Глава 09. Город Сирен (09) - Комната с кипятком
Все в машине затихли. Люси неловко рассмеялась, Андре усмехнулся — никто из них явно не поверил. Джефф смотрел вниз, закусив губу, и только Бай Лю оставался невозмутимым.
Водитель громко рассмеялся:
— Шучу. Зачем нам русалки? Нам и тут рыбы хватает.
Водитель плавно подъехал к зданию и остановился.
— Мы приехали. Выходите.
Когда пассажиры выбрались наружу, он добавил:
— Развлекайтесь. Как закончите, позвоните мне вечером — я заеду и мы вместе отправимся на ловлю русалок.
После этих слов он уехал.
Выйдя из машины, Бай Лю медленно оглядел окружающее пространство. Перед ним возвышалось здание — настолько высокое, что ему пришлось запрокинуть голову, чтобы охватить его взглядом целиком. На фасаде, под самой крышей, выделялись английские буквы, складывающиеся в название:
«Музей Сирен».
[Сцена открыта – музей Сирен.]
Музей был выкрашен в глубокий сине-чёрный цвет, словно море, и его поддерживали несколько толстых гранитных колонн. Стоя у входа, Бай Лю мог видеть внутри очертания множества статуй русалок.
Внутреннее убранство музея казалось новым, однако внешние стены выглядели слегка обветшавшими. На них висели десятки пожелтевших газетных вырезок с фотографиями пропавших людей. Порыв ветра сорвал одну из статей и швырнул её прямо в лицо Бай Лю.
Он снял газету с лица и увидел выделенное жирным шрифтом сообщение:
[Уведомление от полиции – в этом месяце в городе Сирен пропали без вести двенадцать человек. Если вы узнаёте кого-то из изображённых на фотографиях, немедленно сообщите в полицию. Помимо этого, посетителям города рекомендуется соблюдать меры предосторожности. Избегайте контакта с крупной рыбой и будьте осторожными у воды.]
Под уведомлением располагались двенадцать чёрно-белых фотографий. На всех снимках люди радостно улыбались. Однако эти улыбки на пожелтевшей, выцветшей газетной бумаге вызывали странное ощущение, попавшись на глаза Бай Лю.
Внимательно прочитав, он решил сохранить газету, аккуратно сложив её вдвое. Но когда он попытался сделать второй сгиб, бумага странно сопротивилась. Это была всего лишь газета - даже высохшая и ломкая от морского ветра, она не должна была быть такой плотной... Как будто тут не один лист.
Бай Лю внимательно осмотрел срез. Газета действительно казалась необычно толстой, но следов склеивания не было видно. Возможно, просто использовали плотную бумагу? Хотя даже несколько слоёв обычной газетной бумаги не дали бы такой жёсткости. Нахмурившись, Бай Лю отложил находку. Он решил, что замочит её в тёплой воде уже внутри музея - тогда станет ясно, действительно ли газета состоит из нескольких слоёв и можно ли их разделить.
[Запущено дополнительное задание: найти в музее кран с горячей водой и разделить слипшиеся листы. Награда – 10 очков.]
Хранителем музея Сирен оказался старик с катарактой. Его мутные, молочно-белые глаза казались слепыми, но, судя по всему, он прекрасно видел. Едва Бай Лю и его спутники переступили порог, как старик резко повернул голову в их сторону с пустым взглядом и вежливой улыбкой. То, как быстро он к ним приблизился, заставило Люси тихо ахнуть.
Смотритель музея грустно вздохнул.
— Давно здесь никого не было... С момента инцидента в прошлом месяце туристы перестали посещать музей Сирен. Да и новых статуй русалок давно не поступало.
Бай Лю мгновенно отреагировал:
— Почему? Это как-то связано с отсутствием посетителей?
— Конечно! — голос хранителя внезапно оживился, его старческие руки беспокойно задвигались. — Без туристов мы редко устраиваем крупные мероприятия вроде ловли русалок — слишком хлопотно. Без приезжих...
Тут он резко замолчал и на все последующие вопросы отвечал молчанием.
— Статуи русалок постоянно пополняют коллекцию? - Бай Лю сменил тактику, - Вместимость музея ведь ограничена, верно? Для них же со временем просто закончиться место.
— Нет! — лицо смотрителя исказила странная улыбка, белые глаза закатились в сторону Бай Лю. — Музей покидает ровно столько статуй, сколько поступает. Музей Сирен никогда не заполнится.
Бай Лю слегка приподнял брови и продолжил:
— И куда же они исчезают? Их возвращают в море?
Хранитель закрыл рот, будто осознал, что сказал лишнее. Бай Лю почувствовал это и настойчиво продолжил:
— А что происходит, когда приезжают туристы?
— Ничего не происходит, – пробормотал старик себе под нос. – Вы хорошо проведёте время в Городе Сирен и уедете, вот и всё.
Дальнейшие расспросы ни к чему не привели. Сдавшись, Бай Лю поинтересовался, где найти горячую воду, и, купив билеты, повёл группу вглубь музея.
При входе их встретила внушительная позолоченная статуя статую мужчины средних лет в костюме и шляпе. Она отличалась от остальных статуй русалок тем, что у него не было рыбьего хвоста.
Освещение в музее было слабым и отбрасывало тени на лицо статуи, отчего вежливая улыбка исказилась.
На чёрном каменном постаменте была выгравирована информация: восковая фигура мэра города Сирен, созданная к открытию музея.
Каменный постамент также преувеличенно восхвалял мэра за его вклад в город, развитие туризма после обнаружения скелетов русалок и поддержку строительства весьма впечатляющего музея, который превратил захолустный приморский город в процветающее место.
На каменной платформе также были выгравированы слова:
[Мэр Харрис любит всех жителей города Сирен, как собственных детей].
Бай Лю внимательно наблюдал, как Джефф, который молчал всю дорогу, внезапно подошел к Бай Лю и тихо спросил:
— Ты веришь в них? В русалок? И то, что было сказано о городе Сирен?
Конечно, не всему он поверил.
Ведь всё выше сказанное были лишь сказками для туристов, чтобы привлечь их внимание, и только треть могла быть правдой. Всё остальное — вымысел местных жителей.
Но это игра ужасов.
— Думаю, это правда, — ответил Бай Лю.
Андре что-то пробурчал себе под нос, явно подтрунивая над доверчивостью Джеффа и Бай Лю, но ничего не сказал и последовал за Джеффом дальше в музей.
Бай Лю и Люси должны были пойти вместе, но ему нужно было разобраться с газетой, поэтому он отпустил девушку одну. Та пообещала ждать его в галерее музея и удалилась. Бай Лю же направился к комнате, где находился кран с горячей водой, по наводке смотрителя.