Глава 6
Я оборачиваюсь и тут же, вскрикнув, отшатываюсь, увидев прямо перед собой того, кого мы только что преследовали. Фигура медленно поднимает руки и снимает капюшон, открывая своё лицо. Чувствую смешанные эмоции, хочется воскликнуть «я так и знала», но с другой стороны, внутренний голос едко замечает, что это всё как-то слишком просто.
– Что вы здесь делаете? – совершенно спокойно спрашивает Кристина, поправляя рукава безразмерной толстовки и окидывая нас с Купером равнодушным взглядом.
– Воздухом дышим, – саркастично отзывается Джеймс. Встаёт рядом со мной и засовывает руку во внутренний карман своей куртки. Понимаю, что у него там спрятан пистолет, и чувствую себя немного более уверенно. – А Вы, мисс О'Коннел?
– Навели обо мне справки? – женщина удивлённо приподнимает брови, а Купер довольно кивает.
– И о Вас, и о Николасе Салливане. Вот что интересно: Ваша религиозная группа, включая Вас, три года назад была в Сент-Джозефе, штат Миссури, где произошло убийство шестерых детей. Их заперли и сожгли на заброшенной фабрике в праздник Крещения.
– И когда ты собирался мне рассказать о том, что нарыл на них информацию? – возмущённо смотрю на федерала, но тот только отмахивается от меня, глядя на Кристину.
– Это была ужасная трагедия, но при чём здесь наша группа? – женщина вскидывает подбородок. – Подозреваете нас?
– Странно то, что стоило вам приехать в этот город, как здесь тоже начали пропадать дети, – Джеймс будто бы не слышит вопрос Кристины, продолжая говорить с абсолютно непроницаемым лицом. – А этой ночью на мисс Найт было совершено покушение. По её словам, несостоявшийся убийца был одет точно так же, как и Вы сейчас.
– Вас пытались убить? – вижу на лице Кристины неподдельное изумление вперемешку с ужасом, и она складывает ладони в молитвенном жесте. – О Господь всемогущий...
– А такая одежда только у Вас? – вопрос вырывается у меня сам собой, и ко мне в голову закрадывается сомнение, касательно её вины.
– Нет – женщина выглядит расстроенной и сочувственно смотрит на меня, – такие вещи есть у каждого из нашей группы. Мы надеваем их, когда выходим из церкви и не хотим, чтобы нас узнали.
– Что Вы делаете в лесу? – резко спрашивает Купер, и Кристина растерянно переводит на него взгляд.
– Просто гуляю. Мне очень нравится Дасквудский лес, здесь как нигде чувствуется единение с природой. Я частенько ухожу из церкви, чтобы пройтись.
– Где Вы были этой ночью?
– В церкви. Мы живём там, и вся группа может подтвердить, что я никуда не выходила.
– А кто-то другой выходил? – вклиниваюсь в разговор, чувствуя раздражение от того, что Купер выяснил важную информацию и даже не подумал поделиться ею. И это называется командной работой? Конечно, я не его напарница, а, чисто технически, задержанная, которая заключила с ним сделку, но нужно же иметь хотя бы каплю уважения.
– Дайте подумать, – Кристина хмурится, вспоминая, а затем пожимает плечами. – Отец Николас выходил. Он ушёл почти сразу после того, как разошлись прихожане. И двое наших послушников – Колин и Саймон. Они тоже уходили.
– И когда они все вернулись? – сверлю взглядом женщину, буквально затаив дыхание, и разочарованно выдыхаю, когда она отвечает.
– Их всех не было очень долго. Отец Николас вернулся ближе к полуночи, а Колин с Саймоном и того позже.
– Это нам ничего не даёт, – вздыхаю. – Вчера в церкви Колин хотел что-то мне сообщить, но сначала ему помешали Вы, а затем отец Николас. Вы знаете, о чём он хотел сказать?
– Мисс Найт, – Кристина неуверенно улыбается. – Я бы не стала воспринимать слова Колина всерьёз. Он хороший человек, но у него слишком богатое воображение. Он мог надумать себе невесть что, а потом уверовать, что это истина в последней инстанции.
– И всё же, нам бы хотелось с ним поговорить, – молвит Купер, и женщина отрицательно качает головой.
– Боюсь, сейчас это невозможно.
– Почему?
– Отец Николас взял его с собой по каким-то делам.
– Вот чёрт, – выдыхаю и смотрю на Джеймса. – Нам нужно срочно их найти.
– Ты думаешь, что Николас собирается что-то с ним сделать? – на лице федерала появляется озабоченное выражение, а я киваю.
– Абсолютно в этом уверена.
– Подождите, вы думаете, что отец Николас замешан во всём этом? – Кристина растерянно переводит взгляд с меня на Купера. – Он и мухи не обидит. А тут речь идёт о человеческих жизнях. К тому же, он очень привязан к Колину, это просто дикость – считать, что он может причинить ему вред.
– Порой даже близкие люди преподносят неприятные сюрпризы, – как-то печально говорит Джеймс и тут же переходит на официальный тон. – Мисс О'Коннел, возвращайтесь в церковь. Мы найдём Николаса и Колина. Убедительно Вас прошу проследить за тем, чтобы никто из группы не покидал здание. Я вернусь и поговорю с каждым.
– Хорошо, – женщина немного испуганно кивает, а Джеймс, схватив меня за локоть, ведёт в обратную сторону. Вырываю руку и, надувшись, кошусь на федерала.
– Так когда ты узнал о том, что их группа всё же была три года назад в том городе, в котором были убиты дети?
– Вчера вечером, – невозмутимо отзывается Джеймс, и я спотыкаюсь об корягу. Мужчина успевает вовремя вцепиться мне в руку, не давая упасть, но я вновь дёргаюсь.
– А мне рассказывать не надо?
– Оставь эти истерики для своего парня, – Купер морщится. – Я не обязан бежать к тебе, как собачонка, с каждой находкой.
– Истерики? – задыхаюсь от возмущения. – Кому, как не тебе, знать о том, что любая мелочь может оказаться полезной? И почему ты скрыл, что детей заперли именно на заброшенной фабрике? Это может быть важно!
– Слушай, – в голосе Джеймса начинают звучать нотки раздражения, и он резко останавливается. – Прекрати. Если ты не забыла, то здесь я веду расследование. Твоя же задача – найти детей. Пока что наши цели совпадали, и нам пришлось работать вместе. Но это не значит, что так будет продолжаться вечно. Не думай, что я позволю какой-то наглой девчонке отчитывать меня за то, что я не поделился информацией, которой, кстати говоря, делиться и не обязан.
Он злобно выплёвывает все эти слова, а у меня создаётся впечатление, будто меня только что облили чем-то гадким и вонючим. Поджимаю губы и с обидой смотрю на Купера, который отводит взгляд и сжимает пальцами переносицу. Гневно раздуваю ноздри, готовясь высказать ему всё, что думаю, но внутренний голос уныло говорит о том, что это бесполезно. Мне просто не стоило забывать о том, с кем приходится работать. Джеймс Купер мне не друг, нас связывает только соглашение.
– В таком случае, – размыкаю губы и стараюсь, чтобы мой голос звучал ровно, – наглая девчонка дальше будет разбираться во всём самостоятельно, чтобы не мешать Вам, агент. Когда найду детей – дам Вам знать. Удачи в поисках преступника.
С этими словами я разворачиваюсь и, гордо подняв голову, спешу покинуть это место, желая оказаться как можно дальше от этого грёбанного федерала, который гневно кричит мне в спину:
– Мэйв, немедленно вернись!
На ходу оборачиваюсь и вытягиваю руку, демонстрируя поднятый средний палец, получая некое моральное удовлетворение от вытянувшегося лица Джеймса. Чёрт возьми, а я-то думала, что между нами возникло взаимопонимание. Видимо, я ошиблась. Почему Купер утаил от меня информацию? До сих пор не доверяет? Не воспринимает меня всерьёз? Или Джейк прав, и агент не собирается его отпускать, поэтому не считает нужным делиться со мной информацией? Впрочем, в данный момент причины его поведения меня мало волновали. Я была чертовски зла и полна решимости утереть ему нос, самостоятельно найдя детей. Пускай сам бегает по Дасквуду, разыскивая Николаса с Колином, у меня же есть дела поважнее.
Довольно быстро выбираюсь из леса и миную церковь. Не оборачиваясь прохожу мимо машины Купера и решительно тащусь по улицам, размышляя, как быть дальше. Первым делом, мне нужно было раздобыть автомобиль. Слоняться по городу на своих двоих было не очень хорошей идеей: времени много занимает, да и вымотаюсь быстро. Думаю, что в этом мог бы мне помочь Ричи. Наверняка в его «Гараже» найдётся никому ненужная машина. Конечно, можно было бы дойти до «Автовосторга», который находился неподалёку, и арендовать её там, но, памятуя о любви похитителя к поджогам, рисковать не хотелось. Если что, с другом в любом случае будет проще расплатиться за порчу имущества.
Однако, чтобы добраться до мастерской Ричи, мне требовалось пересечь весь город, и я, мысленно попрощавшись со своими ногами, решаю по ходу дела зайти в торговый центр, чтобы купить телефон. По дороге я размышляю над новой информацией, полученной совершенно случайно. Значит, детей заперли на заброшенной фабрике. Конечно, было и так ясно, что их не сожгли в каком-нибудь людном месте, но тот факт, что здание было заброшенным, наталкивает меня на мысль, что и сейчас детей могли бы держать точно в таком же месте. Следовало выяснить, есть ли здесь ещё какие-нибудь заброшенные места, помимо ненавистных мне складов да шахт в Гримроке. Лес огромен, поэтому, теоретически, заброшенных зданий могло быть довольно много.
Добравшись до торгового центра, покупаю новый смартфон и восстанавливаю сим-карту. Затем перехожу дорогу и останавливаюсь в небольшом кафетерии, решив, что расследованием лучше заниматься хорошенько пообедав. Ожидая свой заказ, быстро устанавливаю все необходимые приложения и захожу в чаты. Мне моментально прилетает с десяток сообщений от друзей, и я отписываюсь каждому, что со мной всё в порядке и я вновь на связи.
Захожу в чат с Джейком и вижу, что парень тоже в сети и набирает мне сообщение. Улыбаюсь, но улыбка сразу меркнет, когда сообщение приходит.
Джейк
«Привет, Мэйв»
«Купер вернулся, и он чертовски зол»
«Что случилось?»
Мэйв
«Ничего»
«Просто я решила, что дальше буду искать детей самостоятельно»
Джейк
«Почему?»
«Он тебя обидел?»
Намереваюсь рассказать хакеру всё, как есть, но мой голос разума даёт мне ментальную затрещину и говорит, что конфликт с Джеймсом должен остаться только между нами. Подумаешь – поругались. Просто каждый теперь займётся своим делом, и все будут довольны.
Мэйв
«Нет-нет, всё в порядке»
«Просто так будет лучше»
Джейк
«Он просит передать тебе, чтобы ты ему позвонила»
Мэйв
«Передай ему, чтобы он шёл к чёрту»
Джейк
«Значит, всё же что-то случилось»
Мэйв
«Это уже не важно»
«Ты можешь найти информацию обо всех заброшенных местах в Дасквуде?»
«Желательно таких, которых нет на карте»
«Может, есть какие-нибудь архивные статьи с упоминанием или что-то в этом роде»
Джейк
«Разумеется»
«Но это может занять время»
«Тебе лучше будет спросить у кого-нибудь из местных»
Мэйв
«Да, так и сделаю»
«Но всё же, если что-то найдёшь, сообщи мне»
«Возможно, будет что-то помимо того, о чём мне расскажут»
Джейк
«Хорошо»
Мэйв
«Спасибо»
«Джейк?»
Джейк
«Да?»
Мэйв
«Я скучаю по тебе»
Джейк
«Я тоже скучаю, Мэйв»
«Мне невыносимо, когда тебя нет рядом»
«Ты себе даже не представляешь, как сильно мне хотелось, чтобы ты осталась ночью»
Мэйв
«Мы раскроем это дело и больше никогда не расстанемся»
«Ни за что»
Джейк
«Звучит отлично»
«Я напишу тебе, когда что-нибудь найду»
Хакер выходит из сети, а я, быстро расправившись с обедом, решаю наведаться в полицейский участок. Уверена, что Алан сможет мне дать хоть какую-нибудь информацию о заброшенных местах.
***
– Так, – Блумгейт достаёт карту Дасквуда и раскладывает её на столе. – Ты уже знаешь про заброшенные шахты и склады. Есть ещё старая мельница неподалёку от озера Блэкуотер, – шериф берёт маркер и обводит для меня место, – и ангар примерно вот здесь, – снова делает пометку. – Уверена, что дети могут быть в одном из этих мест?
– Процентов на восемьдесят, – поджимаю губы и указываю на точку на карте с надписью «Гримрок». – Думаю, что шахты можно смело отбросить. Слишком далеко, да и соваться туда определённо опасно. Там и так всё держалось на соплях, а после пожара, уверена, что они и вовсе могут обрушиться от одного неверного вздоха. Преступнику дети сейчас нужны живыми, он не будет ими рисковать до шестого числа.
– Хорошо, – Алан задумчиво смотрит на карту, явно пытаясь вспомнить ещё хоть что-то. – Отправить с тобой кого-нибудь из офицеров?
– Не нужно, – отрицательно качаю головой и складываю карту. – Тебя отстранили от этого дела. Если Купер узнает, что твои люди по твоему приказу шастают вместе со мной по лесу в поисках пропавших, то он с лёгкостью устроит тебе целую кучу проблем.
– Тогда возьми с собой кого-нибудь из друзей, – советует шериф. – Не ходи одна. Кто знает, может, тебе повезёт, и ты найдёшь детей. А заодно и преступника, который явно не захочет оставить тебя в живых.
– Да ты оптимист, – хмыкаю и бодренько машу шерифу на прощание. – Спасибо за помощь.
– Будь осторожна, – напутствует меня Блумгейт, и я выхожу из участка весьма довольная собой. План действий намечен, осталось только воплотить его в жизнь. Первым в списке у меня был заброшенный склад, потому что он находился в черте города. Конечно, ехать мне туда не особо хотелось, это место едва не стало моей могилой, но нужно было проверить все варианты. Втягивать друзей мне тоже не хотелось, поэтому, вопреки здравому смыслу, я всё же решила поехать одна. Можно было бы наступить себе на горло и позвонить Куперу, попросив о помощи его. К этому моменту я уже остыла и поняла, что вспылила зря. Последние сутки были очень тяжёлыми не только для меня, Джеймс, наверняка, тоже устал. Судя по всему, он не привык держать язык за зубами, и просто сорвался на мне, а я сорвалась в ответ. Однако, природное упрямство не позволяло мне первой попросить прощения, поэтому мысль о помощи агента я заталкиваю как можно дальше.
От участка я направляюсь в «Гараж Роджерса», надеясь, что так далеко иду не зря. Правильней всего было бы сначала позвонить Ричи и узнать, может ли он мне помочь, но гаденькое настроение, появившееся после ссоры с Купером, не давало мне принимать здравые решения. Поэтому я упорно тащилась через весь город, проклиная абсолютно всех, кого только можно, за свои беды.
Добираюсь до мастерской и быстро взбегаю по ступеням в небольшую пристройку к главному ангару, в которой, судя по всему, находился офис. Дёргаю дверь на себя и оказываюсь в довольно уютном помещении. В глаза сразу бросается аквариум, рядом с которым застыл Дэн, внимательно следя за рыбками. Подкрадываюсь к другу и заглядываю ему через плечо.
– Я смотрю, работа бьёт ключом.
– Блять, – Дэн резко выпрямляется, разворачиваясь, и я еле успеваю отскочить в сторону, иначе бы могучий парень снёс меня в два счёта. – Мэйв, ты какого хрена тут делаешь?
– И я рада тебя видеть, – ухмыляюсь. – Расслабляешься?
– Расслаблялся, пока кое-кто не напугал меня до усрачки, – мрачно отзывается Андерсон, впрочем, совершенно не выглядя напуганным. Фыркаю и киваю на стол, заваленный кучей бумаг.
– Да, отдых тебе явно нужен. Всё воюешь с архивом?
– Типа того, – парень садится за стол и откидывается на спинку кресла, окидывая меня внимательным взглядом. – Как себя чувствуешь?
– Я же написала, что со мной всё в порядке, – незаметно чешу зудящую ладонь и улыбаюсь. – Как огурчик.
– Физически, – Дэн становится невероятно серьёзным, и я начинаю нервничать. – А морально?
– Морально тоже всё в полном порядке.
– Уверена?
– Уверена, – пожимаю плечами и отвожу взгляд. Друг вздыхает.
– Не ври, а? Только слепой не увидит, что ты на взводе.
– Тебе станет легче от того, что я скажу, что действительно на взводе? – решаю не спорить, но Андерсон только пожимает плечами.
– Тут главное, станет ли легче тебе.
– Нет, – вздыхаю и качаю головой. – Мне станет легче только тогда, когда я найду детей и вырву Джейка из лап ФБР. А до этого... Лучше притворитесь слепыми.
– Как знаешь, – неожиданно легко оставляет меня в покое Дэн, и я вижу, как на секунду в его глазах мелькает какое-то странное выражение. Вопросительно смотрю на друга, но он резко меняет тему. – Ты к нам просто так или по делу?
– Вообще-то, по делу, – киваю, вспомнив о цели своего визита. – Где Ричи?
– В мастерской. А зачем он тебе?
– Хочу машину попросить, – пожимаю плечами. – Подумала, может у вас есть здесь какая-нибудь ненужная.
– Вроде была, – подтверждает друг и мрачно шутит. – Только если Ричи даст её тебе, сделай одолжение, не сбивай никого, ладно? Не хотелось бы через десять лет столкнуться с ещё одним Тедом.
– Да, мне бы тоже, – криво усмехаюсь и выхожу из офиса. Подхожу к огромным опущенным воротам–рольставням и, не придумав ничего лучше, со всей силы стучу по ним. Слышу громкое «иду» и ворота поднимаются, открывая мне вид на мастерскую.
– Мэйв? – Ричи удивлённо разглядывает меня и закрепляет ворота, чтобы они не опустились вниз. – Что ты здесь делаешь?
– А мне уже и к другу на работу заглянуть нельзя? – лучезарно улыбаюсь, но Роджерс выразительно изгибает бровь, и я вздыхаю. – Ладно, мне нужна помощь.
– Всё, что угодно, для моей самой любимой подруги, – пафосно заявляет парень, и я прыскаю.
– А я думала, что твоя самая любимая подруга – это Джесси.
– Во-первых, я говорил, что она моя самая любимая сотрудница, – терпеливо поясняет Ричи, закатывая глаза. – А во-вторых, ты мне столько седых волос добавила, что определённо занимаешь первое место в топе. Мне за Джесси не приходилось столько переживать, как за тебя, а это уже о чём-то говорит.
– Тебе просто надо меньше переживать за всех, – хмыкаю, на что Ричи парирует:
– Вам просто надо меньше влезать в неприятности.
– Туше, – признаю его правоту и перехожу к цели моего визита. – Дэн сказал, что у вас тут есть никому ненужная машина...
– Есть, – подтверждает Ричи и тут же хмурится. – Стоп. Хочешь её взять?
– Ну, наша с Джейком машина сгорела, а мне надо как-то перемещаться по городу, – о том, что мне нужно выехать за пределы города, я решаю не упоминать. – Одолжишь? Если надо, я заплачу. И, конечно же, если преступник вновь решит устроить огненное шоу, я покрою убытки.
– Не говори глупостей, – Роджерс фыркает. – Конечно, я одолжу тебе машину. Правда, она в несколько плачевном состоянии...
– Ездить-то на ней можно? – уже начинаю сомневаться, но друг меня успокаивает.
– Можно, правда, одна фара не работает, да и сама машина выглядит так, будто пережила войну...
– Пофиг, – отмахиваюсь, и Ричи кивает.
– Ну тогда пойдём, покажу тебе это чудо.
Машина при ближайшем рассмотрении действительно оказывается почти что достоянием истории, и я скептически разглядываю облупившееся грязно-оранжевое покрытие и покрытый ржавчиной металл. Внутренний голос робко предлагает всё же позвонить Куперу, у которого, как минимум, машина в миллион раз лучше, но я только вздыхаю и перевожу взгляд на Ричи, который разводит руками:
– Я же предупреждал.
– Надеюсь эта шайтан-машина не развалится, как только я в неё сяду, – уныло вздыхаю и киваю. – Ничего, сойдёт.
– В принципе, если с ней что-то случится, я буду только рад. Не нужно будет возиться, – хмыкает друг, и я закатываю глаза.
– А зачем ты вообще её держал?
– На случай, если она кому-нибудь пригодится, конечно же, – Роджерс улыбается и торжественно вручает мне ключи от этой рухляди. – Как видишь, не прогадал.
– И что бы я без тебя делала? – риторически спрашиваю и сажусь за руль. Ожидаю, что проблемы начнутся прямо сейчас, однако автомобиль довольно легко заводится, и я, попрощавшись с Ричи, выезжаю из мастерской. Раздумываю, стоит ли заехать домой за очередными фальшивыми правами, ведь на такой «офигенной» машине меня может остановить первый же полицейский, но всё же решаю, что в случае неприятностей просто позвоню Алану. Гораздо проще воспользоваться связями, чтобы избежать штрафа, чем объяснять, почему у меня фальшивые документы. Блумгейт и так уже нарушил сотню протоколов, покрывая меня и Джейка, не хотелось бы доставлять ему ещё проблем.
С этими мыслями я решительно еду в сторону заброшенных складов. Проезжая мимо «Авроры» замечаю, что моя сгоревшая машина до сих пор на месте, только участок огорожен жёлтой сигнальной лентой. Передёргиваю плечами, вспоминая ночные события, и стараюсь отвлечься мыслями о чём-нибудь приятном, но приятных событий за прошедшие два дня было катастрофически мало, поэтому вскоре я сдаюсь. К складам я подъезжаю в более чем мрачном расположении духа, а вид места, в котором меня чуть не убили, портит настроение ещё больше. Вспоминаю о том, как была здесь вместе с Филом, который, как оказалось, всё время помогал Теду. Как мы нашли Ричи. Как я шла сюда, отчаянно надеясь, что мой план сработает. Вспоминаю, безумный взгляд Теда, шум выстрелов, блеск ножа и боль, раздирающую моё тело. Непроизвольно дотрагиваюсь до своих шрамов, чувствуя их даже сквозь ткань футболки, и судорожно вздыхаю, глядя на склад, который и без того выглядит как декорации к фильму ужасов.
Минут пять у меня уходит на то, чтобы настроиться. Борюсь с искушением сесть в машину и уехать отсюда как можно дальше, но вовремя напоминаю себе о том, что делаю это всё ради пропавших детей и Джейка. Сделав ещё пару дыхательных упражнений иду к небольшому проходу, через который можно было попасть в подвал, однако обнаруживаю, что он заделан. С губ непроизвольно срывается вздох облегчения, но я решаю на всякий случай обойти ещё два склада, на всякий случай. К счастью или нет, но поиски не дают никаких результатов, и я возвращаюсь к машине. Забираюсь в салон и достаю из кармана карту, разглядывая две отметки, сделанные Аланом. Прикидываю расстояние и решаю, что старая мельница возле озера находится ближе, чем заброшенный ангар, поэтому целесообразнее было начать с неё. Завожу двигатель и слышу бодренькую трель своего нового телефона. Достаю смартфон из кармана и вижу, что мне звонит Джесси. Вспоминаю, что она просила ей позвонить, и, когда я отвечаю на звонок, мой голос звучит более чем виновато.
– Привет, Джесси, прости, я совершенно забыла тебе позвонить.
– Ну, я не удивлена, – подруга фыркает в трубку. – Хотела узнать, как ты себя чувствуешь.
– Превосходно.
– Правда? Дэн сказал, ты приходила в «Гараж».
– Ну да, приходила, – несколько скованно отвечаю, мысленно проклиная Андерсона за слишком длинный язык. – Одолжила у Ричи машину.
– Ага, и где ты сейчас? – в голосе Хокинс слышатся нотки подозрения, и я ляпаю первое, что приходит на ум, почти не солгав при этом.
– Я хочу съездить к озеру. Помнишь, ты говорила, что приходишь туда, когда тебе нужно побыть одной? Вот, мне сейчас это тоже очень нужно. Мне показалось, что там меня никто не побеспокоит.
– Ох, Мэйв, – подруга сочувственно вздыхает. – Я понимаю. На тебя столько всего навалилось. Но ты уверена, что стоит быть одной? Преступник не пойман, а ведь он пытался тебя убить.
– Ничего необычного, меня в последнее время постоянно кто-то да пытается убить, – усмехаюсь. – Боюсь, что уже привыкла. Не волнуйся, я буду осторожна. Мне... действительно нужно разобраться в себе и том, что происходит.
– Это никак не связано с агентом Купером? – внезапно спрашивает Джесси, и я от неожиданности чуть не выпускаю телефон из рук.
– При чём здесь Купер?
– Ну, – подруга на секунду замолкает, будто размышляя, стоит ли дальше развивать тему. – Мне показалось, что вы с ним немного сблизились. Не пойми меня неправильно... Но мне казалось, что федеральные агенты ведут себя немного иначе, чем он ведёт себя по отношению к тебе.
– Джесси! – возмущённо восклицаю, ощущая абсурдность этого предположения. – Ты что, думаешь, что между нами...
– Нет, – подруга торопливо перебивает. – Я знаю, что ты любишь Джейка. Уверена, что других парней для тебя больше не существует, но этот Купер... Просто подумай над этим, ладно? Он действительно ведёт себя нетипично.
– Как будто ты много федералов знаешь, – фыркаю, всё ещё пребывая в возмущении. – К тому же, он человек, а не робот. У него могут быть свои тараканы в голове, которые меня совершенно не интересуют.
– Надеюсь, что я ошиблась, – Джесси вздыхает. – Мне просто не хочется, чтобы у тебя возникла ещё и эта проблема. К тому же, Джейк явно будет не в восторге, если...
– Так, стоп, давай не будем продолжать, – решительно обрываю подругу. – Уверяю тебя, у Джеймса нет ко мне никаких чувств, а если и есть, то это только его проблема, а не моя. Мне же нужен только Джейк.
– В тебе я и не сомневаюсь, – подруга вздыхает. – Хорошо, как скажешь. Увидимся вечером. Кажется, я застряла в «Авроре» на весь день. Мне нужно разобраться с целой кучей накладных, а тут ещё и страховщики приехали. Ума не приложу, как Фил умудрялся разбираться со всеми этими проблемами...
– Удачи, – сочувственно отзываюсь и завершаю вызов. Несколько секунд смотрю на телефон, а затем фыркаю и бросаю его на соседнее сиденье. – Надо же, что придумала: Купер относится ко мне не так, как должен. Бред.
Вскоре я, сверяясь с картой, останавливаю машину возле неприметной тропы, ведущей вглубь леса. Ещё раз осматриваю местность возле метки и прихожу к выводу, что двигаться мне нужно примерно на северо-восток, потому что в противоположной стороне находится озеро, которое я уже проехала. Решительно выбираюсь из салона и, вдохнув чистый лесной воздух, ныряю под деревья.
Бродить одной по лесу – то ещё удовольствие, особенно когда за каждым деревом мерещится маньяк, поэтому примерно через десять минут я становлюсь настолько дёрганной, что вздрагиваю от каждого шороха. Мысленно убеждаю себя, что в этом нет совершенно ничего страшного, а когда всё закончится, то я побалую себя походом к психологу. Даже пытаюсь шагать веселее, однако новый звук, раздавшийся позади, сбивает весь мой настрой.
Я слышу громкий щелчок сломавшейся под чьей-то ногой ветки и. не раздумывая, бросаюсь вправо. В голове мелькает мысль, что выглядело это глупо, однако, если это всего лишь безобидный олень, то ему плевать на глупое человеческое поведение, а если преступник – то я таким образом спасаю себе жизнь. Внутренний голос испуганно добавляет, что я не слышала позади себя шагов, а это значит, что кто-то за мной крался, и это подстёгивает меня, заставляя мчаться ещё быстрее. Слышу топот и шорох за спиной и понимаю, что это явно не олень. За мной бежал человек.
«За мной следили», – от этой мысли становится ещё страшнее, и я, неловко увернувшись от очередного дерева, на секунду обернувшись, замечаю фигуру в безразмерной толстовке, стремительно бегущую за мной следом. Лицо скрыто глубоким капюшоном, но я знаю, что это явно не Кристина. Движения определённо мужские. «Отец Николас», – вновь мелькает у меня в голове, но останавливаться и проверять свою теорию мне совсем не хочется. Я уже начинаю выдыхаться и слышу, как топот становится громче. С ужасом понимаю, что мой преследователь ещё ближе, и отчаянно несусь вперёд, заметив просвет между деревьев. Делаю последний рывок и слишком поздно понимаю, что выбежала к обрыву. Моя нога соскальзывает и я, хватая воздух руками, лечу прямиком в озеро Блэкуотер.