3.
Октябрь 18** года.
Дэбергар по меркам страны был городком небольшим и относительно спокойным несмотря на то, что находился недалеко от крупного торгового пути. Конечно, он не шёл ни в какое сравнение с глухой деревушкой Асны, но всё равно люди были друг у друга на виду, а в однообразии провинциальной жизни легко рождались сплетни и слухи, разносясь по окрестностям, как пожар по сухой траве. Поэтому когда на улицах Дэбергара объявился загадочный незнакомец, город трубил о нём, как потревоженный улей.
До Асны то и дело доносились слухи о скрытном молодом человеке, что частенько ходил по окрестностям, расспрашивая жителей о местных убийствах, пропажах людей и скота. Появление его за неделю до краснолуния сильно настораживало и подпитывало огонёк беспокойства, разгоравшийся внутри всё сильнее.
– Говорят, он разнюхивает какое-то важное дело для короля, – делилась с ней Шанна, развалившись на софе, пока Асна высматривала на полке нужную книгу. – Весь такой секретный, называет себя обычным путешественником, но уж больно много всякого расспрашивает...
Асна слушала её в пол-уха, занятая поисками и собственными мыслями.
– Вообще мне кажется, чудной он, – продолжала свои рассуждения Шанна. – Нора говорила, что он такие странные вопросы задаёт порой, хоть падай. Про легенды всякие, кровавую луну. Прям тебе под стать! – захихикала Шанна.
Услышанное заставило Асну отвлечься и повернуться к подруге.
– А что он спрашивал про луну?
Шанна пожала плечами.
– Не знаю, мне Нора рассказывала, сама-то я его только издалека видела. Но старик Кобер ему так и сказал, мол, это вам к нашей Асне, она у нас любит страшилки про кровавую луну рассказывать! При Норе было.
Сердце застучало чаще. Получается, ещё один человек знал о легенде красной луны. Быть может, даже верил в неё, а может, и сталкивался с тем же, с чем и Асна...
– Ты случаем не знаешь, как его найти?
Шанна покосилась на неё с подозрением.
– Я слышала, что он снял комнату у трактирщика Бернара. А тебе зачем?
Асна стыдилась озвучивать свои мысли. Шанна никогда не верила в лунного монстра, даже посмеивалась над Асной, когда та рассказывала, что сталкивалась с ним.
– Я хочу с ним поговорить, – просто ответила она.
Шанна хихикнула и присела на софе.
– Ты серьёзно что ли? Из-за луны? Асна, а вдруг он сумасшедший?
– А если он что-то знает о Лунном монстре? Неспроста же он спрашивал...
– Да может он просто так это сказал, откуда нам знать? Ты такая странная, честное слово!
– Чего вы тут ругаетесь? – угрюмо спросил Тори, зашедший в библиотеку с книжкой в руках.
– Да не ругались мы, просто Асна всякие глупости затевает, – усмехнулась Шанна и повалилась обратно на софу.
Тори послал Асне вопросительный взгляд, но та махнула головой и вновь уткнулась в книги, не желая развивать тему.
– К слову, Асна, там тебя кое-кто спрашивал, – буднично сказал Тори и направился к шкафам, чтобы убрать свою книгу.
– Кто? – первой спросила Шанна.
Асна удивилась. Друзей в городе у неё почти не было, особенно таких, кто пришёл бы лично к ней – обычно подружки спрашивали их с Шанной сразу вместе.
Тори пожал плечами.
– Какой-то молодой человек. – Он вытащил с полки новую книгу, словно нарочно тянул время, и уселся на софе рядом с Шанной, у которой на лице нарисовалось немалое любопытство, а глаза вопросительно уставились на Асну, почему-то требуя пояснений от неё, а не от Тори: – Видимо, тот самый, о котором трещит весь город, потому что госпожа Левари явно видела его впервые...
Асна резко развернулась, а Шанна подскочила на ноги, стоило прозвучать его догадке.
– Чего? – выпалила Шанна.
– Давно он приходил? – спросила Асна.
– Пришёл минут десять назад и вообще-то всё ещё здесь, – Тори немного насторожился, явно не ожидая такой бурной реакции.
– И ты молчал! – упрекнула Шанна, всплеснув руками.
– Я был занят, – возмутился Тори. – Да и всё равно с ним госпожа Левари беседует. Мне кажется, она вряд ли пустит его к тебе, настрой у неё был весьма скептичный...
Внутри всё оборвалось от досады. А у Шанны, наоборот, засветились глаза.
– Пойдём, послушаем, о чём они там говорят? – заговорщицки предложила она Асне.
Та на мгновение растерялась.
– Но...
– Ай, пошли! – Шанна схватила её за руку и потащила в коридор.
– Эй! – крикнул Тори им вслед, но Шанна злобно шикнула на него.
– Шанна, так же нельзя, – прошептала Асна, но подруге было всё равно.
– Тебе самой не интересно? О тебе говорят всё-таки! Заодно узнаем, что ему надо...
Возражать Асна не стала. Она действительно сгорала от любопытства. Но подслушивать беседу госпожи Левари с кем-либо казалось предательством.
Они на цыпочках спустились на первый этаж и остановились возле кабинета. Шанна прильнула ухом прямо к двери, Асна же остановилась чуть поодаль, не решаясь подойти ближе.
– Вы в курсе, что это неприлично? – ворчал Тори, остановившись на последней ступеньке.
Шанна снова шикнула на него.
– И всё же, мне бы не хотелось, чтобы вы бередили её раны, – доносился из-за двери вежливый тон Левари. – Она только-только начала отпускать пережитое, хотя до сих пор в краснолуния чувствует себя неважно, закрывается от всех. Для неё это всё ещё болезненно...
– Я на вас доложу, – гневно прошипел Тори, подойдя к ним ближе и уперев руки в боки.
Шанна грозно уставилась на него в ответ.
– Только попробуй...
– Я понимаю, – прозвучал низкий голос незнакомца. Дальнейших слов они не разобрали.
Сердце Асны дрогнуло. Почему этот человек расспрашивал про краснолуние? И неужели Левари, зная, как это важно для неё, не даст и шанса поговорить с ним?
Скрипнул стул, и ребята дружно вздрогнули.
– В таком случае, простите за беспокойство...
– Ой, мамочки, – пролепетала Шанна и подтолкнула Асну к лестнице, ринувшись туда же, пока их не застукали. Тори, несмотря на свои угрозы, всё же юркнул в гостиную.
Асна успела преодолеть лишь половину пролёта, когда дверь открылась. Не придумав ничего умнее, чем притвориться, будто бы она просто спускалась вниз, Асна развернулась и, схватилась за перилла, шагнула на ступеньку ниже, когда в коридор вышел гость.
Он поднял глаза и замер. Асна хотела было поздороваться, но осеклась, растерявшись. На его лице застыло удивление, граничащее с шоком, словно бы он увидел перед собой ожившее приведение.
– Асна? – госпожа Левари вышла из кабинета вслед за ним, явно не ожидая увидеть её здесь.
Асна опешила и наконец легонько присела в отточенном приветствии, молясь, чтобы щёки не запылали румянцем.
– Добрый день.
Незнакомец тоже пришёл в себя и ответно склонил голову.
– Асна, это господин Хэвард, – представила его госпожа Левари. – Господин Хэвард, это Асна, моя приёмная дочь.
– Рад знакомству, – кивнул он Асне, и сердце предательски вздрогнуло.
– Пойдёмте, я провожу вас, – любезно улыбнулась ему госпожа Левари, не давая и шанса к диалогу с Асной.
Асна чуть подалась вперёд и уже набрала в лёгкие воздуха, чтобы возразить, предложить ему выпить чаю, бросить какой-нибудь вопрос вопреки манерам – что угодно, лишь бы задержать его, – но господин Хэвард надел шляпу и коротко поклонился Асне ещё раз.
– Всего доброго, – сказал он и направился вслед за хозяйкой дома.
Асне оставалось лишь разочарованно смотреть им вслед.
***
Когда госпожа Левари вернулась, Асна дождалась, пока она отдаст шляпку и плащ служанке и направится в свой кабинет, и лишь затем решительно вышла к ней навстречу.
– Кто это был?
Левари остановилась и повернула голову, слегка выгнув брови.
– Господин Хэвард, – уточнила Асна. – Кто он такой?
Госпожа Левари едва ли растерялась.
– Приезжий, о котором ты, должно быть, уже слышала, – пресно отозвалась она, махнув рукой. – Заходил поспрашивать о местных слухах. Странный человек, но не стоит о нём беспокоиться...
С этими словами она направилась в свой кабинет.
– Я подслушала часть вашего разговора, – призналась Асна, понимая, что иначе правды не добьётся. Левари остановилась. – Тори сказал, что он искал меня. И я слышала, что он расспрашивал жителей о краснолунии. Я знаю, что что вы хотите уберечь меня от волнений, но это излишняя забота. Я хочу с ним поговорить. Для меня это важно.
Левари внимательно смотрела на неё, раздумывая над ответом. Асна ждала, что она разгневается и отчитает её за подслушивание. Но вместо этого Левари хмыкнула и безоговорочно сказала:
– Тебе не стоит общаться с этим человеком, – и направилась в свой кабинет.
Асна бросилась следом.
– Почему?
Левари застыла у порога и глубоко вздохнула, всем своим видом показывая, что не хочет продолжать эту тему.
– Потому что я не доверяю ему, Асна. Обычные путешественники, коим он представляется, не ходят по окрестностям, разнюхивая о легендах и монстрах. Уж поверь моему опыту. И да, он действительно интересовался Лунным монстром и хотел расспросить тебя о нём, потому что кто-то ему растрепал, что ты о нём рассказывала. Я ответила на все его вопросы. Так что не забивай себе голову.
– И вас не настораживает, что это уже второй человек, который верит в легенду? – перебила Асна. – А что если он пытается предотвратить беду? Ведь до краснолуния всего день...
Левари поджала губы и шагнула к ней. Коснулась пальцами её щеки, завела за ухо выбившуюся прядь волос.
– Мне всё равно, какие цели он преследует. Я лишь не хочу, чтобы он тебе навредил. К тому же, я видела, как ты на него смотрела.
Щёки моментально вспыхнули, и госпожа Левари улыбнулась.
– Я не стану мешать, если ты так хочешь с ним поговорить. В конце концов, ты уже взрослая, и вольна самостоятельно принимать решения. Только прошу тебя, не теряй голову и будь осторожна. Такие, как он, могут принести много бед. Поверь мне.
***
Город вовсю готовился к празднику. На площади сооружали торговые лавки и помост, на котором будут проходить аукционы и представления. Над улицами развешивали пёстрые ленты. В окнах домов вовсю красовались букетики из сухих листьев и шишек, соломенные куколки в традиционных расшитых одёжках и резные тыквы.
Несмотря на разгар дня, трактир Бернара отнюдь не пустовал. Кое-кто решил начать празднество заранее, и пиво уже лилось по кружкам, с кухни доносился запах мяса, а девчушка по имени Корин сновала между столиками, разнося заказы. Асна попросила трактирщика позвать его постояльца.
– Он ещё с утра куда-то ушёл, – сообщил старик Бернар. – Целыми днями где-то шатается, невесть когда придёт.
– Можно я подожду здесь? – спросила Асна.
Старик недоверчиво нахмурился.
– Твоя-то маменька хоть знает, что ты тут?
– Конечно, – улыбнулась Асна.
– А то шкуру с меня спустит потом, что я тебе разрешаю подозрительных чужаков тут караулить, – проворчал Бернар, но всё же махнул рукой на свободные столы и вернулся к своим делам.
Ждать пришлось очень долго. Асна сидела за столом в углу, старательно игнорируя любопытные взгляды пьяных мужчин, и с надеждой смотрела в окно, где творилась предпраздничная суета. Каждый раз, когда на пороге показывался новый посетитель, сердце вздрагивало, а после разочарованно ухалось вниз, когда обнаруживалось, что это не господин Хэвард. Ближе к обеду Корин предложила ей еды, но от волнения аппетита совсем не было, и Асна отказалась.
Когда он наконец объявился, смелость вдруг куда-то улетучилась. Она просто смотрела на него, чувствуя, как бешено колотится сердце. Старик Бернар заметил её растерянность, а потому сам остановил своего постояльца и, сказав ему что-то, указал на Асну.
Господин Хэвард глянул на неё в удивлении. Асна поднялась из-за стола и подошла к нему, сцепив руки в замок, чтобы скрыть дрожь в пальцах.
– Не ожидал вас тут увидеть, – признался господин Хэвард, коротко поклонившись.
Асна едва не позабыла о приветствии, запоздало склонив голову в ответ.
– Я слышала, вы хотели поговорить со мной. У меня к вам тоже есть несколько вопросов.
Бернар подслушивал их разговор, делая вид, что протирает пивные кружки. Хэвард заметил это.
– Здесь слишком шумно, – сказал он, улыбнувшись. – Как насчёт пройти в мою комнату? Не волнуйтесь, я не...
– Ладно, – ляпнула Асна, запоздало поняв, как неподобающе, должно быть, это прозвучало. Лицо тут же залило краской. Разве правильно было так легко соглашаться на подобное предложение?
Бернар тоже опешил, услышав это. Но господин Хэвард серьёзно кивнул и направился к лестнице, куда разрешалось проходить только постояльцам.
– Смотри, малец, вздумаешь чего – госпожа Левари тебя на крюку подвесит! – бросил им вдогонку Бернар.
***
Комната была небольшой и худо обставленной: старая кровать, громоздкий сундук и письменный стол, казавшийся неуместно огромным в такой тесноте. Хэвард перекинул свой сюртук через спинку кровати и галантно отодвинул стул перед Асной.
– Располагайтесь, – сказал он, тут же добавив: – Одну минуту.
Хэвард вышел из комнаты и вернулся с ещё одним стулом, который поставил у противоположного края стола, так что они с Асной оказались друг напротив друга.
Теперь, когда они были так близко, Асна окончательно убедилась, что Хэвард был очень молод, лет на пять старше неё самой. У него были тёмные длинные волосы, собранные в низкий хвост, и благородное лицо, словно со старых картин. Высокий лоб, очерченные скулы, выразительные глаза цвета мха, излучавшие спокойный, но уверенный взгляд, острый нос и тонкие упрямые губы. Недаром госпожа Левари беспокоилась за её сердце. Оно билось бешеной птицей, сколько ни силилась Асна его унять. А в голове так и гремело предупреждение Левари: «Будь осторожна...».
– Госпожа Левари знает, что вы здесь? – уточнил Хэвард.
Асна кивнула.
– Она сказала, что вы обо мне спрашивали.
– Да. Не сочтите за грубость или странность. Я знаю, что вы сталкивались с тем, что я ищу, поэтому хотел поговорить. Но госпожа Левари сказала, что для вас эта тема болезненна.
– Она чересчур беспокоится обо мне.
Хэвард улыбнулся.
– Не стоит её за это винить.
– Я и не думала, – качнула головой Асна. – Я благодарна за всё, что она делает для нас. Если бы не она, я бы наверняка уже была мертва.
Хэвард понимающе кивнул.
– Как же госпожа Левари вас нашла?
Асна опустила взгляд на свои руки, сложенные на коленях.
– Как и остальных детей, совершенно случайно. Я ушла из своей деревни, где мне не было места после смерти семьи. Левари подобрала меня на дороге, обессиленную от голода.
– Она сказала, что вашу семью убил монстр.
Асна кивнула, сжав губы. А потом подняла на него взгляд.
– Почему вы интересуетесь им?
Хэвард ответил не сразу. Всматривался в её лицо, словно пытаясь понять, сколько правды можно ей доверить. В конце концов он откинулся на спинку стула и сказал:
– Потому что хочу положить конец кошмарам, творящимся вокруг Лунной горы.
Ответ ничуть не удивил. Но Асна нервно хмыкнула и сцепила ледяные пальцы в замок.
– В таком случае вам следует знать, что это невозможно.
– Скорее очень трудно, – спокойно поправил Хэвард. – Потому я и собираю информацию о Лунном монстре. Чтобы найти исток проблемы и решить её навсегда.
– Мой отец когда-то убил Лунного монстра. Мы думали, что он положил конец легенде Лунной горы. Но, как вы уже знаете, она всё ещё жива. Я тому подтверждение, – горько хмыкнула Асна. – Мне никто не верил, когда я говорила, что монстр убил мою семью. Я уже и сама стала сомневаться в этом.
Некоторое время Хэвард молчал. А потом спросил:
– Что вы помните о той ночи?
Асна мотнула головой.
– Почти ничего. Мне было так страшно, что запомнились только обрывки. Я даже монстра толком не видела, потому что было темно, и всё происходило так быстро, что я... – Она осеклась. К горлу неожиданно подкатил ком. Асна усмехнулась и глубоко вздохнула, пытаясь отогнать нежданные слёзы. – Мне просто повезло. Монстр отвлёкся на моих родных. Я отделалась лишь этим, – она оттянула воротник рубашки и показала рваный шрам над ключицей. Хэвард присмотрелся к нему, стараясь не выказывать эмоций. – А сама убежала. И оставила их там умирать...
– Вы были маленькой девочкой, – заметил Хэвард. – Вы бы ничего не смогли сделать. Не нужно себя винить.
– Я могла предотвратить это. Бабушка учила исполнять обряд в краснолуние. В тот вечер я его не исполнила, потому что думала, что монстр мёртв и больше не вернётся. Хотя бабушка говорила, что монстров было несколько. Вы знали об этом?
Хэвард вздохнул и упёрся локтями в стол.
– Пятеро, если быть точнее. И все считаются детьми некоего Лунного духа.
– И перерождаются после смерти каждого, – подхватила Асна. – Правда, бабушка не говорила, как именно, но...
Она осеклась. Хэвард терпеливо ждал. А она всё не решалась озвучить свою догадку, которая пугала её так много лет.
– Мне кажется, они перерождаются в людях. – Асна глянула на него. – Вы знаете что-то об этом?
Хэвард помедлил с ответом, но в конце концов кивнул.
– Так и есть. – Нутро окатило холодом от этих слов. – Раньше об этом хорошо знали. Доходило до того, что жители одной из деревень после поимки монстра стали убивать всех новорождённых, боясь, что он переродится в одном из них. Но в следующую кровавую луну монстр всё равно явился в деревню, и они поняли, что дети ни при чём. Проклятье Лунного духа могло передаться любому. А всю деревню не перережешь.
Асна внимательно ловила каждое его слово, а в голове росла жуткая в своей очевидности мысль.
– Получается, что монстром может быть любой житель Дэбергара?
– А у вас есть подозрения? – его глаза чуть сощурились.
Асна осеклась. Мысли пустились в пляс в поисках ответа. Но Хэвард вздохнул, заметив её замешательство, граничащее с испугом.
– Простите. Не стоит тревожиться раньше времени, – сказал он. – Детей у Лунного духа всего пятеро на всю гору и её подножье, а поселений здесь гораздо больше. Монстры часто орудуют вне территории, на которой привыкли жить в человечьем обличье. Некоторые, зная о своём проклятье и боясь расправы, ведут отшельнический образ жизни, странствуют, но далеко от горы уйти всё равно не могут.
– Но почему тогда вы остаётесь в Дэбергаре? – не унималась Асна. – Здесь ведь почти не случаются пропажи. А краснолуние уже близко.
Уголок его губ скользнул вверх. Он вновь смотрел на неё слишком пристально, взвешивая ответ. Асне стало жутко неловко, но она не отводила взгляд, дожидаясь с затаённым дыханием.
– Знаете, вы мне очень напоминаете одного человека, – вдруг сказал он, окончательно вогнав Асну в краску. – Вчера я даже ненароком принял вас за неё.
Асна не знала, что сказать на это.
– Так вот почему вы вчера так поразились, – усмехнулась она.
Хэвард улыбнулся, и Асне показалось, что на лице его проскользнула печаль.
– Да. Дело в том, что год назад она пропала в этом городе. В ночь краснолуния.
По телу пробежали мурашки.
– Но я ничего не слышала об этом, – недоумевала Асна.
– Не удивительно. Она останавливалась здесь всего на два дня, чтобы разузнать про Лунного монстра, как и я. И тело нашли в поле близ Дэбергара через несколько дней после краснолуния. Местные списали всё на нападение волков, – он откинулся на стуле и сложил руки на груди. – Поэтому я полагаю, что монстр может скрываться где-то здесь.
Сердце Асны ухнуло куда-то вниз. Тревога, притихшая до этого момента, вспыхнула с новой силой.
– Нужно как-то предупредить жителей, – тихо сказала Асна, с надеждой посмотрев на него. – Меня они никогда не слушали, но, может, если вы всё подтвердите...
– Я для них не более чем загадочный чужак, – хмыкнул Хэвард. – Я уже проходил через это много раз. Люди никогда не верят в беду, пока она не явится к ним на порог лично.
Асна закусила губу и нервно выдохнула.
– И что же тогда делать?
Хэвард неожиданно подался вперёд и утешительно накрыл её руки своей ладонью, улыбнувшись.
– Я ведь уже говорил, что затем и приехал, чтобы избавить эти земли от кошмара.
– Вы уверены, что сможете? – боязливо спросила Асна. Сердце болезненно сжималось от мысли, что он может погибнуть.
– Мне уже приходилось сталкиваться с монстрами, – спокойно сказал Хэвард. – Так что не беспокойтесь обо мне.
Асна вдруг поняла, о чём говорила госпожа Левари. В этом человеке крылось куда больше секретов, чем она могла предположить.
Но её это не пугало. Она вдруг поймала себя на мысли, что ей хотелось узнать его. Стереть недоверие, которого Хэвард придерживался в силу понятных причин, и поговорить просто так, не ограничиваясь одной лишь легендой о монестре.
Тёмно-зелёные глаза всё ещё смотрели на неё, изучая, но Асне казалось, что была в них какая-то теплота, граничащая с тоской.
Она отвела взгляд, пока смущение вновь не окрасило лицо в румянец, и заметила, что день за окном начинал понемногу тускнеть.
– Думаю, мне пора идти, – сказала Асна.
Хэвард поднялся из-за стола вместе с ней.
– Позвольте вас проводить.
Пока она была в трактире, небо успело затянуться плотной завесой туч, с которых срывался первый снег. Хэвард довёл Асну до окраины города, где начиналась извилистая дорога, уходящая в поля. Вдалеке за холмом уже можно было разглядеть серую крышу поместья Левари.
Асна остановилась и повернулась к Хэварду.
– Дальше я дойду сама. Большое спасибо вам за беседу.
– И вам тоже, – ответил Хэвард. – Ах, да, чуть не забыл. У меня к вам небольшая просьба напоследок. – Он потянулся во внутренний карман сюртука и достал оттуда что-то, протянув Асне. – Пожалуйста, передайте это госпоже Левари.
Асна не без удивления приняла из его рук небольшую коробочку, оказавшуюся неожиданно тяжёлой.
– Хорошо, – сказала она и подняла на него глаза. – До свидания, господин Хэвард. Пожалуйста, берегите себя.
Его губы растянулись в тёплой улыбке.
– Вы тоже. Надеюсь, мы ещё увидимся.
Асна смущённо улыбнулась в ответ.
– Я тоже.
Она направилась к дому, поплотнее кутаясь в плащ. Снег сыпался с хмурого неба, постепенно устилая землю тонким белёсым покровом. Совсем как семь лет назад.
Асна старалась гнать гнетущие мысли в сторону, искренне надеясь, что Хэвард был в силах уберечь город от Лунного монстра.
Его коробочка тяжелила руку. Асна обернулась, убедившись, что Хэвард уже ушёл, и, снедаемая любопытством, осторожно открыла её.
Внутри обнаружились серебристые патроны для ружья и маленькая записка. Аккуратный строгий почерк гласил:
«Надеюсь, вам не придётся использовать их по назначению.
С уважением,
Т.Х.»
***
– Ты такая везучая! – воскликнула Шанна, когда Асна вкратце поведала о встрече с Хэвардом. Асна и не сомневалась, что подруга успешно пропустит мимо ушей всю жуть о монстре и зацепится за самого Хэварда, о котором не переставала трещать и рассуждать с тех пор, как рассмотрела его из окна, объявив невиданным красавцем.
– Асна, ты же понимаешь, что это твой шанс? Это же почти мечта, а не мужчина! Красивый, храбрый, явно не бедствует, судя по наряду, и, мне кажется, ты ему небезразлична. Боже мой, я так тебе завидую!
– Шанна, ты, видимо, не слышала, что я тебе говорила, – почти обречённо перебила её Асна, сгорая от смущения. Восторг Шанны усиливал непрошенную симпатию к господину Хэварду.
– Да всё я слышала, – отмахнулась она. – Ну, допустим, он охотник на монстров. Но ты же будешь как за каменной стеной!
Асна сжала складки юбки. Она была другого мнения, и эти мысли не давали покоя.
– Скорее буду жить в постоянном страхе за него, – пробурчала Асна.
Шанна задумчиво покачала головой и вздохнула.
– Ну, да, об этом я не подумала... Но можно же всегда отговорить его от этой ерунды. Вот убьёт он этого монстра, которого ты так боишься, избавит тебя от кошмара, как настоящий рыцарь, и будете жить счастливо.
Её детская наивность вызывала улыбку.
– Сомневаюсь, что госпожа Левари позволит. Она ему не доверяет. Я и сама всё ещё плохо его знаю...
– Вы же обе говорили с ним всего раз, – фыркнула Шанна и плюхнулась на софу рядом с ней. – Убеди её пригласить господина Хэварда на обед. Побеседуете, узнаете его получше. Мне, в конце концов, тоже интересно, что он за человек!
Асна засмеялась.
– Было бы неплохо.
– О чём вы?
Асна едва не подскочила. Госпожа Левари так тихо вошла в комнату, что она не заметила её. Женщина улыбалась, с прищуром глядя на притихших дочерей.
Шанна легонько ткнула Асну в бок, взвалив объяснения на неё. Щеки предательски вспыхнули.
– Ничего такого, – выпалила она, укорив себя за трусость.
Левари молча усмехнулась и села в кресло.
– Как прошла твоя встреча с господином Хэвардом?
– Он многое рассказал мне о монстре, – сказала Асна первое, что пришло в голову. – А ещё господин Хэвард передал вам это.
Она подвинула к ней коробочку, всё это время лежавшую на столике. Левари удивлённо вскинула брови и осторожно взяла её, сразу же открыв.
Шанна и Асна с любопытством следили за её лицом, но оно осталось непроницаемым. Левари хмыкнула и захлопнула коробочку, убрав обратно на столик.
– Я, кажется, понимаю, что вы имели в виду, когда предупреждали меня о бедах, – несмело продолжила Асна. – И всё же я бы хотела, чтобы вы дали ему второй шанс.
Левари обречённо вздохнула, подперев подбородок пальцами.
– Он всё же тебе небезразличен, – с улыбкой заключила она.
Асна пристыженно опустила взгляд и сжала губы.
– Как насчёт пригласить его на обед? – встряла Шанна. – Судя по словам Асны, господин Хэвард благороден и хорошо воспитан...
– В этом я не сомневалась, – просмеялась Левари и поднялась. – Что ж, так и быть. Я подумаю над этим.
Асна не поверила своим ушам, а Шанна едва ли не пискнула от радости.
– Спасибо, – искренне поблагодарила Асна.
Левари лишь снисходительно просмеялась, покачав головой, и покинула комнату.
***
К утру вся округа покрылась пушистой белью, и дети были вне себя от радости, восторженно липли к окнам, порываясь выбежать на улицу сию же минуту, и взрослым едва ли удалось уговорить их позавтракать и дождаться, пока служанки достанут с чердака зимнюю одежду.
Асна с улыбкой наблюдала за кутерьмой из окна гостиной, пока плела ритуальную верёвочку. Чарли устроилась рядом с ней, тесно прижавшись, как утёнок к матери. Малышка поселилась в их поместье минувшей весной, и всё ещё не могла до конца освоиться. Тихая и робкая, она редко участвовала в шумных играх остальных детей, чаще ютилась подле Асны или Левари, к которым успела привыкнуть. Даже Шанне она всё ещё не доверяла, сколько та ни старалась завоевать её расположение.
Виина, Ганси, Данка и Каспер устроили настоящую перестрелку снежками. Тори, с присущей ему серьёзностью и нелюбовью к беготне, в сторонке лепил снеговика, а Шанна помогала ему, что-то без умолку болтая. Лишь разок они отвлеклись от своего занятия, чтобы приглашающе махнуть Асне, но та покачала головой, и Тори пожал плечами, а Шанна скривилась и показала язык.
Вдоволь наигравшись, компания переместилась в дом и дружно устроилась у камина. Ганси и Каспер, наблюдая за работой Асны, попросили её рассказать легенду.
– Вы ведь её уже слышали, – улыбнулась Асна.
– Ну и что! Мы хотим ещё, – протянул Каспер, повиснув на спинке дивана рядом с ней.
Данка тоже изъявила желание послушать, а Виина, которая больше остальных боялась страшилок, поглядывала на Асну с робким интересом.
Асна согласилась, и дети устроились вокруг неё, притихнув. Тори с демонстративно скучающим видом улёгся на кушетке в стороне, уткнувшись носом в книгу. Шанна же отправилась помогать с обедом на кухне.
Асна вела рассказ вкрадчиво и не спеша, как делала когда-то бабушка, и старалась скрыть от детских глаз эмоции, что теснились внутри, то и дело спирая горло и пуская мелкую дрожь по телу. Когда-то легенда о Лунном духе казалась не более, чем пугающей сказкой. Теперь же она была частью самой Асны, её историей, кровоточащей раной, отравлявшей душу вот уже семь лет.
Она подбирала слова осторожно, не выдавая детям всех деталей. Теперь она как никогда ясно понимала, почему бабушка не рассказывала легенду полностью, и всей душой желала, чтобы этим детям никогда и не пришлось узнать её до конца.
А дети внимательно слушали, боясь лишний раз вздохнуть, и Асна видела в них себя и Ниро. Таких же маленьких, жадно впитывавших каждую историю, будь она волшебной или жуткой. Она пыталась отложить в памяти этот момент. Запечатлеть своих некровных, но всё же сестер и братьев, вот такими – по-детски счастливыми и беззаботными.
После обеда госпожа Левари распустила слуг по домам, чтобы те могли провести праздник с семьёй, а сама отправилась на недолгую охоту, вернувшись с подстреленным кроликом для обряда. Асна подвязала его за верёвку и повесила перед входом в дом, но спокойнее от этого не стало. В голове упорно звенела мерзкая мысль, что на этот раз обряд не поможет.
В конце концов изматывающая головная боль заставила её отправиться в комнату раньше обычного. Асна долго ворочалась в постели, тщетно стараясь сбежать от мучительной тревоги в сон.
Но и сновидения не принесли спасения. Воспоминания в них окончательно оживали, наливались красками и звуками и тащили в жуткую бездну, где Асна снова и снова переживала ту ночь, но по-новому, иначе. Там были осуждающие взгляды родной семьи. Там был упрёк бабушки за неисполненный обряд. Там были десятки погибших жителей родной деревни, а в конце Асна проигрывала монстру и погибала сама.
А потом сквозь пелену видений как через толщу воды прорвались крики детей и рёв твари. И Асна распахнула глаза в залитой алым светом комнате, запоздало осознав, что эти звуки не были частью сна.
Они были реальными.
Но в доме звенела пугающая тишина.