Глава 7
Джеймс
– Мэйв, немедленно вернись!
Выкрикиваю эти слова девушке в спину, однако маленькая негодяйка и не думает слушаться. Она лишь разворачивается и демонстрирует мне средний палец, после чего, гордо задрав голову, скрывается среди деревьев, оставляя меня скрежетать зубами от злости. Вот и что это было? Бунт хомячков? Мне было достаточно сотрудников, которые уже начинали потихоньку сомневаться в моих методах ведения расследования, не хватало ещё только, чтобы эта Найт натворила каких-нибудь глупостей. И ведь натворит же. Эта малявка так и притягивала к себе неприятности, стоило только послушать о её похождениях годичной давности.
Шумно выдыхаю и мысленно приказываю себе не идти за этой девчонкой. Не хотелось бы придушить её ненароком. Сестра всегда говорила, что мне нужно поработать над своим самообладанием, особенно в моменты гнева. Интересно, что она сейчас сказала, если бы увидела, что я сдержался и не пошёл следом за наглой козявкой, чтобы не усугубить ситуацию? К сожалению, этого я уже не узнаю. Общаться со мной Мэгги так и не собиралась, и все мои контакты с ней ограничивались лишь оплатой лечения от наркотической зависимости, которое, впрочем, результатов не давало. И дело не в том, что врачи были дерьмовые. Сама Мэгс не хотела лечиться. Снова и снова она срывалась, когда её выпускали из лечебницы, после чего вновь попадала туда, и всё начиналось с начала. Наверное, она таким образом пыталась насолить мне за то, что я засадил за решётку её дружка-наркодилера.
Мотаю головой, отгоняя неприятные мысли, и иду прочь из леса, возвращаясь к своей машине. Как и следовало ожидать, Мэйв не стоит и не ждёт меня, а уже куда-то убежала. Новая волна раздражения поднимается внутри меня, и я слишком сильно хлопаю дверью, когда сажусь за руль своего Гранд Чероки. Лишь один человек в моей жизни бесил меня настолько сильно, но там была совершенно другая ситуация, и я терпел, порой находя это даже забавным. А вот какого хрена я до сих пор не плюнул на эту сделку и не послал Мэйв куда подальше – это уже загадка века. Дело же не в том, что...
Рычу и упираюсь лбом в руль, борясь с искушением хорошенько приложиться головой. Наверное, Хэл прав, и я просто слишком многое ей позволяю. Сдаю позиции, пора в отпуск.
Наконец кое-как справляюсь с раздражением настолько, чтобы можно было вести машину без риска попасть в аварию, и еду в мотель, где мимоходом успеваю выплеснуть часть негатива на слоняющихся без дела младших агентов. На их слабое возражение о том, что делать пока что, в общем-то, и нечего, посылаю их патрулировать улицы, на случай если преступник решит похитить ещё одного ребёнка. Конечно, это было маловероятно, он уже наделал шуму, и теперь испуганные родители ни на шаг не отпускали от себя детей, но всё же стоило сделать хоть что-то. Информации было катастрофически мало, также, как и времени на то, чтобы отыскать похищенных.
Поднимаюсь по ступеням на второй этаж и гаркаю на Роберта, который шатается по коридору, освещая его фингалом, поставленным Джейком Коулманом. Кто бы мог подумать, что этот хакер окажется таким прытким и сильным: снёс опытного тренированного агента одним ударом, и, если бы не Хэл, который в этот момент проходил мимо, побег мог увенчаться успехом. Этот парень определённо рушил все стереотипы по поводу хилых задротов, впрочем, обычный задрот не смог бы пять лет скрываться от ФБР. Хоть мне его дело передали всего года два назад, я успел наслушаться историй о том, как Джейк умудрялся уходить от погони по крышам, что говорило о его прекрасной физической форме.
Захожу в номер к задержанному и натыкаюсь на Грэга, сидящего прямо перед дверью, и внимательно наблюдающего за хакером, который расположился на кровати, закинув руки за голову и глядя в потолок, полностью игнорируя и Грэга и меня. Фыркаю и кошусь на младшего агента.
– Вы что, весь день так сидите?
– А мне его танцами развлекать прикажешь? – грубо отзывается агент, снова раздражая меня до печёнок. А ведь только начал успокаиваться.
– Если потребуется, будешь у меня и плясать, и петь, и жонглировать, – обещаю Грэгу и краем глаза замечаю, что Колуман тянется к своему телефону и что-то быстро в нём набирает. Прикидываю сколько времени могло понадобиться Мэйв на то, чтобы добраться до торгового центра и купить телефон, и на всякий случай уточняю у хакера:
– Кому это ты там пишешь? Мэйв?
– Да, – коротко отвечает Джейк, уже зная, что мне лучше не врать, но всё же не вдаваясь в подробности. Судя по всему, пишет он не в пустоту, поэтому я резко бросаю:
– Пускай позвонит мне. Сейчас же.
Парень набирает сообщение, и тут же усмехается, явно прочитав ответ.
– Ну что там? – начинаю терять терпение, а Коулман лениво садится на кровати и медленно произносит, сощурив глаза:
– Мэйв просит передать тебе, чтобы ты шёл к чёрту.
– Слушай, говнюк, не забывай о том, с кем ты разговариваешь, – рычу, борясь с искушением врезать хакеру по морде, понимая, что это не он меня посылает, а его подружка, но сорвать раздражение на девчонке пока не представляется возможным. Джейк только плечами пожимает.
– И что ты мне сделаешь? Посадишь?
Слышу смешок со стороны Грэга и гневно оборачиваюсь на младшего агента, который делает вид, будто его тут вообще нет. Шумно втягиваю воздух, собираясь разразиться гневной тирадой, однако моё внимание отвлекает Джейк, который встаёт с кровати и идёт к столу, на котором установлено его оборудование. Шестерёнки в моей голове сразу же начинают двигаться, и я понимаю, что Мэйв явно попросила его что-то найти.
– О чём вы говорили с ней? – спрашиваю и натыкаюсь на неприязненный взгляд Коулмана, которым он награждает меня, остановившись возле ноутбука.
– Я не собираюсь пересказывать тебе наш разговор.
– А придётся, – скрещиваю руки на груди и приподнимаю брови. – Не забывай...
– С кем я разговариваю, да-да, – раздражённо отзывается хакер. – Почему бы тебе самому не спросить у неё? Или не можешь? Что ты ей сказал?
– Тебя это не касается.
– Как раз меня это касается, потому что речь идёт о моей девушке, – Джейк выдыхает и сжимает пальцами переносицу, явно находясь на грани того, чтобы не сорваться. – Слушай, Купер, не знаю, что у вас произошло, но лучше бы тебе найти Мэйв. Она – магнит для неприятностей, ей нельзя оставаться одной. К сожалению, я не могу быть с ней рядом благодаря тебе, поэтому сейчас за неё отвечаешь ты.
– Ещё мне не хватало отвечать за неё, – фыркаю, но Джейк смотрит предельно серьёзно.
– Если с ней что-то случится – ты об этом пожалеешь, – тихо произносит хакер, и его слова звучат не как угроза, а просто как факт. Смотрю на парня, ощущая смутное беспокойство, вызванное его словами, а затем неожиданно для себя киваю.
– Найду. Не беспокойся.
– Хорошо, – Джейк садится за своё оборудование и принимается что-то быстро набирать на клавиатуре, запуская дополнительные мониторы, а я, игнорируя удивлённый взгляд Грэга, выхожу из комнаты, радуясь тому, что у меня будет время разобраться в себе пока ищу Мэйв, и смирившись с тем, что эта парочка определённо заставляет меня совершать поступки, о которых раньше не могло быть и речи.
***
Мэйв
Удар об воду вышибает из меня весь дух, а мой рот непроизвольно раскрывается. Озёрная вода моментально льётся внутрь, и я, прилично наглотавшись жидкости, рвусь наверх к спасительному воздуху. К счастью, плавать я умела довольно неплохо, поэтому буквально через пару секунд оказываюсь на поверхности, откашливаясь и отплёвываясь. Мокрые волосы, облепившие лицо, закрывают обзор, и я, яростно размахивая руками, убираю их. Вскидываю голову и смотрю на обрыв, с которого только что благополучно свалилась, боясь увидеть там облачённую в чёрное фигуру, но обрыв пуст. Чертыхаюсь сквозь зубы и, развернувшись, плыву к ближайшему берегу, однако там меня поджидает неприятный сюрприз.
Джеймс Купер, успевший переодеться в свой привычный костюм, стоит на берегу, прислонившись плечом к дереву, и насмешливо окидывает меня взглядом.
– Как водичка?
– Восхитительная, – бросаю я, хотя сама уже начинаю коченеть от холода. Доплываю до места, где воды мне примерно до талии, и выпрямляюсь. Не спешу выходить на берег и неприязненно смотрю на агента. – Что ты здесь делаешь?
– Надо же, мы снова на «ты», – федерал фыркает. – Что я здесь делаю? Да вот, гуляю. Слушаю пение птиц. Это весьма умиротворяет.
– Шутник хренов, – бормочу, стараясь, чтобы агент не услышал, как у меня начинают клацать зубы. Мужчина склоняет голову на бок и весьма миролюбиво произносит:
– Я тебя искал. Выйдешь на берег, русалочка? Поговорить надо.
– Спасибо, мне и здесь неплохо, – поджимаю губы. – Как ты узнал, что я у озера?
– Твоя подруга Джессика сказала, – Купер вздыхает и уже серьёзно смотрит на меня. – Выходи. У тебя губы посинели.
Упрямо качаю головой, прекрасно понимая, что веду себя как ребёнок, однако ничего не могу с собой поделать. Кажется, этот человек действует на меня как тряпка на быка. Только если бык кидается, то я просто начинаю беситься и упрямиться.
Джеймс закатывает глаза и делает пару шагов к воде, протягивая мне руку.
– Мэйв, серьёзно, тебе сколько лет? Вылезай из воды пока не застудила себе что-нибудь. Как потом своему ненаглядному Джейку детей рожать будешь?
Выразительно приподнимаю брови, на что Джеймс пожимает плечами.
– Ну да, я слышал вашу маленькую ночную драму. Двери и стены в мотеле достаточно тонкие.
– Превосходно, ты ещё и подслушивал, – мой голос звучит скорее расстроенно, чем возмущённо, и я качаю головой. – Уходи отсюда, Джеймс. Ты мне ясно дал понять, что мы не работаем вместе. Поэтому я не понимаю, какого чёрта ты сейчас здесь.
– И как тебя только Джейк выдерживает? Ты упряма, как стадо баранов, – рычит Купер и, удручённо осмотрев себя, снимает пиджак. Вешает его на ближайшую ветку, а сам с громким всплеском заходит в воду. Делаю шаг назад, однако федерал оказывается проворнее. Мужчина в два счёта оказывается рядом и хватает меня за предплечье.
– Отпусти, варвар, – задохнувшись от возмущения пытаюсь вырвать свою руку, но Джеймс, не выдержав, прикрикивает на меня:
– Мэйв, хватит выёбываться, иди на берег!
Изумлённо таращусь на мужчину, который, кажется, впервые употребил ругательное слово, но мой язык всегда работал быстрее, чем мозг, поэтому я выпаливаю:
– Тебе-то какое дело?
– Да волнуюсь я за тебя, ясно? – рявкает Купер и, воспользовавшись моим замешательством, всё же вытаскивает меня на берег. Буквально сдирает с меня промокшую насквозь джинсовую куртку и накидывает на плечи свой пиджак, после чего начинает грубо растирать мои руки, что-то неразборчиво бубня себе под нос. Всё это время я молча смотрю на федерала, вспоминая слова Джесси, а затем, обретя вновь дар речи, тихо произношу:
– Джеймс, не нужно.
– Что именно? – деловито интересуется он, не отрываясь от своего занятия, и мне приходится сделать шаг назад, образовывая дистанцию.
– Всё это. Я люблю Джейка, и мне не нужно, чтобы ты...
– При чём тут вообще твой Джейк? – Купер с недоумением смотрит на меня, а затем на его лице проступает понимание вперемешку с изумлением. – Погоди, то есть ты думаешь, что я в тебя влюбился?
– А это не так? – с некоторой опаской спрашиваю, на что Джеймс отрицательно качает головой, еле сдерживая смех.
– Мэйв, мордашка у тебя, конечно, симпатичная, но единственное желание, которое ты во мне вызываешь – это желание кого-нибудь придушить. И в основном этот «кто-то» – ты. Не обижайся.
– Да и слава Богу, – вырывается у меня, а Джеймс хмыкает:
– Так рада, что уверовала?
– Да ну тебя, – выдыхаю, чувствую невероятное облегчение. – И вообще, это не я так думала. Это Джесси. Ей показалось, что ты себя со мной как-то не так ведёшь.
– Ну, – Купер отводит взгляд и пожимает плечами. – Пожалуй, её нельзя винить за эти мысли. Она в чём-то права.
– Расскажи, – требовательно дёргаю его за рукав белой рубашки, заставляя посмотреть на меня. – Давай уже расставим все точки. Почему ты так себя ведёшь?
Джеймс задумчиво смотрит на меня, явно борясь с собой и размышляя, стоит ли делиться чем-то, а затем обречённо вздыхает и спрашивает:
– Ты не задумывалась о том, почему я работаю один?
– Нет, – качаю головой. – Да и ты, вроде, не один. У тебя куча младших агентов.
– Они не считаются, – Купер морщится. – Все специальные агенты в ФБР работают с напарником. Редко кто работает в одиночку.
– Ты работаешь, – хмурюсь. – На это есть причина?
– Есть, – федерал отводит взгляд, глядя на лес. – Я начал работать в ФБР, когда мне было двадцать шесть. Опыта никакого, зато я был амбициозен и прошёл специальную подготовку. Меня сразу отправили в отдел уголовных расследований на стажировку, где я и познакомился со своим напарником. Вернее, напарницей. Её звали Грейс. Она была новенькая, как и я. Мы вместе прошли стажировку, затем нас вместе повысили до старших специальных агентов. На всех операциях мы всегда прикрывали друг друга, и она была единственным человеком, которому я мог безоговорочно доверить свою жизнь.
– Что с ней случилось? – тихо спрашиваю, хотя уже прекрасно знаю ответ.
– Четыре года назад мы были на задержании особо опасного преступника, – лицо Купера становится непроницаемым, а тон становится сухим. – Он захватил один из филиалов местного банка, были заложники. Конечно, он был вооружён, и мы об этом знали. Наша группа сумела пробраться внутрь, однако мы не учли, что этот человек был готов пойти на всё. Увидев, что деваться ему некуда, он пришёл к выводу, что проще сдохнуть, чем сесть в тюрьму, а заодно решил прихватить с собой парочку заложников. Началась перестрелка. Двое гражданских были тяжело ранены, позднее они скончались в больнице. Преступник уже хотел убить ещё одного, но Грейс успела подобраться к заложнику. Она оттолкнула его, и пуля попала ей в голову. Смерть была мгновенной, и я ничего не смог сделать.
– Мне очень жаль, – бормочу, не зная, что ещё сказать, а Купер грустно усмехается и переводит взгляд на меня.
– Ты похожа на неё.
– Что?
– Да, – Джеймс пожимает плечами. – Грейс была такая же, как и ты. Своего не упустит, обязательно добьётся чего хочет. Порой раздражала до невозможности, упрямилась тогда, когда не нужно было. Но при этом была доброй, верной и самоотверженной. Она была готова пожертвовать собой ради других, и в итоге погибла.
– Поэтому ты так ко мне относишься? Из-за того, что я напоминаю тебе Грейс?
– Сначала я этого не понимал, – Купер криво улыбается. – Ты меня начала жутко раздражать с первых секунд нашего общения, но при этом я почему-то не мог тебе отказать. И это выводило меня из себя ещё больше. В глубине души я прекрасно знал, в чём дело. Знал, что именно меня в тебе зацепило. Но не хотел признавать. Я работаю на правительство и не должен давать волю эмоциям, особенно когда дело касается задержанных, но в этот раз что-то пошло не по сценарию. И да, пока ты не выразила весьма очевидную мысль: я чувствую вину за то, что Грейс умерла. Я был её напарником и должен был спасти её.
– Это довольно глупо – винить себя за решения других, – задумчиво смотрю на Джеймса, который неожиданно предстал передо мной в совершенно ином свете. – Думаю, что Грейс прекрасно знала, на что идёт.
– Мы с ней должны были держаться позади, первой шла группа захвата, на них была защита, и им ничего не угрожало. Я должен был остановить Грейс, – федерал пожимает плечами. – Я не хочу, чтобы то же самое случилось с тобой. Поэтому, я прошу прощения за то, что наговорил лишнего сегодня. Мы работаем вместе.
– Извинения приняты, – выдавливаю из себя улыбку. – И ты прости. Мне не следовало на тебя наезжать.
– Отлично, раз мы с этим разобрались, – Джеймс нацепляет на лицо маску безразличия и кивает на озеро, – скажи, что ты там делала?
– А ты долго здесь стоял? – интересуюсь, на что Купер отрицательно качает головой.
– Нет. Я подошёл к этому месту и увидел, как ты падаешь с обрыва. Уже собирался плыть на помощь, но ты почти сразу вынырнула.
– И больше никого не было возле обрыва?
– Я никого не видел, – мужчина хмурится. – Что произошло?
Вздыхаю и коротко рассказываю о том, как пришла к выводу, что детей могут держать в одном из заброшенных зданий, и о погоне, когда я шла к старой мельнице. Купер только лишь обречённо вздыхает и смотрит на меня с тем же выражением, с каким обычно родители глядят на нашкодившего ребёнка.
– А ты не могла позвонить мне?
– Я злилась.
– А взять кого-нибудь из полицейских?
– Не хотела, чтобы у Алана были проблемы.
– Ну а друзья тебе на что?
– Не хотела их втягивать.
– Ты просто невыносима, – Джеймс закатывает глаза. – Так, предлагаю отвезти тебя домой. Высохнешь, отогреешься, переоденешься, а затем мы вместе сходим и к мельнице, и к ангару, договорились? И больше никакой самодеятельности. Умрёшь – а мне потом перед Коулманом отчитываться.
– Говоришь так, будто точно его отпустишь, – фыркаю, а Джеймс серьёзно смотрит на меня.
– Если ты не забыла, я обещал, что сделаю всё возможное, чтобы отпустить его. Но ты должна понимать, что, если моё начальство об этом узнает, пострадают все. Конечно, у меня есть связи, но риск всё равно велик.
– Ты обещал.
– И сдержу обещание, – Купер несколько секунд молчит, а затем тихо добавляет. – В крайнем случае, если у меня не выйдет, я сделаю так, чтобы он как можно скорее вернулся к тебе. Скостить срок гораздо проще, чем просто отпустить.
– Почему ты не можешь отпустить его сейчас? – внезапно для самой себя задаю вопрос, но, очевидно, Джеймс ждал этого. Он морщится и вздыхает.
– Потому что, если я отпущу его сейчас, мои люди в очень короткие сроки доложат обо всём начальству. Как ты могла заметить, не все довольны моей сделкой с тобой, однако пока мы работаем над делом, они обязаны подчиняться. Технически, я не нарушил протокол, когда вовлёк тебя в расследование, к тому же, я убедил своих людей в том, что ты будешь полезна. Поэтому они находятся в полной уверенности, что Джейк всё ещё здесь только как рычаг воздействия на тебя. Но один неверный шаг... И нам всем конец. Джейк сядет очень надолго, тебя вероятнее всего тоже посадят, как его сообщницу. А мне грозит увольнение, запрет на дальнейшую работу в сфере правоохранительных органов и судебное разбирательство.
– Звучит не очень оптимистично, – моё сердце сжимается от мысли о том, что нам с Джейком всё же придётся расстаться на более долгий срок, к тому же, из-за нашей сделки может пострадать Джеймс, и я качаю головой. – Ладно, я всё поняла. Вернёмся к моей машине? Я оставила там телефон.
– Конечно, – федерал кивает и поворачивается к тропе, ведущей прочь от озера к основной дороге, а я, немного замешкавшись, всё же окликаю мужчину.
– Джеймс? Ты ведь солгал мне кое-о-чём.
– Правда? О чём же? – федерал оборачивается и вопросительно смотрит на меня. Несколько секунд размышляю, стоит ли про это говорить, но всё же решаюсь.
– Я как-то спрашивала тебя, любил ли ты когда-нибудь. Ты ответил «нет». Ты солгал. Это была Грейс, верно? Ты любил её.
Купер молча смотрит на меня, а затем кивает.
– Любил. Это всё?
– Всё, – вздыхаю и, подхватив с земли мокрую джинсовую куртку, торопливо иду за федералом, размышляя о том, что было со мной, если бы Джейк умер. Я прекрасно помнила те дни, когда не знала, выбрался ли он из горящей шахты, не знала, жив ли он. Неопределённость сводила с ума, но крохотная надежда на то, что с ним всё в порядке, не давала мне окончательно погрузиться в пучину отчаяния. А если бы он не вернулся? Если бы стало известно, что его тело было найдено в шахте?
Вздыхаю и отчётливо понимаю, что если бы Джейк умер, то дальнейшая жизнь для меня уже не имела бы никакого смысла.
***
– И это ты называешь машиной? – Джеймс оторопело смотрит на автомобиль, на котором я приехала, и немного нервно усмехается. – Как ты вообще на этом ведре с болтами доехала?
– Нормальная машина, – оскорбившись лезу в салон и беру с сиденья благополучно забытый смартфон. – Лучший из предложенных вариантов.
– Боюсь себе представить, какие ещё были.
– А их и не было.
– Тогда всё ясно, – Купер нетерпеливо вздыхает и пару раз пинает колесо. – Нашла телефон? Тогда пойдём, вернемся к моей машине. Я в эту рухлядь не сяду.
– И чем тебе машина не нравится? – захлопываю дверцу и вижу, как на землю падает несколько отвалившихся кусочков покрытия. Замечаю насмешливый взгляд федерала, и решительно заявляю:
– Я её выкуплю у Ричи. И заплачу, чтобы он привёл её в порядок. Машина всё равно нужна, а заодно и другу помогу.
– И откуда только деньги? – Купер хмыкает. – Явно нечестным путём заработаны.
– А мы можем сделать вид, что ты ничего не слышал?
– Дай подумать, – Джеймс наигранно хмурится. – Я, поддавшись на уговоры незнакомой девчонки, скрывающейся вместе с хакером, за которым наш отдел гоняется уже пять лет, собираюсь отпустить этого самого хакера, рискуя своей должностью и дальнейшей жизнью. Да, пожалуй, то, откуда вы берёте деньги, меня уже не касается.
– Знаешь, звучит это гораздо хуже, чем выглядит на деле, – ворчливо отзываюсь и тут же обеспокоенно спрашиваю, заметив, что Купер, до того улыбавшийся, становится предельно серьёзным и напряжённо вглядывается в лес. – В чём дело?
– В лесу кто-то есть, я слышу голоса, – агент неопределённо машет куда-то вглубь леса, и я прислушиваюсь. Сначала я ничего не слышу, но вскоре до моего слуха долетают еле слышные голоса.
– Ну у тебя и слух, – восхищённо смотрю на мужчину. – Это тоже часть какой-то особенной агентской подготовки?
– Всего лишь опыт, – Купер отмахивается. – Пойдём посмотрим, кто это у нас там.
– Да, сейчас, – торопливо снимаю пиджак и протягиваю его федералу. – Спасибо.
– Оставь, не будешь же мокрую куртку надевать. К тому же, если что, в нём не особо удобно драться.
– А пистолет ты не прихватил?
– Я оставил его в машине, – Купер досадливо морщится и вытягивает из-под ворота рубашки значок ФБР, висящий на длинной цепочке. – Надеюсь, это всего лишь мирные жители, а не преступник с сообщником.
– Ты думаешь, у нашего убийцы есть сообщник? – вскидываю голову, а Купер поджимает губы.
– Возможно. Маловероятно, но возможно.
С этими словами мужчина заходит в лес, и мне ничего не остаётся, кроме как пойти следом. Ёжусь, вспоминая, как шла здесь одна, и мысленно проклинаю себя за необдуманные поступки. После рассказа Купера мой мозг, кажется, встал на место, и осознание того, как сильно я рисковала, заставляет меня мучиться угрызениями совести. А если бы преступник меня догнал? Или я не очень удачно свалилась в озеро? Всё могло закончиться летальным исходом. Как бы себя чувствовал Джейк? Зная его, я была абсолютно уверена, что он обязательно начал бы винить себя в том, что позволил мне ввязаться во всё это дело. Возможно со временем он бы совсем истерзал себя чувством вины и стал бы таким же, как Джеймс: грубым, держащим дистанцию со всеми, запрещающим себе даже малейшее проявление эмоций. И это при хорошем раскладе. Время, несомненно, лечит: он бы рано или поздно справился с моей смертью, но какой ценой? А мои друзья? Мне стоило задуматься в первую очередь о своих близких, о том, как они будут жить дальше. В голове вдруг отчётливо звучит голос Теда: «Мёртвым уже всё равно, но зато последствия всегда отражаются на живых». Тихо фыркаю себе под нос. Пожалуй, в этом есть смысл.
– Ты смотри-ка, – голос Джеймса врывается в моё сознание, и я мотаю головой, отгоняя от себя неприятные мысли. Замечаю, что мужчина остановился, и слежу за его взглядом.
– Ничего себе, – приподнимаю брови, разглядывая заброшенную мельницу, до которой, как оказалось, я не дошла совсем немного, и расположившихся возле неё людей. Все они, как один, одеты в чёрные безразмерные толстовки с глубокими капюшонами, которые сейчас свободно лежат на плечах. Лица людей открыты, и я узнаю в одном из них отца Николаса.
– У них тут... пикник? – голос Джеймса звучит удивлённо, и я прекрасно его понимаю. Пересчитываю людей, которых оказывается семеро, и чувствую, как к горлу подкатывает тошнота. Меня мог преследовать абсолютно любой из них, ведь я, со своим «везением», просто чуть не напоролась на эту компанию. Никто за мной не следил, это было всего лишь совпадение.
– А Кристина не врала, когда говорила, что такая одежда есть у всех, – слабым голосом замечаю, и Купер обеспокоено переводит на меня взгляд.
– С тобой всё нормально?
– Да, ничего, – дышу через рот, стараясь унять тошноту. – Просто один из этих людей является похитителем и убийцей. Это немного напрягает.
– Боишься?
– Совсем чуть-чуть, – заканчиваю с дыхательными упражнениями и, явно храбрясь, улыбаюсь. – Подойдём?
– Нет необходимости, нас уже заметили, – Джеймс кивает на Николаса, который с удивлённым видом направляется в нашу сторону. Непроизвольно отступаю на шаг назад, на что агент делает успокаивающий знак рукой. На его лице появляется профессиональная улыбка, и мужчина кивает приблизившемуся священнику.
– Агент Купер, мисс Найт, вот это встреча, – Салливан добродушно улыбается, всё ещё удивлённо разглядывая нас. На мгновение задерживает на мне взгляд, и я замечаю какое-то странное выражение, мелькнувшее на его лице. Однако мужчина отводит взгляд и смотрит на Джеймса. – Что вы здесь делаете?
– Если Вы, святой отец, не забыли, мы здесь расследуем похищение детей, – спокойно отзывается Купер и склоняет голову на бок. – А вот что здесь делаете Вы?
– Я частенько беру некоторых послушников на природу. Это способствует укреплению их духа, – мужчина пожимает плечами. – Здесь очень спокойно, и я явственно ощущаю присутствие Бога.
– Вот как, – Джеймс усмехается. – И давно вы здесь?
– Наверное, около двух часов, – Николас хмурится. – Сначала мы пришли сюда с Колином, чтобы подготовить место, а после этого я позвал остальных.
– Кто-нибудь уходил отсюда примерно час назад? – деловито интересуется федерал, и священник мрачнеет ещё больше.
– Конечно, все ребята отходили. Они искали хворост для костра. А что-то случилось?
– Нет, просто интересуюсь, – не моргнув глазом врёт Купер, но Салливан недоверчиво устремляет на него взгляд.
– Такими вещами не интересуются просто так, агент. К тому же, временные рамки...
– Задавать вопросы и делать выводы – это моя обязанность, а не Ваша, – улыбка, появившаяся на лице Купера чем-то начинает напоминать акулью, а тон становится настолько ледяным, что я поёживаюсь, радуясь тому, что это всё направлено не на меня. Николас поджимает губы, но не произносит больше ни слова, и Джеймс продолжает как ни в чём не бывало:
– Можем ли мы поговорить с Колином?
– Полагаю, спрашивать, о чём Вы хотите с ним поговорить, бесполезно? – с вымученной улыбкой интересуется Салливан, бросая на меня колючий взгляд. Отвечаю ему тем же, мысленно потирая ручки и радуясь тому, что теперь он не отвертится. Хотел агента ФБР? Получи и распишись.
– Абсолютно бесполезно, – подтверждает Джеймс, и священник, вздохнув, подзывает к себе парня, топчущегося неподалёку. Колин подходит, затравленно глядя на мужчину, и останавливается рядом, смиренно опустив голову и глядя себе под ноги.
– Мэйв, твоя очередь, – Купер кивает, и я, напялив на лицо улыбку, обращаюсь к послушнику.
– Здравствуй, Колин. Я хотела бы задать тебе только один вопрос, если ты не против.
– Конечно, мисс, – голос Колина тихий, и мне приходится напрячь слух, чтобы понять, что он сказал. Купер приподнимает брови и смотрит на Николаса.
– А он не мог бы поднять голову?
– Смирение – есть добродетель, – с непроницаемым видом отзывается тот. – Ваше дело – задавать вопросы и делать выводы, а моё – следить за тем, чтобы рабы Божьи не пали во грех.
– Вот как, – ядовито тянет федерал, и я понимаю, что сейчас разразится буря. Что я точно уяснила за короткое время общения с Джеймсом, – это то, что он терпеть не может, когда ему перечат. Торопливо дотрагиваюсь до локтя агента и быстро произношу:
– Всё нормально, я мы понимаем, – затем снова перевожу взгляд на послушника. – Колин, вчера в церкви ты хотел мне что-то сообщить. Можешь рассказать, что именно?
Чувствую, как Купер рядом со мной напрягается в ожидании ответа, и сама непроизвольно задерживаю дыхание. Парень несколько секунд молчит, а затем тихо, но твёрдо произносит совсем не то, что я ожидала услышать.
– Простите, мисс, но Вам показалось. Я абсолютно точно ничего не хотел Вам рассказать.