61 страница12 мая 2025, 11:26

Арья

Все еще было странно просыпаться снова на корабле, несмотря на то, сколько времени она провела в этом путешествии. Также было странно просыпаться рядом с Имари, но она предполагала, что ни то, ни другое не было на самом деле плохим, просто другим. Этим утром их койка была прохладной, но не ледяной, и контраст с его теплым телом, свернувшимся калачиком позади нее, был комфортным и безопасным. Это тоже было странно. Она никогда не чувствовала себя - или даже не была - в безопасности с тех пор, как покинула Винтерфелл много лет назад. Это чувство пугало ее, как и многие другие ее чувства к нему. Снаружи шум волн, скользящих по утренним водам, был успокаивающим.

Его рука скользнула по гладкой коже ее бедра к бедру, а затем вокруг талии и вверх к груди, чтобы притянуть ее к себе крепче. Она зевнула и немного потянулась, шевеля задницей, чтобы он знал, что она проснулась. Он поцеловал ее в плечо, но она повернулась и схватила его челюсть рукой, потянув его вниз, чтобы вместо этого поцеловать ее в рот. Сильные пальцы обхватили ее челюсть, пока они целовались, большой палец поглаживал ее край. Когда она снова прижала свою задницу к нему, он согнул ногу, просунув свое бедро между ее, крепко удерживая ее на месте. Чем больше они это делали, тем лучше становилось, и тем легче ему было подготовить ее. Заставить ее хотеть . Для нее не имело значения, что они только что проснулись, и его язык имел привкус ночи, она уже чувствовала, как напряглись мышцы внутри нее, и она потерлась о его бедро, чтобы получить некоторое трение.

«Ты мокрая. Я чувствую это на своем бедре», - проворчал он ей в рот.

«Ммм», - у нее не было настоящих слов, и отрицать этого было невозможно. Его большая теплая рука обхватила ее грудь, его пальцы обвили чувствительный сосок, пока он не затвердел от его прикосновения. Кожа была грубой от всей работы, которую он проделал на корабле и здесь, в Харренхолле, но она не возражала. Ей нравился контраст с ее мягкостью. Эта рука двинулась ниже, вниз по ее животу к бедру, где он использовал ее, чтобы убедить ее поднять бедро и дать ему доступ к тому, что было между ними.

Он немного пошевелился, и она почувствовала, как его головка прижалась к ее отверстию, усевшись там, но не продвигаясь дальше. Не имело значения, как сильно она умоляла его, он не втиснется в нее, пока она не кончит хотя бы один раз, и он не поймет, что она истекает и готова. Он был просто слишком толстым, а ее тело было намного меньше его. Поэтому его путешествующая рука пробралась сквозь прядь волос, чтобы найти ее клитор. Чтобы позволить ему получить доступ, ей пришлось отодвинуться от угла, под которым она могла бы поцеловать его, и вместо этого она откинула голову назад к нему и вздохнула, когда его пальцы обвили самую чувствительную часть ее тела. Он уже знал, как ей нравится, когда ее трогают, и он принялся за дело. Его головка дразнила ее, и она капала, зная, насколько он близок к тому, чтобы оказаться внутри нее. Когда его умелые пальцы заставили ее тело сжаться, а ее дыхание участилось, она выгнулась и надавила, отчаянно пытаясь ввести его член внутрь себя, но он не двигался с места. Он держался прямо у ее входа, дразня ее своей близостью, пока он работал с ее клитором. Ее голова лежала на руке, которая не была между ее ног, и он согнул эту руку, чтобы обхватить и размять ее грудь, дразня и играя с ее чувствительными сосками.

«Блядь...» - простонала она, поднимаясь и опускаясь, чтобы схватить его. «БЛЯДЬ».

Она извивалась и покачивала бедрами, чувствуя головку его члена и желая, чтобы все остальное было внутри нее, пока его пальцы работали с ней. Наконец, она кончила, и она не молчала об этом, несмотря на то, что находилась в тесном помещении корабля. Пусть говорят. И когда она кончила, он прижался к ней, заполняя ее одним толчком. Жгучая боль от того, что он растягивал ее, смешалась с сжиманием ее оргазма, и она закричала от удовольствия, ее глаза остекленели. Один толчок... он никогда раньше не заполнял ее одним толчком. Им всегда приходилось работать, чтобы заставить его вписаться. Это было больно, но это было удовлетворяюще и восхитительно таким образом, что заставило ее почувствовать себя дикой, и заставило ее пизду трепетать и сжиматься вокруг этого толстого вторжения.

«Вот и все», - прошептал он, когда последние импульсы ее оргазма сжали его. «Ты так хорошо владеешь моим членом, Арья».

Она застонала от похвалы и задвигала бедрами по кругу, чтобы почувствовать, как он движется внутри нее. Боги, он был еще толще по утрам, и большую часть времени он был слишком толстым для многих женщин. Но он был прав, она хорошо принимала его член. Ей нравилось, какой полной она себя чувствовала, как он был недостаточно длинным, чтобы вдавиться болезненно глубоко, и как это вызывало у нее приятную боль каждый раз, когда ее тело открывалось, чтобы освободить ему место. Но она никогда не позволяла ему этого знать. Вместо этого она потребовала: «Трахни меня. Жестко».

Он переместился так, что одной сильной рукой держал ее бедро, а другой обхватил ее грудь снизу, крепко прижимая ее к себе. Ее голова откинулась назад, когда он вышел, а затем снова вошел, убедившись, что она достаточно мокрая, и он оставил достаточно места для себя. Идеально. Он чувствовал себя идеально, и когда он снова вошел в нее, она почувствовала, как он толкается в то место внутри нее, которое приносило ей наибольшее удовольствие, и ее глаза затрепетали, когда из нее вырвался низкий стон. И затем он сделал то, что она просила. Жесткие, глубокие толчки, которые силой толкали все ее тело. Он был большим, сильным мужчиной, и за ними было много силы. Она извивалась и извивалась, ощущение того, что он внутри нее, было почти невыносимым.

Она едва заметила, как он перевернул их, толкая Арью на живот так, чтобы она была аккуратно под ним. Она просто подтолкнула свою задницу и бедра к нему, чтобы у него был лучший доступ, и согнула колено вверх и немного в сторону. Вот, вот оно. Блядь... блять, он был так глубоко. Она могла чувствовать каждый толстый дюйм, и теперь у него был рычаг, чтобы двигаться сильнее и быстрее. Его бедра ударились о ее, и непристойный звук его члена, движущегося в ее влажной пизде, заставил ее напрячься и застонать в кровать.

«Бля...бля, ты так хорошо себя чувствуешь сегодня утром», - простонал он, наклоняясь и впиваясь зубами в ее плечо, в то время как его бедра и руки крепко прижимали ее к кровати. Он говорил ей, что не продержится так долго, как ему хотелось бы, но это не имело значения, потому что она чувствовала, как тяжелое ощущение нарастает в ее клиторе и нижней части живота.

«Не останавливайся!» - потребовала она, и он даже не замедлился. Черт... черт, он был так чертовски хорош , что это заставило ее жаждать большего. Жаждать всего его, всегда иметь его внутри себя, всегда быть полной, как сейчас, всегда чувствовать его вес на себе и запах его кожи в своем носу. Она подпрыгивала бедрами в такт его, покачивая их его толчками, принимая всего его так глубоко, как только могла. Она знала, что издает звуки, но она могла умолять или стонать, и она не могла заметить разницы. Матрас в любом случае поглощал большую часть звука. В ее голове единственное, что она могла сделать, это сказать «да», снова и снова, как молитву. Она чувствовала, как его яйца упираются в ее набухший клитор, и в сочетании с углом его члена внутри нее это было все то ощущение, которое ей было нужно, чтобы снова оказаться на грани. Она почувствовала поток жидкости, который сопровождал ее удовольствие, когда он заставлял ее кончать вот так, и он стекал по ее ногам и пропитывал кровать, новый поток покрывал их с каждым импульсом ее влагалища вокруг его твердой длины. Когда он начал исчезать, она почувствовала, как он глубоко толкается, и услышала, как он стонет глубоко в его горле, и почувствовала, как его член напрягся внутри нее. Он продолжал толкаться, пока кончал, и она почувствовала, как часть его семени вытекла и капала по ее бедрам, чтобы смешаться с беспорядком, который она устроила.

Семь чертей, ей придется начать выращивать собственную пижму такими темпами. Но было слишком хорошо, чтобы останавливаться. Она хотела, чтобы он вошел в нее. Она хотела быть в беспорядке и чувствовать его удовольствие, и быть заполненной его членом и его спермой. Она бы скупила всю пижму во всем Вестеросе, если бы это означало, что она сможет позволить этому мужчине раскрасить ее пижму своей спермой.

Когда они оба кончили, он игриво шлепнул ее по заднице и рухнул на нее сверху, немного наклонившись в сторону, чтобы не задушить ее. Его полутвердый член все еще был внутри нее, но она не возражала. Она позволила бы ему остаться там, пока он снова не станет твердым и не сможет трахнуть ее еще немного, если она сможет. Она всегда хотела большего. Это было то, что должно было ее напугать, но не пугало. Ее пугали чувства, хотя в эти дни они были меньше, чем раньше.

*********

К сожалению, этого не произошло, и не успели они закончить, как на палубе над головой раздались крики. Она не могла точно разобрать, что именно они говорили, но затем прозвучал долгий и громкий гудок, и она почувствовала, как корабль начал замедляться, поскольку вода успокоилась. Они достигли гавани Солтпанс.

«Ну... по крайней мере, мы рассчитали время удачно», - пробормотал Имари в подушку.

Она тихонько рассмеялась: «Отстань, чтобы я могла пойти и побыть гребаной принцессой или что-то в этом роде».

«О, теперь мы принцессы, да?»

«К сожалению, моя сестра решила пойти и сделать себя королевой».

«Бедная овечка», - поддразнил он, но он поднялся и поцеловал ее в плечо, выходя из кровати. Она вздрогнула, когда он вытащил ее, и застонала в подушку. Ничего из последних нескольких месяцев не было легким, и, по правде говоря, жизнь на ее корабле тоже не была легкой, но она скучала по ее свободе.

Она встала и постаралась привести себя в порядок, прежде чем они наденут одежду и поднимутся на палубу. Она огляделась, щурясь от утреннего солнца. Она выбрала удачное время, так как впереди она могла видеть Королевский тракт, где он соединялся с Трезубцем. Речная галера, на которой они забронировали проезд, проложила ровный путь вверх по реке от Соляных озер, и они не доставили никаких хлопот, даже когда взяли на борт Другого в плаще и капюшоне. Теперь паруса были свернуты, и капитан медленно выравнивал их по берегу. Вдоль берега были вбиты в землю толстые стволы деревьев, которые служили тумбами, и ко многим из них были привязаны суда, а плоские деревянные доски были уложены в землю в качестве импровизированного причала. По правде говоря, Дарри находился в нескольких милях к югу от реки и поэтому не был виден с нее, но они были достаточно близко для целей Арьи. Потребовалось все меньше и меньше времени, чтобы корабль был привязан, а их отряд освободился от него. Как только они разместились, они нашли дорогу через хорошо утоптанную жижу и грязь к изношенному участку дороги. Прошло немного времени, прежде чем река отступила за ними и скрылась из виду.

Она много раз путешествовала по Королевскому тракту и даже проходила по этому его участку, но последний раз была в компании Джона и Дейенерис и их драконов. Во время того путешествия пара использовала зверей и их пламя, чтобы расчистить дорогу от снега, и, насколько знала Арья, до недавнего времени они прилагали усилия, чтобы расчистить ее после каждого снегопада. Таким образом, теперь она была чистой и сухой, но многократное воздействие драконьего пламени имело любопытный эффект, делая поверхность дороги более твердой и плоской. Теперь это были не просто хорошо протоптанные колеи в земле, а твердая поверхность, напоминающая камень, и совершенно свободная от травы. Копыта их лошадей громко цокали по ней, но поверхность не ломалась. Не было никаких грязевых луж, которые могли бы затопить следы экипажей или испачкать одежду. Поверхность была не совсем гладкой, но по ней было гораздо легче ехать и идти, чем по старой дороге. Он не выглядел так после одного прохода с драконами, и поэтому она задавалась вопросом, не были ли это повторные расчистки, которые позволили это сделать. И пока они шли по дороге, и эти праздные мысли занимали ее разум, она задавалась вопросом, почему старый король Джейхейрис и Добрая Королева Алисанна не сделали то же самое, когда строили его. Может быть, они не знали, что драконье пламя делает с грязью, может быть...

Ее мысли были прерваны криком позади нее. Развернув лошадь, она обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как два трупа с криками выскочили оттуда, где они выскочили из пропитанной кровью земли речных земель, и бросились на мужчин в конце их небольшой колонны. Это произошло быстрее, чем Арья успела осознать, и прежде чем ее мозг уловил происходящее, мужчины и их скакуны были разорваны на части мертвецами. У всех было оружие из драконьего стекла и драконьей кости, но у них не было времени вытащить его.

К счастью, люди, которые были рядом с ними, были быстрее и ветеранами осады Винтерфелла мертвецами. Они без труда расправились с двумя ходячими трупами, но эти двое были первыми из многих. Вокруг них из замерзшей земли вырывались сгнившие конечности в небольшой дымке старого снега. Арья огляделась вокруг, ища место, где они могли бы укрыться и хотя бы контролировать поток нежити и уничтожить их чем-то, напоминающим организованную манеру, но не было нигде. Им придется приложить все усилия, оказавшись здесь, на открытом пространстве.

«Другой!» - крикнула Арья. «Сомкните ряды вокруг Другого!»

Мужчины ответили, поставив другую и ее переводчика-Одичалого в центр своих спин, образовав защитный круг вокруг нее. Арья крикнула Одичалому: «Неужели она ничего не может сделать?»

Последовал бурный обмен репликами, и он ответил: «Нет, извини, она ничего не может сделать. У нее никогда не было зеленой магии».

«Чёрт», - она выругалась ещё несколько раз, нанося удары нежити, когда она на неё нападала, едва удерживая лошадь под контролем. Если бы у неё сейчас была Нимерия. Она могла бы нанести гораздо больше урона в теле своей волчицы, но Нимерия была в Харренхолле. Она знала, что они близко, но насколько близко? Стоит ли ей осмелиться проверить и посмотреть, достаточно ли близко большая стая? Имари она сказала: «Охраняй меня. Мне нужно найти Нимерию».

«Понял», - проворчал он, пронзая стоящего рядом упыря своим мечом с наконечником из обсидиана. Арья послала свой дух в свою волчицу и огляделась. Где она? Вокруг нее были деревья, и ее стая была неподалеку. Но в Вестеросе было много лесов. Она глубоко вдохнула, сортируя запахи. Земля, деревья, снег в воздухе, дичь поблизости... там, слабо. Запахи людей с их кожей, железом и лошадьми. И запах воды, гораздо ближе, чем мужчины. Арья пошла к воде и вскоре оказалась на берегу Божьего Ока, Харренхолле немного западнее. Недостаточно близко, чтобы позвать ее на помощь. Она оставила своего волка, вернувшись в себя как раз вовремя, чтобы разбить Кингсбейна о упыря, который пытался грызть солдата рядом с ней. Ничего. Они ничего не могли сделать, кроме как попытаться отбиться от них. Еще один человек упал позади нее, и круг лошадей сжался вокруг своих подопечных. Осталось семнадцать солдат Винтерфелла. Это было безнадежно. Придет еще больше мертвецов, и чем дольше они будут оставаться на виду, тем хуже будет. Вода даже не будет безопасной; она вспомнила, что случилось в Харренхолле, когда мертвецы напали. Они хлынули из озера.

Еще один человек упал, его лошадь кричала от боли, когда твари разорвали ее на куски, засовывая ее дымящиеся внутренности ей в лицо. Это отвлекло лишь нескольких существ, и ненадолго. Тем не менее, Арья увидела прорыв в мертвых, «Вот!», - закричала она, - «Они сделали дыру! Скачи за Дарри!» Это не даст почти такой же защиты, как Харренхолл, но это было ближе и лучше, чем быть открытым.

Мужчины были хорошо обучены, даже Одичалые. Они увидели брешь и воспользовались ею, проталкиваясь сквозь извивающуюся массу мертвецов и вырываясь на свободу, скачя по открытой местности к зловещим серым стенам Дарри. Это было недалеко, но мертвецы были упрямы, и им не нужно было ловить всадников. Большинство из них могли просто вырваться из своих могил, когда группа проходила мимо. Но насколько могла судить Арья, это был их единственный выход, и никто не подвергал сомнению это решение.

Они потеряли еще трех человек в бегстве, но они были близко, их лошади были взмылены и измотаны тяжелой поездкой на протяжении нескольких миль между Королевским трактом и Дарри. Это был Имари, с его голосом капитана корабля, который издал громкий крик, увидев стены и закрытые ворота: «Откройте ворота! Боги, будьте добры, помогите нам и откройте ворота!»

«Постурн!» - крикнул в ответ стражник на валу. «Направляйтесь к постурну!»

Они так и сделали, их лошади влетели во двор, и ворота захлопнулись за ними. Арья спрыгнула с лошади и побежала к воротам, чтобы встретить командира. Имари бежал за ней по пятам, и он отдал еще одну команду: «Вооружите их! Отдайте им все запасное драконье стекло, которое у нас есть!»

Стены были не такими высокими, как ей бы хотелось, и она легко поднялась наверх. Ей не пришлось долго искать командира; он встретил ее наверху сторожки. Это был суровый мужчина средних лет, и он выглядел достаточно солидно. По крайней мере, он не паниковал при виде мертвецов: «Благодарю, господин...?»

«Клеос», - ответил он, «Клеос Риверс».

«Благодарю вас, капитан Риверс», - она посмотрела поверх стен на постоянно растущую массу мертвецов, которые колотили стены. «Насколько прочны ваши ворота?»

«Пока что достаточно сильные», - он тоже посмотрел вниз. «Что это?»

«Мертвые. Остатки Долгой Ночи, находящиеся под контролем Короля Ночи».

«Я думал, его убили где-то на севере, два или три года назад?»

«Поверьте мне, когда я говорю вам...объяснение длиннее, чем время, отведенное нам на рассказ. Есть ли в этой крепости кладбище мертвых?»

Он покачал головой: «Это за стеной, неподалеку, в тех лесах», - он указал на группу деревьев справа.

«Хорошо», - было облегчением знать, что изнутри стен не будет никаких помех, - «Мои люди вооружают твоих, пока мы говорим. Их можно убить драконьим стеклом, если оно есть. Или валирийской сталью, хотя я думаю, что у тебя ее меньше», - его имя, Клеос, вытащило что-то из ее памяти. Если она правильно помнила, многие из дома Дарри были женаты на доме Фрей, и, таким образом, погибли бы от ее руки у близнецов. Она никогда не была так благодарна, что лишь немногие знали, что она была архитектором этого действия, «Скажи мне, кто правит замком Дарри?»

«Лорд Аарон Кит».

«Кит?», Арья нахмурилась. Маленький дом в Речных землях, подумала она. «Как Дом Кит смог занять замок Дарри?»

«Он женился на леди Джейн после того, как ее муж Клеос был убит, приведя Джейме Ланнистера в Королевскую Гавань, когда Робб Старк еще был жив», - повернулся он и сплюнул, поморщившись при имени Джейме. «Теперь они все мертвы».

«Да», - согласилась она, упоминание о Роббе вызвало у нее приступ печали. Она вспомнила ночь, когда он умер, когда он был в Близнецах, когда они горели, а ее семья погибла. Так много людей. Даже Серый Ветер был среди них. Фреи заслужили свою судьбу, «Я полагаю, он скоро присоединится к нам?»

Клеос пожал плечами: «Зависит от того, насколько он пьян. После того, как он получил близнецов от леди Джейн, он посчитал свой долг выполненным и вернулся к бутылке. Это с ней тебе следует поговорить».

Арье было любопытно все, что здесь происходило, но это не имело никакого отношения к тому, что происходило за воротами. Еще двое ее людей добрались до крепостных валов, нагруженные несколькими колчанами стрел с наконечниками из драконьего стекла, которые они начали раздавать всем, кто был поблизости: «Сколько у тебя людей?»

«У леди около пятидесяти воинов, но некоторых здесь нет».

«Пятидесяти было бы недостаточно...» - она замолчала, снова опустив взгляд. «Король Ночи может послать всех мертвецов. Это лишь вопрос времени, когда их станет слишком много, чтобы их можно было удержать. У вас есть гнездовье?»

"Конечно."

«Хорошо. Мертвецы будут приходить волнами. Делайте все возможное, чтобы забрать у них стрелы между волнами, но никогда не заходите слишком далеко, берите с собой только оружие из драконьего стекла и пользуйтесь только задними воротами. Огонь тоже подойдет, если у вас есть для этого стрелы. Пожалуйста, отведите меня к леди Джейн».

«Джейсон!» - крикнул он, и молодой человек подошел с дальней стороны крепостной стены. Он повторил ему мои инструкции и сказал: «Я вернусь после того, как познакомлю вас».

Он направился к сторожке, и она последовала за ним, спускаясь по тусклой винтовой лестнице, пока они не вышли во двор. Дарри не был большим замком, но короткий, приземистый замок показался ей достаточно крепким, как и стены. Достаточно крепким, чтобы выдержать, пока она будет вызывать Джона из Винтерфела? Она не знала. Когда она последовала за ним через здание в большой зал. Он был далеко не таким большим, как Харренхол или даже Винтерфелл, но выглядел в основном чистым и пах сладким сеном от свежего тростника, покрывавшего пол. В передней части комнаты стояли два маленьких, богато украшенных кресла, которые можно было бы условно назвать тронами. Большее было пустым, но в меньшем из них сидела несколько угрюмая на вид женщина. Она была полной, с бледной кожей, мышино-каштановыми волосами и карими глазами под стать. Однако эти глаза были проницательными, и Арья чувствовала, что они очень мало упускают.

«Что вы мне принесли, сир Клеон?» - спросила она, опираясь локтем на подлокотник кресла. Подлокотник скрипел под ее тяжестью, ее красные юбки шуршали.

«Леди...» - он замялся, и Арья поняла, что в этом хаосе она так и не назвала своего имени.

«Арья Старк», - подставила она, но не поклонилась. Как бы она ни ненавидела придворный протокол, правда была в том, что она была принцессой, и ей не нужно было кланяться какой-то мелкой южной леди или лорду.

Глаза Джейн сузились на ее мясистом лице: «Старк? Значит, это делает тебя принцессой?»

Арья пожала плечами: «Это правда, моя сестра - королева севера».

«Но не здесь. И это война отродья Старка убила мою семью. Ты мне не друг, и ты далеко от дома. Какая у меня причина просто не задержать тебя и не потребовать выкуп у твоей сестры?»

Хуже всего было то, что Джейн была права больше, чем она думала. Арья посмотрела на Клеоса, но он был сосредоточен на своей леди: «Мертвые восстают за пределами твоих стен, моя леди».

Она насмешливо пробормотала: «Мертвые не воскресают».

«Моя госпожа», - вмешался Клеос, словно не решаясь что-либо сказать, - «Если бы вы поднялись на вершину крепостного вала и увидели их сами».

«И если этого недостаточно», - сказала Арья, «тебе было бы мудро помнить, что мой собственный дядя - твой сеньор, а мой кузен владеет Харренхоллом. Если ты попытаешься причинить мне вред, он сравняет этот замок с землей, вместе с тобой и твоими близнецами внутри».

Джон мог быть или не быть, но она не знала, что он был добрым. При упоминании драконов она немного побледнела: «У ворот, говоришь?»

«Да», - ответила Арья, - «Мне нужно послать ворона в Харренхол и призвать моего кузена. Драконы эффективны в борьбе с мертвецами».

«Значит, ты приведешь драконов из Харренхолла, хочу я этого или нет?» - Арья промолчала, давая ей возможность подумать. «Я увижу этих предполагаемых мертвецов, а потом приму решение».

Она встала и оказалась гораздо более проворной, чем ожидала Арья. Все трое двинулись обратно через двор к крепостным стенам, и леди Джейн даже не задыхалась на лестнице. Она посмотрела вниз на кричащую массу мертвецов под собой, увидев, как один из них погиб, когда солдат, находившийся неподалеку, выстрелил в него стрелой из драконьего стекла. Она молчала и была стойкой, пока не сказала тихо: «Ты принесла смерть к моей двери, девочка».

«Это произошло бы само собой, и даже больше, если бы я не смог уйти и благополучно добраться до Харренхолла».

«Тогда птичий базар. Будет тебе ворон».

«Благодарю вас, моя леди. И со мной двое людей, которые не являются солдатами. Можем ли мы найти для них безопасное место в крепости? Остальные и я поможем, когда сможем. У нас слишком много опыта борьбы с ними», - особенно громкий крик снизу подчеркнул ее заявление.

«Да, и мы...», - Арья так и не поняла, что она хотела сказать, потому что их прервала Клеос.

«Что это, черт возьми , такое ?» - сказал он, указывая на небо.

Небо . Облегчение нахлынуло на Арью , прежде чем она даже подняла глаза. Когда она это сделала, она увидела то, что знала: Джона, летящего все ниже из-под облачного покрова, Рейегаля - ярко-зеленое пятно на фоне постоянно собирающихся серых облаков. «Это? Это мой кузен и его дракон. Клеос! Беги, скажи своим людям, что им нужно будет нырнуть за зубцы, когда они увидят дракона. Джон принесет драконий огонь мертвым, но он имеет тенденцию немного подниматься по стенам».

Ближайшие к нему мужчины едва осознали ее слова, поэтому он крикнул им: «Вы слышали ее, мужчины! Используйте зубцы, когда придет дракон. Он не целится в вас!»

Слухи разнеслись быстро, и когда прибыл Джон, люди укрылись за камнем. Она не могла этого видеть, но слышала рёв Рейегаля и чувствовала волну жара там, где пламя билось о стены. Арья не видела битву в Харренхолле с этой точки зрения, так как к тому времени она уже варгнула Нимерию, но, если честно, это было гораздо скучнее. Они присели и ждали, пока дракон и всадник обстреливали стены, сжигая мертвецов и возводя стену огня, которую они не могли пересечь.

Она длилась не так долго, как та ужасная ночь в проклятом замке Харрена, и когда она закончилась, Джон приземлился во дворе. Он был настолько большим, что Рейегаль едва поместился. Она слышала, как лошади в близлежащей конюшне робеют и протестуют от близости большого хищника, но они были в безопасности в своих стойлах, и она не обращала на них внимания. Вместо этого она спустилась во двор, чтобы встретиться с Джоном, леди Джейн и Имари следовали за ней.

Джон спешился и ждал ее, улыбнувшись, когда увидел ее, и крепко обняв ее: «Я вижу, ты снова нашла неприятности».

«Это все равно», - пожала она плечами. Когда у нее не было проблем с тем, чтобы идти по ее следам? «Как думаешь, сколько их было?»

Он пожал плечами: «Достаточно. И чем дольше ты здесь останешься, тем больше будет».

«Значит, ваше прибытие было своевременным, лорд Сноу», - сказала леди Джейн.

«Джон, это хозяйка замка, леди Джейн Кит, также вдова Клеоса Фрея. Леди Кит, это лорд Джон Сноу».

«Рад встрече», - сказал он, - «несмотря на обстоятельства».

«Джон Сноу...бастард Неда Старка?»

«Прошло много времени с тех пор, как меня так называли, и хотя это неправда, вы, возможно, знаете меня именно так», - ответил он.

«Как вы нас нашли?» - спросила Арья.

«Я знал, где ты должен быть, и я видел остатки атаки на дороге. Я могу видеть гораздо дальше с неба, поэтому мне было несложно догадаться, куда ты мог пойти, или проследить за беспорядком, который оставили после себя твари».

«Джон», - тихо сказала она, глядя в его темно-серые глаза, «Мы никогда не доберемся туда верхом. Это слишком далеко без прикрытия, даже с Рейегалем».

«Я знаю. Где она?»

«Я велел Рикарду спрятать ее и Одичалого в конюшнях», - сказал Имари. «Она должна быть там».

«Потерпит ли это Рейегаль?» - спросила Арья.

«Не знаю. Хотя, возможно, это единственный способ ее туда доставить».

«А ты придумал, как заманить Брана на остров?»

«Оказалось, что это не нужно. Мы с Дейенерис отправились в Королевскую Гавань, чтобы помочь уладить спор с Дорном, и столкнулись с неудачно спланированной атакой разрозненной армады Эйрона Грейджоя. В хаосе я поговорил с Браном, и он жаждет заполучить ее».

«Это объясняет внезапность атаки. Он близко?»

«Я не знаю. Мы не смогли его найти, хотя нас обоих искали. Я тоже не знал, что тебе нужна помощь, я просто пришел, чтобы присоединиться к тебе в твоем путешествии и рассказать, что произошло. Дело не только в нападении на Королевскую Гавань, но и в последствиях: малый совет короновал Дени».

Арья пока не знала, что она думает по этому поводу, но она знала, что это было правдой во всем, кроме названия, по крайней мере вот уже несколько месяцев: «Ну... это не совсем неожиданно».

Пока они разговаривали, Другая, ее переводчик и человек Рикард, который был поставлен охранять их, направились туда, где стояли Арья и остальные. За их спиной Рейегаль пошевелился и загремел своими оборками в ее присутствии. Нехороший знак, подумала она.

«Ты пришла», - сказала Другая через своего переводчика.

Джон кивнул: «Я думаю, что смогу доставить тебя на остров, если Рейегаль согласится».

«Похоже, у нас нет выбора. Нас нашел мой дядя».

«Твой дядя?» - сказала Джейн, явно сбитая с толку. Никто ей не ответил.

«Рейегаль сможет нести только тебя, меня и Мойру», - сказал Джон Арье. «Он не такой сильный, как Дрогон».

«Я понимаю», - ответила она.

«Подожди!» - голос Джейн становился пронзительным от страха. «Ты бросаешь нас на растерзание этим... этим тварям? Мы не выживем!»

«Они охотятся за мной, - сказал Другой. - Когда я уйду, его внимание, скорее всего, переключится на что-то другое».

«Но вы не можете сказать наверняка. Мне это не нравится. Оставьте дракона здесь, мой лорд Сноу. Не дайте нам упасть замертво!»

«Тебе будет безопаснее, если я возьму с собой леди Муар. Если она не сможет добраться до места назначения... неважно, здесь я или нет. Береги моих людей, и ты будешь вознагражден».

«Я...» Леди Джейн с трудом сглотнула, «тогда я молюсь, чтобы это было так».

Джон подошел к Рейегалу, и тот опустил свою большую зеленую голову. Джон прошептал слова, которые Арья не могла услышать, и погладил морду дракона. Казалось, это успокоило животное, а затем Джон махнул рукой Другому вперед. Она осторожно приблизилась, выглядя почти нервной. Это было самое большое чувство, которое Арья когда-либо могла прочитать на ней. Джон взял ее холодную руку и накрыл своей, прижав ее к морде Рейегала. Зверь шарахнулся и фыркнул, гремя своими оборками, но он не причинил вреда Другому. Джон двигался медленно, позволяя Рейегалу устроиться, и через несколько мгновений он счел безопасным сесть на дракона. Как только он устроился, он протянул руку Другому и поднял ее. Без всяких указаний она знала, что ей нужно крепко прижаться к Джону. Это означало, что Арье придется ехать позади нее, крепко держась за монстра. От этой мысли у нее скрутило живот, но она пересилила это и повернулась к Имари.

«Я вернусь за тобой, и тебе лучше быть здесь», - сказала она.

«Конечно. Если нам придется покинуть это место... ищи меня сначала в Харренхолле, а потом у очага твоей сестры».

«Я так и сделаю», - она притянула его к себе и крепко поцеловала, прежде чем отпустить и повернуться к леди Джейн: «Скажи Клеосу, что я у него в долгу за то, что он открыл нам ворота».

«Я сделаю это», - вот и все, что она сказала. Между ними не должно быть никаких эмоций. Они оба умрут или нет. Арья не могла тратить время на беспокойство об этом.

Она поднялась на борт Рейегаля, расположившись позади другого. Собравшись с духом, она крепко обхватила руками его холодную талию. Устроившись таким образом, Джон приказал своему дракону взлететь, и маленький замок исчез позади них, когда они поднялись в холодное-холодное небо.

61 страница12 мая 2025, 11:26