Глава 18
Майла давным-давно не общалась с Рейчел Джексон-Смит. Класса с девятого, наверное. Поэтому она очень удивилась, когда под конец обеда к ней подошла старая подруга и попросила разрешения сесть рядом. Брэд как раз ушел в библиотеку сдавать какие-то книги, и Майла взялась перечитывать протокол последнего заседания ученического совета - хотела проверить, все ли ее возражения зафиксировали. Над ухом вдруг послышалось робкое: «Привет».
Перед ней стояла Рейчел - знакомые джинсы и футболка, прежний рюкзак. На носу у нее сидели новые очки, но в остальном она выглядела почти так же, как в девятом классе.
Майла не помнила, когда они с Рейчел разговаривали в последний раз. Более того, Майла не помнила, почему они перестали разговаривать. Девушки познакомились на вводной лекции для девятиклассников и весь первый год в Тайлере были неразлучны. Потом, в десятом классе, у обеих появились новые друзья, и каждая пошла своей дорогой. Сейчас Рейчел была редактором школьной газеты, «Тайлер газетт». Юная журналистка заработала высокую репутацию своими смелыми статьями: Рейчел критиковала администрацию, спортивную кафедру и прочих «священных коров».
Пусть они больше и не дружили, но Майлу Рейчел восхищала.
- Как дела? - спросила Майла. - Давно тебя не видела.
Она мысленно поморщилась, устыдившись собственной банальности.
Рейчел ответила ничуть не лучше:
- Все нормально.
Поначалу обе испытывали неловкость и трогательно пытались восстановить прежнюю теплоту отношений, затрагивая лишь общие темы. Но вот прозвенел звонок, а Рейчел не шевельнулась. Майла заподозрила, что старая подруга выплыла из небытия не просто так.
- Ты... что-то хотела?
- Послушай, - решилась Рейчел, - можешь прогулять этот урок? Ну, ты же в ученическом совете. Выпиши себе разрешение, или как правильно? Если тебе так нельзя, - поспешно добавила она, - то мне можно. Я - редактор и имею право выписывать своим журналистам разрешение на пропуск занятий. Могу и для тебя такое сделать.
- Зачем? - удивилась Майла.
Рейчел помолчала.
- Объяснить трудно, - наконец произнесла она. - Лучше показать.
- Что показать? И почему именно мне? Не понимаю. Ты предлагаешь мне пропустить урок, чтобы... я на что-то посмотрела?
Рейчел вздохнула.
- Задам тебе вопрос. Ты не замечала в Тайлере каких-нибудь странностей в этом семестре? После того, как мы стали независимой школой?
- Кто же их не замечал? - ответила Майла.
- Слава богу. - Рейчел с облегчением рассмеялась. - А то я не знала, как тебе это преподнести. В общем, я пишу статью о происходящем, хочу свести все воедино. Вот ты, к примеру, в курсе, что мистер Карр достает оркестрантов по поводу их религиозных убеждений? У него есть то ли христианский клуб, то ли группа по изучению Библии, и мистер Карр заставляет всех музыкантов туда вступать. Он не просто пугает их адскими муками - угрожает выгнать из оркестра тех, кто не уверует. У миссис Хэйбек другой перегиб: она то ли колдунья, то ли язычница. Только не та, что проповедует всеобщее единство и почитает матушку-Землю. Нет, миссис Хэйбек верит в кровавые жертвоприношения и пытается набрать учеников.
- Разве можно делать такое в школе?
- В нормальной - нельзя. Независимая школа - совсем иной коленкор. И это еще цветочки. Словом, я собираю доказательства, беседую со свидетелями. Вопрос изучен досконально, поверь. Ответственный редактор и наш куратор уже одобрили собранный материал. Мы собираемся выступить с разоблачениями.
- А я при чем? - спросила Майла.
- Честно говоря, точно не знаю. Понимаешь, ученический совет имеет какое-то влияние на администрацию. Или на родительский комитет. В конце концов, ты можешь дать мне официальное интервью - и это будет важный вклад. Твоя поддержка поможет нам сдвинуть дело с мертвой точки. Конечно, ты член ученического совета, но я хорошо тебя знаю. - Рейчел потупила взгляд. - По крайней мере, знала. - Она вновь посмотрела на Майлу. - Ты не такая, как остальные в совете.
- Э... спасибо. Надеюсь, это комплимент.
- Именно. В школе происходит нечто... - Рейчел покачала головой. - Не могу объяснить. Лучше тебе самой увидеть. - Она набрала в грудь побольше воздуха. - Поэтому - да, я приглашаю тебя с собой. Сегодня утром мне дали пару наводок, и я хочу их проверить.
- Ты просто Нэнси Дрю[10].
Рейчел покраснела.
- Это тоже комплимент, - быстро сказала Майла. - Прости. Я слишком много общаюсь с Брэдом и Эдом, их ирония заразительна. Я сама не ожидала...
- Я слышала, что ты встречаешься с Брэдом. Поздравляю.
- Ты в курсе? - удивилась Майла. - Ты даже Брэда знаешь?
- Я держу ушки на макушке, - провозгласила Рейчел с напускной серьезностью. - И знаю всех.
- Я по тебе соскучилась, - рассмеялась Майла.
- Я по тебе тоже.
Прозвенел второй звонок.
- Теперь ты точно опоздала. Могу написать тебе объяснительную, если ты решишь пойти на урок, - или разрешение на прогул, если составишь мне компанию.
- Составлю, - кивнула Майла.
Рейчел внезапно стала очень деловитой. Извлекла из рюкзака блокнот, а из кармана джинсов - ручку.
- Первый пункт назначения - женская раздевалка; говорят, там на каждом пятом уроке что-то происходит. Только пошли быстрее. - Рейчел поспешила к спорткомплексу. - Многие странности, как я выяснила, привязаны к определенным учителям. - Она очень торопилась, и Майла с трудом за ней поспевала. Рейчел оглянулась через плечо. - Ты замечала что-нибудь необычное на своих уроках? Необычное и регулярное?
- Нет, - выдохнула Майла, догоняя. - В голову ничего не приходит.
- А в раздевалке на физре? Кто у тебя ведет, кстати?
- Френч. Иногда Темпл. Нет, никаких странностей.
- Про Темпл до меня дошли нехорошие слухи, - сообщила Рейчел. - Ее-то мы и навестим.
Они подходили к раздевалкам. Справа на поле в ожидании выстроились несколько ребят, уже в спортивной одежде. Впереди, у входа на стадион, команда Тайлера по американскому футболу, состоящая из одних белых игроков, описывала круги вокруг команды игроков в сокер[11], состоящей сплошь из латиноамериканцев, и во всю глотку орала оскорбительную песню:
- Ты кукарача! Ты кукарача! Бурритами набит твой зад!
На обеих командах была форма. Странно. Что они здесь делали? Тренировки проходили после школы, а не на пятом уроке.
- Ты кукарача! Ты кукарача! Бурритами набит твой зад!
- Сюда. - Рейчел отвлекла Майлу от созерцания стадиона.
Та послушно повернула налево и следом за Рейчел вошла сквозь распахнутые двойные двери в женскую раздевалку.
Сквозь распахнутые двери?
Майла недоуменно свела брови. С улицы просматривалось все, что творилось внутри. Обычно двери стояли закрытыми. А еще сразу за ними обычно высился барьер - большая прямоугольная перегородка, облицованная кафелем, которую девочки всегда обходили и которая скрывала интерьер раздевалок от мальчишек-прохожих. Куда она делась? Еще сегодня утром перегородка была.
Однако это оказалось лишь началом.
При появлении Рейчел и Майлы в их сторону повернулось множество голов.
- Вы не в нашем классе. Чего приперлись? - злобно спросила известная грубиянка Алва Рамирес.
- Я пишу статью для школьной газеты. - Рейчел помахала блокнотом.
- Про что? Про мою киску?
Несколько девчонок нервно хихикнули.
Алва тяжело посмотрела на Майлу.
- Чего уставилась, лесба?
В голову Майле полетели скомканные трусы, она проворно уклонилась.
- Пришли полюбоваться на нас голеньких? Да?
«Слонихи меня не возбуждают», - хотела ответить Майла, но не успела она открыть рот, как из тренерского кабинета вышла миссис Темпл.
Обнаженная.
В раздевалке наступила тишина. Даже Алва струхнула. Однако удивления на лицах девочек не было. Ну и ну! Значит, для них это не впервые.
Рейчел дернула Майлу за руку и втащила в санузел по соседству. Как темно... Стоя возле раковины, они видели все, но сами оставались невидимыми.
Тренер пошла между шкафчиками. Одни девочки уже натянули на себя спортивную форму, другие еще не успели снять форму школьную, третьи и вовсе стояли полураздетыми. Однако все, не сговариваясь, смотрели вниз или в сторону. Куда угодно, только не на миссис Темпл, которая гордо дефилировала мимо них, выпятив грудь и выставив на обозрение бритую промежность. Не знакомая Майле стеснительная девочка в одном нижнем белье как раз хотела надеть спортивные шорты, когда перед ней остановилась миссис Темпл. Она стянула с девочки трусики, повернула ее к себе спиной, запустила палец между девичьими ягодицами, провела им сверху вниз и пошла дальше, чему-то улыбаясь.
Майлу едва не вырвало. Рейчел лихорадочно царапала в блокноте, хотя вряд ли видела, что пишет.
- Построились по двое и в зал! - скомандовала тренер; те, кто еще не успел переодеться, засуетились. - Возьмите с собой ракетки для пинг-понга.
О непрошеных гостьях позабыла даже Алва.
- Пошли, - шепнула Рейчел, высунув голову из санузла.
Майла скользнула следом за подругой ко входу в зал.
Девочки столпились на линии штрафного броска у ближайшей баскетбольной корзины. Миссис Темпл, по-прежнему голая, стала в центре площадки, уперев руки в бока. Все ученицы захватили ракетки, как и было велено.
- Строиться по одному! - скомандовала тренер и наклонилась вперед, расставив ноги и ухватив себя за лодыжки. - У каждой по три удара! Отрабатываем замах с доводкой мяча. Алва, ты первая! Отшлепай меня по заднице, чтобы покраснела, как наливное яблочко!
Майла с Рейчел смотрели, затаив дыхание, как девочки по очереди подходили к миссис Темпл и трижды шлепали ее ракеткой по обнаженному заду. Учительница делала замечания.
- Сильнее отведи руку назад! - рявкнула она на одну ученицу. - Выше угол наклона в конце! - поправила другую.
Несколько раз миссис Темпл вздрагивала, стонала и говорила уже ласковей:
- Да! Вот так хорошо.
Рейчел потянула Майлу за рукав, и они тихонько прошли через раздевалку на улицу.
- О господи, - произнесла Майла, когда подруги поспешили прочь. - Господи.
Обычно мягкие черты лица Рейчел стали жестче. Она шагала молча до самой обеденной зоны.
- Мне про это намекнули по секрету. Одна девочка из того самого класса посоветовала глянуть, как проходит урок. Я не знала наверняка, в чем дело, хотя кое-какие догадки имелись. Вот только я не подозревала, что все так... откровенно и пошло. Эх, надо было фотоаппарат взять! Визуальные доказательства всегда лучше слов. - Она повернулась к Майле. - Зато у меня есть свидетельница - ты. Правильно? Ты видела то же, что и я.
- Да уж. И никогда этого не забуду.
Они присели за обеденный стол. Рейчел застрочила в блокноте.
- Пойдем-ка к театральной студии. Покажу тебе кое-что еще.
Подруги направились назад к школьным корпусам. Перед проходом, ведущим на центральный двор, на посту стоял скаут. Рейчел показала ему журналистский пропуск, и они беспрепятственно прошли дальше.
- Джаред Гельмс в униформе... Чудовищное зрелище, - презрительно бросила она, когда проход остался позади. - Правда, если кто-нибудь додумается вручить ему оружие, будет еще чудовищней.
Майла улыбнулась.
Они миновали несколько корпусов. Впереди показалась открытая дверь в театральную студию, оттуда звучала быстрая музыка в стиле кантри. Рейчел, приложив палец к губам, подошла к двери сбоку и осторожно просунула голову внутрь. Заглянула за угол.
Затем поменялась местами с Майлой и жестом предложила ей сделать то же самое.
Поначалу Майла ничего не разглядела. Три четверти аудитории - часть зала, предназначенная для зрителей - тонули во тьме. Однако народная музыка заиграла громче, к ней добавился мужской голос, выкрикивающий команды для кадрили. Майла вытянула шею еще дальше и увидела освещенную людную сцену. Парни и девушки в ковбойских нарядах парами танцевали под команды невидимого ведущего.
- Покружите дам вы дружно и понюхайте там, где нужно!
Мальчики, все как один, закружили партнерш, затем подняли их и ткнулись носом прямо им в промежность. Майла округлила глаза. Что сейчас будет! Однако ничего не произошло. Ни смеха, ни визга, ни возмущенных воплей. Наоборот, ученики действовали отлаженно и сосредоточенно - словно проделывали все не в первый раз и сейчас просто оттачивали технику исполнения.
- Ноги на пол возвращай, зад хватай и клич кидай!
Девочки нагнулись. Парни обеими руками схватили услужливо подставленные ягодицы и хором крикнули: «Йи-хоу!»
Майлу потянули за рукав, и она следом за Рейчел пошла по очередному проходу до закрытых дверей музыкального кабинета.
- Гадость, правда? - сказала Рейчел.
Майла оглядела двухэтажные учебные корпуса, опоясывающие школьный двор.
- После такого поневоле задумаешься, что происходит за этими дверями. Какие еще сюрпризы нас ждут?
- Потому-то я и решила написать статью. Потому и попросила твоей помощи. Нужно подключить учеников. Нужно положить конец этим безобразиям.
Положить конец? Как? Майлу одолевали сомнения. Речь ведь шла не о каком-нибудь одном свихнувшемся учителе или об одном возмутительном правиле. Что-то неладное происходило со школой в целом. Вспомнился жуткий шкафчик. В придачу тут была замешана мистика, и это пугало сильнее всего.
Однако Рейчел отступать не собиралась. Глядя на подругу, Майла почувствовала себя немного смелее.
Рейчел решительно зашагала через двор, оттуда - к корпусу обществознания.
- Последний пункт нашего путешествия, - объявила она.
- А здесь что будет? - У Майлы уже не осталось сил для новых открытий.
- Для начала кое с кем встретимся. С моим источником.
- Идем на явочную квартиру? Кто у нас источник?
Подруги подошли к кабинету миссис Хэйбек.
- Челси Джеймс. Сейчас я заберу ее с урока истории, и она покажет нам то, о чем даже учителям неизвестно. Тренировку скаутов. Девочек-скаутов.
Тренировку парней Майла видела, и не раз. Их трудно было не увидеть. Военная форма, бесконечная маршировка на лужайке перед школой - казалось, они намеренно мозолят всем глаза. Майла считала, что это делается для запугивания других учеников. На последнем собрании совета она так и заявила Роланду Невинсу, но тот, конечно, все отрицал.
Однако девушки-скауты...
Тут дело обстояло сложнее. Они тоже носили нашивки, однако в форме не ходили и вместе ничем не занимались. Собственно, большой редкостью было увидеть даже двух девушек-скаутов, разговаривающих друг с другом. Они вели себя настолько скрытно и незаметно, что об их существовании помнили далеко не все. Делалось это, по мнению Майлы, опять же намеренно.
Рейчел извлекла из блокнота пропуск и стала его заполнять.
- Подожди, я быстро, - попросила она Майлу и вошла в кабинет миссис Хэйбек.
Майла принялась рассматривать школьный двор. Невысокая стена, окаймляющая поляну выпускников, пестрела граффити: ругательства и непристойности, грубые изображения мужских и женских половых органов, незнакомые символы, похожие на арабскую вязь. Майла нахмурилась. До обеда ничего такого на стене не было. Точно.
Вернулась Рейчел не одна. Челси холодно глянула на Майлу, не поздоровавшись. На рукаве у Челси красовалась нашивка. Девушка-скаут. Интересно, что ею двигало? Зачем она вообще обратилась к Рейчел? Зачем предложила отвести на тайную тренировку? На доносчицу-идеалистку Челси не походила. Наоборот, в ней чувствовалось то ли коварство, то ли еще что-то - некое неуловимое качество, роднившее всех скаутов Тайлера.
Однако скоро Челси расслабилась, и Майла увидела испуганного ребенка, обычную старшеклассницу, которая ввязалась во что-то непонятное и чуждое.
- Спасибо, что пришла, - Челси посмотрела на Рейчел. - Спасибо, что напишешь об этом.
- Тебе спасибо за откровенность.
- Пойдемте. - Челси покосилась на двор. - Пора. Самое время вам все показать.
- А если нас застукают?
- Я скажу, что ты пишешь статью про девушек-скаутов - какие мы ловкие и умелые по сравнению с парнями.
- А вы с ними соперничаете? - оживилась Рейчел.
- Нет. Просто выполняем распоряжения директора. Парни тоже. Но объяснение должно сработать.
«А если не сработает?» - подумала Майла.
Они направились по проходу к обеденной зоне.
- Здесь мы срежем. - Челси провела подруг мимо мастерских - автомобильной, столярной, металлообрабатывающей, - обогнула их и вышла на грязную тропинку между зданием и забором. Тут было тесно и валялось много мусора. За забором начиналась улица. Троица одолела невысокий утрамбованный холм, спустилась с него, расшвыривая ногами пивные бутылки, банки из-под колы и обертки от чипсов. Оставив задворки позади, девушки оказались на цементированной дорожке посреди открытого участка к западу от спорткомплекса. Впереди стали видны загоны с парой-тройкой овец, несколькими козами и коровой. Дальше стоял сарай.
Здесь Майла еще не бывала. Ни разу за все три с лишним года учебы. Она когда-то смутно слышала про участие школы в общественной организации «Будущие фермеры Америки», но совершенно не представляла, где эти самые фермеры собираются и что делают. Наличие тут, на отшибе, сарая с загонами - посреди школьного участка, о котором Майла даже не подозревала, - стало для нее сюрпризом. Ощущение обособленности усиливала девятифутовая стена, которая вскоре должна была опоясать всю школу. Здесь стену уже закончили, и она отрезала Тайлер от мира, полностью скрыв за собой дома и улицу.
Из сарая доносились женские голоса. На таком расстоянии было не понять - разговаривают они, спорят, смеются или кричат.
- Сейчас ведь пятый урок! - внезапно осенило Майлу. - Почему же скауты не на занятиях?
- Ага, - кивнула Рейчел. - По идее тренировки должны проходить до или после школы. Или в обед.
- Мы тренируемся по сменам, - сказала Челси.
Это «мы» Майле по-прежнему не нравилось.
- Здесь постоянно кто-нибудь есть. Распоряжение директора Хоукс. На каждом уроке группа девочек отрабатывают боевые приемы.
- Вас готовят к бою? С кем? - Рейчел достала блокнот.
- Нам пока не сказали. - Челси остановилась. - Теперь давайте тихо. Если нас заметят, говорить буду я. Хорошо?
Майла и Рейчел кивнули.
- Обойдем сарай сбоку. Там окно, через которое вы все увидите. Оно у девочек за спиной.
- А учитель? Или инструктор? Или кто вас там тренирует?
- На пятом уроке тренера нет. Потому-то я вас сейчас и привела. - Челси понизила голос. - Всё, ни слова.
Они обошли загоны; пригнувшись, перебежали грязный открытый пустырь, выскочили к боковой стене сарая. Здесь действительно находилось окно - маленький стеклянный прямоугольник как раз на уровне глаз, рядом с крюком, на котором висел моток веревки. Челси заглянула в окошко первой, затем уступила место Рейчел.
Наконец подошла очередь Майлы. Девушек внутри оказалось неожиданно много, около двадцати. Она быстро подсчитала. Семь уроков, по двадцать человек. Сто сорок девушек-скаутов? Да нет, нереально! Во всей школе лишь триста выпускников. Может, на пятом уроке была самая высокая посещаемость? Может, поэтому Челси и привела их именно сейчас?
Может, да, а может, и нет.
Майла заметила нескольких девочек помладше, не выпускниц. Она-то думала, что в скауты брали только двенадцатиклассниц...
Девушки молча стояли в ряд в центре сарая, спиной к окну. Каждая держала в правой руке копье. Видимо, левшей среди скаутов не было. К делу это не относилось, но Майла все равно отметила. Перед ними на копне сена лежала окровавленная корова. Корова, несомненно, принадлежала «Будущим фермерам», они ее кормили, ухаживали за ней. Потом бедное животное попало к скаутам и сделалось мишенью для метания копий. Точнее, мишенью для пыток и истязаний.
Тиффани Льюнг шагнула вперед, вскинула левую руку и, взмахнув правой, кольнула копьем корову под лопатку. Корова дернулась, жалобно замычала и бессильно уронила голову на сено.
Тиффани отступила влево, ее место заняла следующая девушка. Она вонзила копье корове в заднюю часть - животное застонало еще мучительней, - провернула копье в ране, выдернула его и последовала за Тиффани к следующему «тренажеру». Там девушки метали копья в куриную тушку, висящую на деревянной стойке.
Слева от истерзанной коровы Майла увидела кандалы. Сверху и снизу к стене крепились цепи с оковами на конце. Они явно предназначались для людей.
- Боже мой! - отпрянув от окна, выдохнула Майла.
Рейчел строчила в блокноте.
- Вот что нас заставляют делать, - угрюмо кивнула Челси. - Причем говорят, это только начало.
Больше она ничего не добавила, но Майла сразу же подумала о кандалах.
Три спутницы в молчании вернулись на школьный двор. Зажав в руке пропуск, Челси рассталась с подругами у корпуса естествознания.
- Не упоминай в статье моего имени, - попросила она. - Даже не намекай на меня.
- Не буду, - пообещала Рейчел.
Майла в безмолвном бессилии посмотрела на подругу.
- Еще хуже, чем ты себе представляла, да? - Рейчел была мрачнее тучи.
Хотя ничего подобного Майла и вообразить себе не могла, все увиденное прекрасно вписывалось в образ сегодняшнего Тайлера.
- Выскажешься для газеты?
Майла отупело покачала головой. Сейчас мозг был не в состоянии выдать хоть какой-нибудь вразумительный комментарий. Рейчел это поняла.
- Я напишу статью вечером, а завтра утром тебе покажу. Давай встретимся на поляне выпускников перед уроками.
- Хорошо. Я до утра тоже подумаю. Надеюсь, сумею сказать что-нибудь внятное.
Однако утром Рейчел не пришла.
Майла была на поляне уже в половине восьмого. Она прождала подругу до самого звонка, но Рейчел так и не объявилась, и Майле пришлось бежать через всю школу, чтобы успеть на физкультуру. На перемене Майла сказала Брэду, что у нее дела, и отправилась в редакцию школьной газеты, расположенную рядом с кабинетом мистера Бута. Куратор был на месте - вычитывал материалы вместе с редактором. У дальней стены за компьютерами работало несколько учеников.
- Простите, - сказала Майла. - Я ищу Рейчел Джексон-Смит.
Ученики взволнованно переглянулись, затем посмотрели на мистера Бута. Куратор спокойно дочитал абзац и поднял на посетительницу глаза - холодные, непроницаемые.
- Вы, видимо, еще не знаете, - произнес мистер Бут. - Вчера вечером Рейчел погибла. Виноват пьяный водитель.
Идя сюда, Майла думала, что готова ко всякому. Тем не менее услышанное вызвало шок и дошло до нее не сразу.
- Рейчел... умерла?
Мистер Бут кивнул.
- Мы готовим первую страницу, посвященную ее памяти. Хотите взглянуть?
Происходящее казалось нереальным: хладнокровный преподаватель, безучастные ученики, их отношение к этой новости - как к... новости. Они знали Рейчел, работали вместе с ней, что-то к ней чувствовали. Однако ее смерть вызвала у них не больше эмоций, чем известие о приеме на работу нового учителя или результаты пятничного футбола. Оглушенная Майла подошла к куратору и прочла статью, которую тот правил. Статья содержала ответы на все вопросы, которые Майла могла бы задать по поводу аварии: несчастье случилось на перекрестке Вест-стрит и Линкольн-авеню примерно в восемь тридцать. Рейчел ехала пристегнутой, но в ее автомобиле отсутствовали подушки безопасности, и она умерла прямо на месте; за рулем вылетевшей в лоб машины сидел пьяный безработный - строитель с недействительной лицензией. Все было написано так сухо и бесстрастно, словно речь шла о событии, произошедшем в другом штате с чужим человеком.
Подобное равнодушие выглядело не просто странным, оно выглядело... подозрительным. Майла впервые посмотрела на редакцию новыми глазами. Неужели и сюда добралась та зловещая жуть, которая разъедала Тайлер?
Майла решилась.
- Рейчел собирала материал, - сообщила она куратору. - Про... странности, творящиеся в школе.
- Впервые слышу, - ответил мистер Бут.
Она посмотрела на редактора, Ричарда Парка. Тот отвел глаза и стал внимательно разглядывать пол.
- Вчера мы вместе с Рейчел посетили урок физкультуры, урок танцев и тренировку девушек-скаутов, - раздраженно выпалила Майла. - Учительница физкультуры вела урок голая и заставляла девочек ее шлепать, кадриль была непристойной, а скауты в сарае убивали корову «Будущих фермеров».
- Рейчел непременно мне рассказала бы. - Мистер Бут покачал головой. - Но она и словом не обмолвилась, и в ее записях ничего подобного не было. Сегодня утром мы проверили ее компьютер - нужно было перепоручить незаконченную работу кому-нибудь другому.
- Рейчел согласовывала статью с вами! - Майла указала на редактора. - И с вами!
Редактор смотрел в пол.
- Нет, - произнес мистер Бут. - Не согласовывала.
- Вранье!
- Разговор окончен. - Куратор холодно посмотрел на Майлу. - Думаю, вам пора.
* * *
Брэд волновался: Майла не пришла на английский. Уроки она никогда не прогуливала, и, глядя на ее пустой стул, Брэд нутром чуял - что-то не так. Позвонить бы ей или сообщение послать! Увы, мобильные телефоны, даже если б ими разрешали пользоваться, в школе по-прежнему не работали.
Он так расстроился, что перед уроком физкультуры позабыл сменить носки. Спортивные носки тоже были белыми, так что большой беды не произошло; однако с этой недели в Тайлере ввели идиотскую форму, и учителя - в особенности физруки - встали на тропу войны. Они проверяли каждую деталь облачения, от складочек на футболке до шнурков, и наказывали учеников за малейшее нарушение.
А Брэд забыл сменить одни белые носки на другие.
Тренер Николсон отругал за это Брэда, как только тот вошел в зал.
- Бекер! - скрипуче пролаял учитель. - Марш назад за нормальными носками, не то сниму с тебя десять баллов! Оденься как положено, а потом уже являйся на баскетбольную площадку. Быстро!
В дверях раздевалки Брэд замер. Что-то было не так. Ощущение... Не холод и не жар, нет, хотя ощущение все равно физическое, словно внезапно изменился состав воздуха. В раздевалке было пусто, но...
Но пустой она не казалась. Сочившийся сквозь слуховое окно в центре потолка грязно-серый свет не проникал в закоулки возле туалетов, возле кабинета тренера, они оставались в тени, и там вполне мог кто-нибудь прятаться. Стояла тишина, тишина выразительная - слишком безупречная, слишком... насыщенная чем-то.
Брэд пошел вперед - медленно, осторожно.
Резиновые подошвы его кед громко шлепали по цементному полу.
Тренер наверняка уже начал составлять докладную на Брэда за опоздание и заодно выписывать обещанные штрафные баллы. Плевать. Брэд все равно приближался к своему шкафчику не спеша, с опаской. Здесь ощущение чужого присутствия стало сильнее. Этот ряд шкафчиков располагался прямо под слуховым окном, однако слабое освещение не разгоняло сумрака, оно лишь сгущало тьму в дальних углах раздевалки. Брэд посмотрел в конец прохода.
В душевом отсеке кто-то был.
Ван Нгуен.
Полностью одетый, в джинсах и футболке, он стоял в углу кафельной душевой кабинки и пристально смотрел на баскетбольный мяч у своих ног. Лица Брэд не видел, но знал, что перед ним именно Ван. Еще он знал - с беспочвенной уверенностью, какая свойственна снам, - что ему не следует встречаться с Ваном взглядом, иначе... что-то произойдет.
Что именно, Брэд не представлял.
Что-то...
Он отвел глаза, быстро набрал код на шкафчике, схватил спортивные носки. Затем рискнул посмотреть назад, в душевую.
Ван переместился.
У Брэда пересохло во рту. Ван по-прежнему смотрел под ноги, только теперь он стоял посреди кабинки, под центральным распылителем.
Сердце бешено стучало. Держа в поле зрения неподвижную фигуру, Брэд скинул кеды и рухнул на скамейку, по-прежнему не отводя взгляда от душевой. На несколько секунд посмотрел вниз, чтобы снять носки. Поднял глаза.
Ван передвинулся к порогу душевой кабины.
И поднял голову.
Брэд побежал. Не забрал с пола носки, не запер шкафчик - просто рванул прочь, прихватив кеды, пролетел чрез раздевалку к залу. Одноклассники уже играли в баскетбол. Мистер Николсон стоял позади корзины, наблюдал за игрой, посвистывал. Сейчас он увидит Брэда и опять разорется. Брэд сел у входа в зал. Лучше обуться. За отсутствие носков, конечно, влетит, но за появление на площадке босиком вообще не поздоровится.
Он торопливо развязал шнурки и натянул один кед, но не успел надеть второй или даже завязать шнурки на первом, как услышал тихое «кап-кап-кап». Словно кран подтекал. Брэд оглянулся... За спиной стоял Ван. Стоял неподвижно и смотрел на баскетбольный мяч под ногами.
Брэд с воплем вскочил и в одном кеде рванул на середину зала. Лицо Вана... Брэд увидел его всего на мгновенье, но запомнил навсегда. Такое в жизни не забудешь. Мертвенно-бледная, до голубизны, кожа, круглый распахнутый рот без зубов, широко раскрытые остекленевшие глаза...
Одноклассники уставились на Брэда, кто-то засмеялся. Он бежал к ним в одном кеде, без носков, босая нога шлепала по паркету. Тренер разъяренно дунул в свисток и рявкнул, указывая на раздевалку:
- Марш назад! Обуйся как положено!
- Ван Нгуен! - закричал Брэд, несясь вперед. - Я его там видел! Он там! Он на меня чуть не напал!
Теперь смеялись все. Тренер Николсон решительно зашагал через зал к Брэду.
- Я не вру! Сами посмотрите! Он...
Тренер схватил Брэда за шею и развернул его на сто восемьдесят градусов. Грубые пальцы больно впились в кожу, Брэд хотел закричать, однако учительская пятерня перекрыла ему доступ воздуха. Мистер Николсон злобно впихнул Брэда в раздевалку.
- Ну, показывай! Показывай, из-за чего ты летел отсюда в одном ботинке без носков и визжал про привидение, как девчонка!
Глаза Брэда обшарили раздевалку. Пусто. Ни Вана, ни его баскетбольного мяча, ни ощущения чужого присутствия. Все исчезло.
Начисто.
Дурак, обругал себя Брэд. Трусливый дурак... Стыдно-то как. Надо что-нибудь придумать.
- Я пошутить хотел, - соврал он.
Тренер придвинулся так близко, что Брэд ощутил зловонное дыхание.
- Не-ет, не хотел, - насмешливо протянул мистер Николсон. - Ты перепугался.
Как это было понимать? Учитель издевается? Или знает, что произошло тут на самом деле? Брэд растерялся. «Лучше промолчу, - решил он. - Целее буду».
Тренер вытолкнул Брэда обратно в зал, разжал хватку.
- Марш к щитам, отрабатывать бросок в корзину. Ставлю тебе сегодня «неуд», Бекер. Скажи спасибо, что не отстраняю на неделю.
За обедом Майла так и не появилась. Зато Эд сидел на обычном месте. Брэд швырнул пакет с едой на пластиковый стол и сел напротив друга.
- Ты чего?
- Майла пропустила урок. Я не знаю, где она. - Брэд огляделся, не подслушивает ли кто. - Еще я видел Вана. В раздевалке.
- Он там прятался, что ли?
- По-моему, он стал призраком.
Эд не выказал ни капли недоверия - они давно уже прошли эту стадию, - кивнул и придвинулся ближе.
- Рассказывай.
Брэд рассказал. Все, в подробностях - в том числе и про то, как тренер Николсон ухватил его за шею и втащил в раздевалку.
- Я думал, этот козел мне голову оторвет.
- Да, красные следы остались, - подтвердил Эд, разглядывая шею друга над воротником. - Давай их сфотографируем. Дело беспроигрышное. Физическое насилие. Пусть Николсона уволят. Черт, да ты вытрясешь из школы кучу денег!
Брэд помотал головой.
- Сам знаешь, ничего не выйдет. Не тот случай. Учителя, похоже, больше не боятся обвинений в насилии. Они считают, что им все с рук сойдет. И сойдет же, блин! Нужно удвоить осторожность. Правила игры переменились.
- Точнее, пошла игра без правил, - сухо сказал Эд. - Кстати, а мяч Вана пропал вместе с ним?
- Думаю, что да.
- Значит, ты видел призрак баскетбольного мяча.
- Издеваешься?
- Обстановку разряжаю. - Эд демонстративно скосил глаза на соседний столик.
Брэд сложил руки замком на затылке, демонстративно потянулся и тоже скосил глаза вслед за другом. Рядом в полном молчании ели четыре девчонки - девяти- или десятиклассницы. Они явно слушали разговоры окружающих. У всей четверки на рукавах были нашивки скаутов Тайлера.
- Я упоминал, что у меня обалденно большой член? - громко спросил Эд.
- Нет, - подыграл Брэд. - Спорим, вон те телочки с радостью это проверят.
Девицы-скауты, как по команде, стали смотреть в другую сторону.
- А то. У меня тут на кармане кругленькая сумма образовалась...
- А твоя сестрица говорила мне совсем другое, - бросил проходящий мимо Хэл Герни и отвесил Эду затрещину.
Эд скривился, прижал ладонь к уху.
- Вот они, подводные камни славы.
- Кое-что не меняется, - расплылся в улыбке Брэд. - Это радует.
Приятели не знали, что это были за девчонки, шпионили они или нет. Если шпионили, то для кого? На всякий случай Брэд последовал примеру Эда: принялся болтать ни о чем.
Однако страх после встречи с Ваном не отпускал. Любое движение, которое краем глаза улавливал Брэд, заставляло тело сжиматься и вызывало в памяти жуткое мертвенно-бледное лицо.
К тому же Брэд негодовал по поводу унижения, нанесенного тренером.
И волновался за Майлу.
Происшествие в спортзале еще сильнее укрепило его в подозрении, что с ней что-то случилось. Вдруг ей грозит настоящая опасность? Наверное, стоило выйти из школы и позвонить Майле на мобильный? Однако стену уже почти закончили, возле немногих оставшихся в ней дыр расставили скаутов, и покинуть Тайлер в разгар занятий стало почти нереально. Кроме того, Майла могла и не ответить. Например, она отключила телефон. Или срочно уехала куда-то с родителями. Или попала в больницу.
Майлу Брэд увидел после обеда возле класса мистера Грейзера. Они с Эдом шли к своим шкафчикам, и тут Брэд заметил ее, одиноко стоящую у закрытых дверей. Он сорвался с места.
- Где ты была?!
Тревога отступила, на смену ей пришла злость. Почему Майла не предупредила его о своих планах - будь то визит к стоматологу или заседание ученического совета? Зачем заставила волноваться?!
- Вчера вечером моя подруга Рейчел погибла в аварии. Я узнала об этом на перемене.
- Господи... - Брэд с шумом втянул воздух.
У Майлы было такое опустошенное лицо, что Брэду стало стыдно. Он ее обнял, крепко прижал к себе, погладил напряженную спину.
- Почему же на утренней пятиминутке ничего не объявили?
- Не знаю, - отрешенно ответила Майла.
- Капец...
Брэд и сам расстроился не на шутку, а ведь с Рейчел он даже знаком не был. Брэд никогда еще не соприкасался со смертью, а сейчас его девушка оплакивала мертвую подругу, и он чувствовал себя как-то странно.
- Рейчел Папатос? - спросил Эд.
- Нет, Рейчел Джексон-Смит.
- Которая из газеты? Вы дружили?
Майла кивнула.
Брэд удивился. Конечно, всех друзей Майлы он не знал, но слышал от нее про многих. Рейчел в этих рассказах не фигурировала. Брэд не очень-то представлял себе, кто она вообще такая. В памяти всплыл смутный образ хорошенькой брюнетки, которая в прошлом году ходила с ним в один класс по испанскому.
- Она интересно писала, - сказал Эд. - Помню очерк про успеваемость наших футболистов...
- Она готовила статью про школу. - Голос Майлы звучал тихо. - Про то, что происходит на самом деле. Вчера мы с ней вместе такое видели... - Майла помотала головой. - Вы не поверите.
- Давай попробуем, - предложил Брэд.
Она поведала им об уроке физкультуры и миссис Темпл, о репетиции кадрили и тренировке девушек-скаутов.
- Почему ты не рассказала мне этого еще вчера вечером? - недоумевал Брэд. - Мы болтали с тобой по телефону больше часа, а ты ни словом не обмолвилась.
- Ты обсуждал то одну музыкальную группу, то другую, то одну книгу, то другую. Потом мы переключились на домашнее задание, и ты стал рассуждать о колледжах.
- Да, но...
- Не знаю я, почему, ясно?
- Ясно. - Брэд увидел, что Майла сейчас заплачет. - Но где ты была сегодня? Я волновался.
- Мы с Рейчел договорились встретиться, а она не пришла. Поэтому я на перемене отправилась в газету, к куратору с редактором. Они-то и сообщили мне об аварии. Только они знают больше, чем говорят. Особенно куратор, мистер Бут. Ричард, редактор, вроде бы и хочет быть откровенным, но боится. Я все ждала его, хотела пообщаться с глазу на глаз. Никого я не дождалась и побрела не знаю куда. Ходила и думала, думала...
- Тебя не застукали? Скауты, например? Не поволокли в канцелярию?
- Повезло, наверное. - Майла покачала головой. - Я вообще внимания ни на что не обращала, представь. Просто бесцельно бродила.
Эд хранил необычное молчание. Брэд ожидал от друга каких-нибудь острот, особенно про голую учительницу физкультуры, но тот был на удивление сдержан.
Мимо прошли Шерил, Синди и Реба.
- После школы собрание по поводу праздника урожая, - на ходу напомнила Майле Шерил, и троица проплыла дальше.
- И вам здрасьте! - крикнул ей в спину Брэд.
- Стервы, - добавил Эд.
Девушки, как по команде, замерли, повернули головы и пригвоздили Брэда с Эдом к полу ледяным, тяжелым взглядом. Словно двух педофилов увидели. Брэд вызывающе посмотрел им в глаза. Наконец подруги отвернулись и продолжили свой путь. От страха у Брэда по позвоночнику пробежал озноб.
- Не ходи на собрание, - попросил Брэд Майлу.
- Нужно. Я в оргкомитете.
- Ты сама видела, что творится в школе. Ученический совет в этом замешан.
- Знаю, - кивнула она. - Теоретически, я - одна из них. Если же я выйду из совета, если перестану быть с ними заодно...
Майла не договорила, но Брэд понял, что она думает о мертвой Рейчел.
- Ты там осторожно.
- Я всегда осторожно.
Вокруг заспешили, забегали - перерыв подходил к концу. Друзья торопливо попрощались. Брэд с Эдом бросились сперва к шкафчикам, затем - к своим классам.
Брэд с Майлой вновь встретились на экономике, но кругом было полно народу - в том числе и три скаута, - поэтому пообщаться ребятам не удалось. К тому же учитель без предупреждения устроил контрольную, к которой Брэд оказался не очень-то готов. Она заняла половину урока и, словно специально, отвлекла их друг от друга. После урока Брэд, прежде чем отпустить Майлу, обнял ее так крепко, что кто-то из одноклассников заулюлюкал, а один скаут рявкнул: «А ну прекратите!»
Брэд показал всем средний палец и поцеловал Майлу - в лоб, в щеки, в губы.
- Держись, - велел ей он.
После занятий, как обычно, Брэд решил подождать Майлу у ее шкафчика.
Сегодня в конце коридора стояли двое скаутов, еще двое парней в форме медленно шли по проходу, держа в руках резиновые дубинки, и командовали ученикам: хорош болтать, хорош копаться, немедленно покинуть территорию школы.
- Да в чем дело? - возмутился кто-то через несколько шкафчиков от Майлы с Брэдом. - Уроки закончились. Мы можем...
Скаут ткнул дубинкой смельчаку в живот, и парень сложился пополам.
- Шевелись давай! - приказал скаут.
Брэд с Майлой торопливо миновали коридор и выскочили на улицу через дыру в почти законченной стене. Домой обоим не хотелось. Им нужно было обсудить случившееся, и они пошли в «Макдоналдс». Взяли две соломинки, заказали одну большую газировку «Доктор Пеппер» и оккупировали отдельную кабинку.
- Откровенничать в школе опасно, - начал Брэд.
- Согласна. Я хочу выяснить, что произошло с Рейчел. - Майла глубоко вздохнула. - Знаю, что несу бред, сама не верю, что его несу, только мне кажется, что ее убили.
- Никакой это не бред... Знаешь, у меня в газете есть приятель, Брайан Браун. Хороший парень. Я с ним поговорю.
- Куда мы вляпались? Шкафчики с монстрами. Высокие стены. Беструсая группа поддержки. Девчонки с копьями. Голые учителя. Пропавшие ученики.
- А я видел призрака, - дополнил Брэд. - Вана Нгуена. - И рассказал про раздевалку.
- Похоже, эта гадость сосредоточена возле спорткомплекса.
- И возле библиотеки, по словам Эда. И канцелярии.
- Кого мы дурачим? - вздохнула Майла. - Гадость повсюду. - Она вдруг вскочила. - Господи! Собрание по празднику урожая! Совсем про него забыла!
- Не ходи, - сказал Брэд. - Мне не нравится...
- Надо! - уже на пути к выходу крикнула она. - Прости! Вечером позвоню!
- Но...
Майла исчезла. Брэд увидел в окне, как она мчит по тротуару назад к школе. Он хмуро уставился в стакан с двумя соломинками. Ему очень хотелось пойти за Майлой следом или хотя бы дождаться ее здесь. Она пошла одна в школу, после уроков... Это опасно. Черт, это опасно даже среди бела дня, когда в школе полно людей. Но если бы Брэд стал караулить Майлу, она разозлилась бы, а спорить с ней не стоило. У нее подруга погибла! Сейчас Майла нуждалась в его поддержке, а не в дополнительной нервотрепке.
Брэд допил газировку, налил новую порцию, вышел с ней на улицу. Посмотрел на школу в последний раз - уродливая стена была видна даже отсюда, - повернулся и побрел в другую сторону.
Он подоспел к дому как раз в ту минуту, когда оттуда через кухонную дверь вышел скаут Тайлера. Что за черт? Сердце громко забухало. Спрятавшись за живой изгородью, Брэд наблюдал, как скаут размашисто прошагал по двору, пересек улицу и направился на север, в сторону школы. Кто это? Не разглядеть. Может, Тодд Зивни? Брэд подождал, пока гость не свернет за угол в конце квартала, и только тогда вышел из кустов. Он сам не понимал, что его так напугало, но страх не отпускал. Брэд рванул к входной двери.
- Мам! - позвал он, взлетая на крыльцо. - Пап!
Родители вообще дома? Оба они работали, и Брэд часто возвращался первый. Особенно теперь, когда отец получил новую работу и стал через день ездить в Лос-Анджелес и обратно.
Брэд ухватился за ручку, повернул ее. Не заперто. Значит, кто-то дома.
- Мам? Пап?
Что здесь делал скаут? Зачем ему понадобились родители Брэда? Лучший вариант: скаут что-то им привез, какие-нибудь бумаги из канцелярии или от учителя. Худший вариант? Об этом лучше было не думать.
На оклик никто не отозвался, и Брэд, проскочив гостиную, поспешил дальше. Скаут вышел через кухонную дверь; значит, он, скорее всего, явился к маме.
- Мам? - крикнул Брэд, влетая в кухню.
Мама сидела на полу, привалившись спиной к холодильнику. Платье задралось намного выше колен. На ляжках темнели синяки, хотя туда Брэд и смотреть-то не хотел. Глаза у мамы были закрыты, а рот открыт, однако при появлении сына она быстро открыла глаза, закрыла рот и попыталась придать лицу обычное выражение. Выдавила из себя улыбку.
- Я упала. Поскользнулась на чем-то. Мокрый пол был, видимо. Сейчас встану.
Глаза у мамы вновь закрылись, вокруг левого кожа побагровела. Будет синяк.
- Я тут подумала, - слабым голосом произнесла мама. - В следующем месяце я бесплатно поработаю в твоей школе на благотворительном сборе продуктов ко Дню благодарения. Хорошее дело. Тем более что Тайлер замечательно помогает городу.
- Мам... - Брэд упал рядом с ней на колени, изо всех сил сдерживая слезы.
Она похлопала его по руке. Затем встала, опираясь на плечо сына.
- Я в порядке. Поскользнулась просто.
- Я его видел. Скаута. Пацана из моей школы. Чего он хотел?
На мамином лице мелькнул страх.
- Кто? - спросила она.
- Я видел, мам. Он вышел через эту дверь.
- Спасибо за помощь. Займусь-ка я ужином.
- Ты сейчас не в том состо...
- Я в порядке.
- Мам...
- Я буду чаще бесплатно помогать твоей школе. Хорошее дело. Полезное. - Она отвернулась, склонила голову над раковиной. - Польза будет нам обоим.
На кафельном полу возле холодильника Брэд заметил размазанную каплю крови. И наконец заплакал.
- Мам...
Она повернулась к сыну, тот сгреб ее в охапку, обнял, крепко стиснул. Мама обхватила его дрожащей рукой, прижалась ближе. И оба разрыдались.