2 страница7 июля 2022, 19:26

Глава 1

– Эй, нельзя ли поаккуратнее? – шиплю от боли, когда один из агентов подходит ко мне и грубо хватает за руки, стягивая их за моей спиной. Чувствую холод металла на своих запястьях, и мужчина застегивает наручники с тихим щелчком. Джейк рвётся ко мне из хватки другого агента, за что тут же получает сильный удар под рёбра. На помощь коллеге спешит ещё один агент, и они вдвоём скручивают Джейка, не давая ему ни малейшего шанса вырваться.

– Уберите от неё руки, – рычит хакер, игнорируя боль в вывернутых руках, и я с ненавистью бросаю взгляд на агента Купера, наблюдающего за нами. На губах мужчины играет довольная улыбка, и он смотрит на Алана Блумгейта, который, судя по выражению его лица, готов сам лично ринуться нам на помощь.

– И когда же Вы, шериф, собирались нам сообщить о том, что в городе находится преступник, которого мы ищем уже пять лет, о чем Вы, кстати, прекрасно знаете?

– Дайте-ка подумать, – Алан щурится и буквально пожирает агента злобным взглядом. – Наверное, никогда.

– С огнём играете, Блумгейт, – Купер хмыкает и отдаёт приказ своим людям. – Коулмана запереть до приезда специального агента по надзору. Я сам его вызову. А девчонку – в допросную.

– Да аккуратнее ты, австралопитек несчастый, – в сердцах бросаю, когда агент, вцепившийся в меня, будто акула, чуть ли не пинком, словно мешок с дерьмом, заставляет меня сдвинуться с места. Бросаю отчаянный взгляд на Джейка, который предпринимает новую попытку вырваться. Но его снова бьют ниже рёбер, недвусмысленно намекая на то, что это очень плохая идея.

Меня затаскивают в комнату для допросов и силой усаживают на стул. Тихо ойкаю, ударившись копчиком о твёрдую поверхность, и окидываю зверским взглядом агента Купера, опустившегося напротив меня. Тот даёт мужчине, всё ещё держащему меня, знак выйти, и, когда мы остаёмся наедине, смотрит на меня с лёгкой усмешкой.

– Так вот Вы какая, Мэйв Найт.

– О, так я знаменита, – фыркаю. – Хотите автограф?

– Обязательно, – агент расслабленно откидывается на спинку стула. – Мисс Найт, Вы осознаете, в каком дерьме Вы оказались?

– Просветите меня, – закатываю глаза, игнорируя внутренний голос, вопящий о том, что пора прекратить дерзить федеральному агенту. – Впрочем, я и без Вас всё прекрасно знаю. И что дальше? Что хотите от меня услышать? Я добровольно сбежала вместе с Джейком. И если Вы хотите, чтобы я Вам что-нибудь про него рассказала, то Вы зря теряете время. Можете прямо сейчас вызывать этого своего агента и отправлять меня в тюрьму.

– Глупая девчонка, – мужчина фыркает и качает головой. – Загубить себе жизнь решила? Он преступник.

– Моя жизнь Вас, агент, не касается, – холодно отзываюсь. – К тому же, он преступник только потому, что Ваши специалисты хреново справляются со своими обязанностями. Если бы ФБР лучше заботилось о безопасности данных, то никто бы не смог их украсть.

– Надо же, Вы даже в курсе, за что мы его ищем?

– Как Вы узнали, что мы здесь?

– Мисс Найт, тут я задаю вопросы.

– Я на Ваши вопросы всё равно отвечать не собираюсь, – отвожу взгляд и начинаю со скучающим видом рассматривать стены, однако мои внутренности скручивает от страха, а к горлу подкатывает тошнота.

«Вот и всё», – проносится у меня в голове, и я с чувством неизбежности жду, что Купер сейчас встанет из-за стола и вызовет агента по надзору, чтобы нас с Джейком забрали, однако он всё же нехотя, но отвечает на мой вопрос.

– Мы не знали. Мы приехали из-за похищений детей. Вас просто заметил один из моих агентов в окне, когда мы подходили к участку.

– Надо же, какая счастливая случайность, – язвлю и мысленно обзываю мужчину всеми нецензурными словами, которые имеются в моём лексиконе. Впрочем, моё кровожадное выражение лица не производит на агента Купера никакого эффекта. Мужчина подаётся вперёд и усмехается.

– Вы себе даже представить не можете, насколько это счастливая случайность. Для меня.

– Поздравляю, – буркаю себе под нос и ёрзаю на стуле, пытаясь хоть немного размять затёкшие руки. Агент наблюдает за моими действиями с непроницаемым видом, а я морщусь, чувствуя, что стало только хуже.

– Ну, раз у нас здесь такой откровенный разговор, – вновь подает голос мужчина, пристально глядя на меня, – я хотел бы заодно задать Вам пару вопросов по поводу пропавших детей. Вы ведь знакомы с Томасом Миллером?

– А что? Хотите ещё и похищения на нас повесить? – смотрю на Купера исподлобья, всем своим видом выражая полнейшее нежелание сотрудничать. Толку-то? Всё равно посадит.

– Ни в коем случае, – мужчина снова откидывается на спинку стула и скрещивает руки на груди. – Возможно, Вам мистер Миллер рассказал больше, чем моим людям.

– Вашим людям? – непонимающе хмурюсь и мысленно обещаю самой себе придушить Томаса за то, что он не соизволил предупредить нас о том, что в городе находятся люди из ФБР, но внезапно меня осеняет, и я начинаю сдавленно хихикать. – Погодите, так вот в чём дело?

– Что Вас так рассмешило?

– Ваши люди работали под прикрытием, чтобы не спугнуть преступника, но в итоге облажались, – фыркаю от смеха, – поэтому прислали Вас, старший специальный агент. Но, судя по всему, зацепок у Вас ровно столько же, сколько и у полиции. Одного не пойму, с каких пор ФБР занимается пропавшими детьми в маленьких городах?

– Вас это совершенно не касается, – мужчина раздраженно качает головой и встаёт из-за стола. – Очевидно, Вы бесполезны. Завтра за Вами и мистером Коулманом приедут. На Вашем месте, я бы подыскал себе хорошего адвоката. Вашему другу это уже не поможет, но Вы, возможно, сможете спасти себя.

– Я могу помочь, – слова срываются с моих губ быстрее, чем я успеваю подумать, однако агент застывает, внимательно глядя на меня.

– И чем же?

– Я могу помочь Вам найти преступника, – в моей голове созревает безумный план, и я начинаю тарахтеть, решив, что терять мне уже нечего:

– Вы наверняка слышали про похищение Ханны Донфорт, произошедшее чуть больше года назад. Люди из ФБР приезжали в Гримрок к заброшенным шахтам как раз в ту ночь, когда она была найдена. Полиция не могла найти её, однако, мы с Джейком выяснили, где она находится. Спустя неделю я приехала в город и отыскала Ричи Роджерса, которого держали в шахтах вместе с Ханной и который пропал во время пожара. После этого мы вышли на преступника. Теда Мадругу. Мы смогли сделать то, чего не сделала полиция.

– Да, я слышал об этом, – Купер медленно опускается обратно на стул. – Это мои люди приезжали туда. Поступила информация о том, что Джейк Коулман находится там.

– Это было и так ясно, что ФБР туда нагрянуло не из-за Ханны, – фыркаю и открываю рот, чтобы продолжить, но агент перебивает меня.

– Не совсем понимаю, чем Вы можете быть полезны. Вы нашли преступника. Нашли пропавшую девушку. Какое это имеет отношение к тому, что происходит сейчас?

– Я могу добыть информацию, не вызывая подозрений. У меня есть друзья в Дасквуде, которые мне могут помочь. А Джейк, признайте, гораздо лучше, чем эти ваши хваленые IT-специалисты, – подаюсь вперед и пристально смотрю на мужчину. – Первый ребенок пропал почти два месяца назад. Возможно, он ещё жив. Возможно, все дети ещё живы. Но надолго ли? Преступнику не нужны деньги, иначе бы он уже давно потребовал выкуп. Ему нужно нечто другое.

– Допустим, я соглашусь, – агент хмыкает, словно только одна мысль о том, что придётся прибегнуть к нашей помощи, его веселит. – Это же не жест доброй воли, верно? Что Вы хотите взамен?

– Свободу. Для Джейка. И для меня.

– Вы на полном серьёзе сейчас просите меня пренебречь своим положением и отпустить человека, за которым наше бюро гоняется уже пять лет? – мужчина с изумлением смотрит на меня, а я только плечами пожимаю. Агент задумчиво стучит подушечками пальцев по гладкой поверхности стола, а затем медленно произносит:

– Я могу пообещать свободу только Вам.

– Нет, – отрицательно мотаю головой, и Купер моментально поднимается со стула.

– Тогда, говорить нам больше не о чем.

– Вы готовы рискнуть жизнями детей? Только из-за своего упрямства? – повышаю голос и буквально кричу в спину мужчине, который уже подошёл к двери. – Что для Вас важнее, агент Купер? Передать своему начальству человека, у которого давным-давно уже нет похищенных данных, или же найти преступника и спасти детей?

– Для меня важнее всего – правосудие, – бросает мужчина через плечо и выходит из комнаты, хлопнув дверью. Откидываюсь на спинку стула и тут же вскрикиваю от боли в руках. Выпрямляюсь и чувствую, как моя выдержка даёт сбой. Крепко зажмуриваюсь, пытаясь удержать слёзы, и размеренно дышу, чтобы успокоиться. Конечно, дыхательные упражнения в такой ситуации – абсолютно бесполезное занятие. Да ещё и внутренний голос, как назло, начинает бубнить про то, что это исключительно моя вина. Если бы я не уговорила Джейка вернуться, мы бы сейчас были совершенно в другом месте. Счастливые и свободные, насколько это возможно.

Чувство вины начинает съедать меня изнутри, и, когда дверь открывается, я равнодушно окидываю взглядом агента Купера, который заходит в комнату. Наверное, если бы сейчас он сказал о том, что за нами уже прибыли, прилетев на вертолёте, и завтра нас с Джейком бросят в тюрьму, я бы не удивилась, но мужчина садится напротив меня и медленно произносит:

– Я дам Вам неделю.

– Что? – мой мозг отказывается нормально работать, и я с недоумением смотрю на Купера, который морщится и повторяет:

– Я дам Вам неделю. На то, чтобы найти детей. Хотя бы найти. Конечно, чем раньше Вы это сделаете, тем лучше, но неделя – это максимальный срок.

– Вы сейчас серьезно?

– Более чем. Однако если за установленный срок дети не будут найдены, наше соглашение теряет свою силу, – заметив, что я всё еще изумлённо таращусь на него, мужчина вздыхает. – Лишние люди нам не помешают. Я поговорил с Блумгейтом, и он рассказал мне более подробно о том, что Вы сделали год назад. А ещё он сказал, что Вы можете быть чертовски убедительны, когда Вам что-то нужно.

– Что есть, то есть...

– Джейк останется у нас, – продолжает агент, и я дёргаюсь. – Это гарантия того, что Вы не сбежите. Если же он попробует от нас сбежать, то соглашение так же теряет силу.

– Кажется, у Вас небольшие проблемы с доверием, – мотаю головой, пытаясь осознать происходящее. – То есть, если я найду детей, то Вы нас с Джейком отпустите? И не будете больше искать?

– Я не могу обещать Вам этого. Но могу постараться сделать всё возможное для этого.

– Немного сомнительная сделка, Вам не кажется?

– У Вас есть другие варианты?

– Нет, похоже, что нет, – бормочу и тяжело вздыхаю. – Ладно. Договорились. Наручники снимете? У меня руки сейчас отвалятся.

– Конечно, – Купер встает из-за стола и выглядывает за дверь. Подзывает агента, который привёл меня в допросную, и забирает у него ключи от наручников. Подходит ко мне и, наконец-то, снимает «браслеты». С громким оханьем начинаю растирать запястья, чувствуя, как по онемевшим рукам бегут мурашки. Поднимаю взгляд на агента, и задаю вопрос:

– Так почему ФБР занялось этим делом?

– Пару лет назад похожая история была в другом штате, – со вздохом отвечает он. – Тогда преступник похитил шестерых. Его так и не нашли.

– А дети?

– Вы правда хотите это знать? – мужчина горько усмехается, и у меня по позвоночнику пробегает холодок.

– Он их убил?

– Да, – коротко бросает Купер, и я понимаю, что тогда случилось что-то настолько страшное, что лучше действительно не знать. С трудом сглатываю образовавшийся в горле ком и продолжаю:

– И Вы думаете, что в Дасквуде орудует тот же человек?

– Не уверен, но это возможно.

– И почему Вы думаете, что дети ещё живы?

– Преступник убил их не сразу, – нехотя отвечает агент. – Экспертиза показала, что время смерти у всех шестерых было примерно одно и то же. Он чего-то ждал...

– Понятно. Значит, если это тот же преступник, значит, он тоже будет выжидать, – киваю. – А до этого дети будут в относительном порядке.

– Да, только вот мы понятия не имеем, чего он ждал. И сколько у нас времени, – мужчина фыркает. – Итак, мисс Найт. Обо всём будете докладывать лично мне. Мои люди, конечно же, тоже будут искать преступника, поэтому, я очень сильно надеюсь на то, что мы сможем в скором времени раскрыть это дело.

– Мне нужна будет помощь Джейка.

– Он будет помогать Вам удалённо, – нетерпящим возражений тоном говорит Купер. – Если необходимо, передайте его оборудование.

– Я смогу с ним видеться? – в моём голосе звучит самое настоящее отчаяние, но агент делает вид, будто совершенно ничего не слышит.

– На Вашем месте, я бы не отвлекался от расследования.

– Это значит «нет»?

– Это значит «нет».

– Бесчувственный чурбан, – тихо бормочу, но мужчина только усмехается.

– Работа такая.

– А сейчас? Я могу с ним поговорить? – отказываюсь сдаваться и, умоляюще сложив руки, смотрю на агента, чувствуя, как к глазам снова подступают слёзы. Это было слишком жестоко – не позволять нам видеться, однако я понимала, что такова цена нашего соглашения. Я должна была сделать всё, что угодно для того, чтобы спасти Джейка, но мне было необходимо его увидеть. Хотя бы один раз.

Мужчина смеряет меня тяжёлым взглядом, от которого мне хочется съёжиться, и вздыхает.

– Ладно. Только недолго. Пойдемте, я отведу Вас к нему.

– Спасибо, – с облегчением выдыхаю и иду следом за агентом. Меня приводят к камерам временного содержания, и я вижу Джейка, нервно расхаживающего из угла в угол. Его руки все так же стянуты за спиной и закованы в наручники, и я бросаю свирепый взгляд на агента Купера.

– Снимите с него наручники, мы же договорились.

– Мэйв? – парень слышит мой голос и оборачивается. В его взгляде мелькает облечение, которое тут же сменяется недоверием, когда хакер замечает, с кем именно я пришла. – Что всё это значит?

– Объяснять ему будете всё сами, – агент хмыкает и подзывает одного из своих людей, который передает ключи от камеры и наручников. Купер отпирает дверь и, не церемонясь, дергает Джейка за плечо, заставляя его развернуться. Снимает наручники и кивает мне:

– Прошу. Говорите.

– Оставьте нас наедине, – прошу я, а мой внутренний голос вопит о том, что я совсем уже потеряла страх. Однако смелость города берет, поэтому мужчина только закатывает глаза и, подойдя ко мне вплотную, медленно произносит:

– Не забывайте о нашей сделке, Мэйв.

– Не забуду, – делаю шаг назад и, когда Купер вместе со своим агентом скрываются за дверью, торопливо захожу в камеру и бросаюсь Джейку на шею, крепко прижимаясь к нему. Из моей груди вырывается то ли всхлип, то ли вздох, и парень обхватывает меня руками.

– Ты в порядке? – шепчет он мне на ухо, и я быстро киваю, утыкаясь лицом ему в шею. – О какой сделке он говорил?

– Я помогу ему найти детей, а он взамен отпустит тебя, – бормочу я, с наслаждением вдыхая его запах, понимая, что в ближайшую неделю я не смогу его даже увидеть. Всё, что будет нам позволено – это только переписка, как это было в те времена, когда мы искали Ханну.

– Что? – Джейк отшатывается и с недоверием смотрит мне в лицо. – Мэйв, о чем ты думала?

– О том, чтобы спасти тебя.

– ФБР нельзя доверять, – хакер запускает пальцы себе в волосы и зажмуривается. – Он ни за что меня не отпустит. Правительство охотится на меня уже пять лет, ты серьёзно думаешь, что они отступят только из-за этой глупой договорённости?

– Мы заключили сделку, – упрямо повторяю я, на что Джейк буквально кричит:

– Это сделка с Дьяволом, Мэйв! Агент Купер использует тебя в своих целях. Не верь ему. ФБР готово пообещать всё, что угодно, если это выгодно.

– Если есть хотя бы мизерный шанс вытащить тебя отсюда, то я его использую, – подхожу к парню и дотрагиваюсь до его руки. – Я не оставлю тебя, Джейк. Ни за что. У меня есть неделя на то, чтобы выполнить свою часть соглашения. Тебе позволено мне помочь. Удалённо. Ты будешь находиться под надзором федералов. Это гарантия того, что я не нарушу условия сделки и не сбегу. Если агент Купер решит обмануть меня, тогда я придумаю что-нибудь ещё. Я не потеряю тебя.

– Господи, Мэйв, – хакер притягивает меня к себе и прижимает так сильно, что мои рёбра, кажется, начинают трещать. – Прости, что втянул тебя во всё это...

– Ты меня не втягивал. Я сама приняла решение быть с тобой. Несмотря ни на что. И я сама приняла решение заключить сделку с ФБР. Всё будет хорошо, – улыбаюсь дрожащими губами и оставляю лёгкий поцелуй на губах Джейка. – Я люблю тебя.

– Я люблю тебя, Мэйв, – хакер ласково смахивает слёзы с моих щёк, и до меня не сразу доходит, что я плачу. Только когда перед глазами начинает расплываться картинка, я позволяю себе сорваться и утыкаюсь в грудь парня, сотрясаясь от рыданий. Джейк крепко обнимает меня, шепча что-то успокаивающее, а я изо всех сил пытаюсь не дать себе развалиться от боли где-то под рёбрами. Осознание того, что, возможно, это наша последняя встреча, буквально убивает меня, разрывает на миллиард кусочков, я цепляюсь пальцами за толстовку парня, как за спасательный круг, но вот за спиной раздается голос агента Купера, сообщающий о том, что мне пора уходить.

– Нет, – хриплю и сильнее прижимаюсь к возлюбленному, но чьи-то руки весьма настойчиво отрывают меня от него, и мы встречаемся взглядами. Джейк улыбается одними губами и кивает мне.

– Ты справишься.

– Надеюсь, – шепчу, а затем меня уводят от него. Вырываюсь из мужской хватки и бросаю злобный взгляд на агента Купера, который с непроницаемым видом наблюдает за мной. Яростно тру лицо, стирая с него слёзы, и крепко стискиваю зубы, чтобы не разреветься вновь. Плакать буду потом. Сейчас я не должна показывать своей слабости перед этим человеком. Самое главное сейчас – расследование. Я обязана спасти детей. И спасти Джейка.

– Запишите мой номер, мисс Найт, – произносит Купер, и я достаю из кармана куртки телефон. Молча вбиваю цифры и выжидающе смотрю на мужчину, который подзывает к себе младшего агента.

– Это агент Харрис. Он отвезет Вас, куда скажете. Передадите ему оборудование.

– Хорошо, – безучастно отзываюсь. – Это всё?

– Пока что, – Купер кивает и отходит к своим людям, теряя ко мне интерес. Игнорирую агента Харриса, который протягивает руку, намереваясь подтолкнуть меня к двери, и иду к Алану, который с каменным выражением лица наблюдает за тем, как федералы оккупируют его участок. Заметив меня, Блумгейт смягчается и сочувственно произносит:

– Мне очень жаль, Мэйв. Если бы я знал, что вы с Джейком приедете...

– Всё в порядке, Алан, Вы не виноваты, – вздыхаю и неприязненно кошусь в сторону агента Купера. – У меня есть небольшой шанс всё исправить. Если смогу найти детей. Я могу рассчитывать на Вашу помощь?

– Я бы с радостью, но меня отстранили от этого дела, – мужчина морщится. – Теперь им полностью занимается ФБР.

– Мне кажется, или Вы недолюбливаете федералов?

– Вам не кажется, – Блумгейт качает головой и бросает взгляд мне за спину. – Похоже, Вас ждут. Мой Вам дружеский совет – не злите агента Купера. Делайте всё, что он скажет. Тогда, возможно, Ваши шансы на успех вырастут.

– Я запомню. Спасибо, Алан, – киваю на прощание и направляюсь к агенту Харрису. Гордо вскидываю подбородок и прохожу мимо него, пытаясь сохранить крупицу достоинства, хотя внутри меня всё рвётся на части. Чем дальше я ухожу от Джейка, тем больше становится дыра в моей груди, и я мысленно обещаю самой себе, что расшибусь в лепёшку, но сделаю всё возможное и невозможное, чтобы вернуть его. Он верит в меня. А это значит, что я не могу его подвести.

***

Агент Харрис отвозит меня к дому Джесси, и я вижу свет, горящий в окнах. Значит, подруга уже успела вернуться из «Авроры». Не особенно радуюсь этому, мне хотелось для начала прийти в себя, а уже потом рассказывать остальным о том, что случилось, но, теперь уже ничего не поделаешь. Тяжело вздыхаю и веду федерала в дом, чтобы отдать ему оборудование Джейка. Открываю дверь, захожу внутрь и тут же слышу торопливые шаги и весёлый голос Джесси:

– Мэйв? Джейк? Вы уже вернулись?

– Только Мэйв, – отзываюсь я и вздрагиваю, услышав, насколько ужасно и безэмоционально сейчас звучит мой голос. Подруга выходит из кухни и таращится на агента, который нетерпеливо топчется за моей спиной. Бросаю короткое «я сейчас» и захожу в комнату, которая, на время пребывания в Дасквуде, должна была стать нашей с Джейком. Теперь же это снова только моя комната, и я чувствую невероятно сильное одиночество. Поднимаю с пола сумку с оборудованием и иду обратно. Передаю её агенту и нерешительно спрашиваю:

– Агент Харрис? Вы можете взять для него ещё и вещи?

Мужчина задумчиво смотрит на меня, и в его глазах мелькает что-то похожее на сочувствие. Он кивает, и я торопливо возвращаюсь обратно в комнату. Беру рюкзак Джейка и, не выдержав, извлекаю оттуда его запасную толстовку. Скидываю свою куртку и надеваю его вещь, которая свободно сидит на мне. Наверное, я выгляжу нелепо, но меня это мало волнует. Выхожу из комнаты и отдаю рюкзак Харрису. Тот кивает на прощание и выходит из дома, а я закрываю дверь и стою, прижавшись к ней лбом. Дыхание учащается, а в горле образовывается ком.

– Мэйв? Что произошло? Где Джейк? – Джесси подходит ко мне и опасливо дотрагивается до моего плеча, и тогда я даю волю эмоциям. Разворачиваюсь и, прижавшись спиной к двери, съезжаю по ней на пол. Подтягиваю колени к груди и прячу лицо, задыхаясь и давясь от громких рыданий, рвущихся изнутри. Пытаюсь объяснить перепуганной Джесси, что случилось, но слова превращаются в какую-то невнятную мешанину из звуков, и я просто реву во весь голос, выплёскивая всю свою боль. Чувствую, как подруга садится рядом со мной и обнимает меня за плечи, даря молчаливую поддержку.

Лёгкие уже начинают гореть, горло саднит, а рыдания превращаются в тихие хрипы. Наконец затихаю и просто молча сижу, пока слёзы не прекращают литься из глаз. Поднимаю голову и смотрю опухшими глазами на Джесси, которая достаёт свой телефон и набирает чей-то номер.

– Что ты делаешь? – мой голос напоминает хриплое карканье, и я морщусь.

– Вызываю группу поддержки, – молвит подруга и расстроено качает головой. – Это же был человек из ФБР, верно? Джейка забрали?

– Да, – киваю и неприлично громко шмыгаю носом. Хокинс только с жалостью глядит на меня и говорит в трубку:

– Клео, привет, нужна срочная помощь. Позвони Ханне и Лили, и вместе приезжайте ко мне. Останетесь на ночь. Тут такое... Объясню, когда приедете.

– Ты что, решила девичник устроить? – если бы я могла, то возмутилась бы, но вопрос выходит равнодушным, словно меня вообще мало заботит, что будет происходить в этом доме.

– Скорее, дружеские посиделки, – Джесси вздыхает и поднимается с пола. Протягивает мне руки и помогает встать. – Чем больше народу сейчас будет с тобой, тем тебе будет легче справиться.

– Я верну его, – качаю головой и поясняю, заметив недоумённый взгляд подруги. – Я заключила сделку с ФБР. Расскажу подробнее, когда девочки приедут. Господи, как я скажу об этом Ханне и Лили...

– Пойдем на кухню, – девушка тянет меня за собой и усаживает за стол. Лезет в холодильник и извлекает на оттуда непочатую бутылку коньяка. В ответ на мой изумленный взгляд только пожимает плечами и наливает мне стопку. Подталкивает её ко мне и кивает:

– Выпей. Полегчает.

– С каких пор ты пьёшь коньяк? – спрашиваю и опрокидываю в себя горькую жидкость. Морщусь и чувствую, как алкоголь стекает вниз, согревая и даруя небольшое успокоение. Хокинс кривится.

– Я и не пью. Взяла из бара на сегодняшний вечер, потому что Дэн был уверен, что мы будем пить, а вино он забраковал. Ну, ты же знаешь Дэна, проще было притащить бутылку, чем спорить с ним. Он еще и в холодильник мой влез, чтобы проверить, действительно ли принесла.

– Да, похоже на него, – тихо хихикаю и откидываюсь на спинку стула. Задумчиво разглядываю свои ладони и прячу их в слишком широкие для меня рукава толстовки. Чувствую, как мои пальцы согреваются, и вспоминаю, как зимой Джейк грел мои замерзшие руки. На глаза снова наворачиваются слёзы, и я прикладываю немало усилий, чтобы не закатить истерику вновь. Достаточно. Слезами делу не поможешь, а мне было необходимо сохранять самообладание, иначе всё могло полететь к чертям.

Неожиданно раздаётся стук в дверь, и я вздрагиваю. Джесси делает успокаивающий жест рукой и торопливо идёт открывать. Слышу взволнованные голоса, и на кухню заходят обеспокоенные Ханна, Лили и Клео. Окидывают взглядом моё опухшее и мокрое от слёз лицо, открытую бутылку коньяка, и Клео решается первой задать вопрос:

– Так что произошло? Мы сразу сорвались к вам, и, судя по виду Мэйв, произошло что-то действительно из ряда вон выходящее...

– Джейка забрали федералы, – поясняет Джесси, и Ханна с Лили синхронно прижимают ладони к щекам.

– Что? – старшая Донфорт испуганно смотрит на меня и качает головой. – Мэйв? Это правда?

– Нашего брата поймали? – Лили сипит от ужаса, и я только киваю, бросив недовольный взгляд на Джесси, которая продолжает:

– Всё не так страшно, Мэйв заключила сделку с ФБР...

– Это с какой стороны посмотреть, – бормочу и вздыхаю. – Джесси, давай я сама всё расскажу, ладно?

– Ой, извини...

Девушки рассаживаются за столом, и я вываливаю на них всю информацию о том, что произошло с того момента, как мы разошлись по своим делам. Рассказываю про попытки Алана и офицера Ривза выставить нас из полицейского участка, про то, как появились федеральные агенты, как нас схватили. Пересказываю разговор с Джеймсом Купером, и рассказываю подробности сделки, которую мне пришлось заключить, чтобы был хотя бы небольшой шанс спасти Джейка. Рассказываю и об опасениях парня, по поводу честности агента, и завершаю всё передачей вещей и оборудования агенту Харрису.

На кухне воцаряется тишина, и я нервно ломаю пальцы. Наконец, Клео нарушает тишину.

– Ты всегда можешь на нас рассчитывать, Мэйв. Мы поможем в расследовании всем, чем сможем.

– Разумеется, – Ханна кивает, а Лили подхватывает:

– Мы все вместе найдем детей и спасем нашего брата. Мы тебя не оставим.

– Спасибо, – растроганно начинаю хлюпать носом и в очередной раз прикладываю усилие, чтобы не затопить дом Джесси слезами. Заметив это, Хокинс решает переключить моё внимание на то, чем мне предстояло заниматься всю последующую неделю:

– С чего планируешь начать?

– Ну, – запинаюсь и сосредоточенно размышляю. – Наверное, пообщаюсь с родственниками жертв. Возможно, будет что-то общее. Может, дети ходили куда-то вместе...

– Отличная мысль, думаю, с этим мы тоже можем тебе помочь, – Клео улыбается. – Если хочешь, утром позвоним моей маме, она устроит встречу с миссис Баркли, бабушкой Джеммы.

– А я могу попросить миссис Грэхэм поговорить с тобой по поводу Тимми, – решительно заявляет Лили. – Ну а после можем зайти в мотель к мисс Уолтерс. Не знаю, говорили ли тебе, но я какое-то время работала у неё.

– По поводу Томаса ты и сама всё знаешь, – улыбается Ханна. – Можешь задавать ему любые вопросы, а если будет нужно, устроим встречу с его родителями. Они, скорее всего, смогут тебе дать больше информации о Фрэнке.

– Вот и решили, – Джесси радостно хлопает в ладоши и сурово смотрит на меня. – Вместе мы справимся. Поэтому не вздумай раскисать. А сейчас ты пойдешь в душ. После чего мы разопьем этот несчастный коньяк. Зря я его, что ли, тащила?

– Звучит как план, – слабо улыбаюсь и встаю из-за стола. – Спасибо вам.

– Не благодари. Для чего ещё нужны друзья? – Клео ободряюще улыбается и тоже встаёт, чтобы подойти к холодильнику. Заглядывает внутрь и начинает там хозяйничать, пытаясь соорудить для нас закуску, а я иду на второй этаж в ванную комнату. Минут двадцать стою под горячими струями воды, смывая с себя переживания сегодняшнего дня, а затем спускаюсь обратно к подругам, где мы заливаем наши общие переживания алкоголем. Только после этого я полностью расслабляюсь и, когда мы все ложимся спать у меня в комнате, расположившись, кто со мной на кровати, кто в спальных мешках, которые девушки предусмотрительно взяли с собой, быстро погружаюсь в сон, даже не подозревая, что сегодняшние события были только началом череды кошмаров, поджидающих меня на пути.

2 страница7 июля 2022, 19:26