
– Вот и хорошо. А теперь одевайся и выходи, если не хочешь остаться без ужина.
Сказав это, он шагнул к выходу. Меня мгновенно обдало холодным воздухом.
– Кэрен!
Уже практически выйдя за порог, мужчина неожиданно споткнулся. Развернувшись ко мне лицом, я увидела, каким ошеломленным он выглядел. Рот приоткрылся, рука в черной перчатке метнулась к горлу. Но уже через мгновение к нему вернулось его обычное спокойствие, и Кэрен выпрямил спину, одергивая камзол.
– Что ты еще хотела?
– Спасибо. За плащ. – робко поблагодарила я в ответ.