V
27.11.63, 13:11
Поместье Фенонов находилось далеко на юго-западе от деревни, посреди леса. Деревья, окружавшие то место, были усеяны осиными гнёздами, которые большую часть года служили своего рода природным препятствием для незваных гостей, не знавших местных путей. Благо, к концу ноября, большая часть их обитателей уже передохла от холода, и, когда Япет шёл через лес к своему старому дому, о насекомых ему беспокоиться не пришлось. Век назад его семья была самой влиятельной на острове за счёт большого дохода от лесодобывающей компании, но после появления серьёзных конкурентов, быстро заимевшие себе государственные контракты, всем, чем осталось довольствоваться семье, стало шале. Конечно, к моменту рождению Япета в сороковом году оно пришло в полный упадок, настолько, что некоторые части здания стали просто недоступны для посещения — из-за шаткости в них было опасно находиться, а для ремонта не было ни денег, ни желания. Когда Япет выбрался из леса, перед ним предстал вырубленная на несколько сотен метров в радиусе поляна, на которой, помимо дома, был умещён сарай, поредевший загон, в котором осталось полторы овцы, личная мелкая пристань и маленькая оранжерея с цветами. Перед входом в дом стоял точильный камень, по виду довольно новый, особенно в сравнении со всем его окружающим. Джура сидел на крыльце в старом кресле-качалке и дремал, но, когда Япет приблизился, он, не открывая глаз, довольно протянул: "Пришёл-таки".
— Где Бригитта?
— Внутри, заходи, — он потянулся и проковылял в дом, оставив дверь открытой.
Когда Япет перешагнул порог, на его руку с громким визгом прыгнуло и повисло неопознанное маленькое лохматое существо. Восьмилетняя племянница была такой же активной, как и её отец Тарвос.
— Привет, — с улыбкой сказал Япет и потрепал девочку по голове.
— Дядя Япет, ура! Почему тебя так долго не было? Ты надолго приехал? Ты закончил учёбу? А покажи пистолет!
— Что показать?! — он рассмеялся. — Мелкая пока ещё, как вырастишь, может и в тир свожу. Скажи лучше, это твоя оранжерея возле пристани стоит?
— Да-да! Я там цветы всякие выращиваю! Ну, не только я, ещё Марта, но она просто помогает, а так я, да. Я из них маленьких потом венки плету и украшаю бутонами тех, что побольше. Кстати, а ты не встречался с Генри после того, как уехал с острова?
"И как я должен сказать ей о том, что жених её любимой тёти вышел в окно от безысходности?"
— Бригитта, дорогая, потом пообщаетесь, — прервал их Джура, — иди к столу, Марта уже всё положила.
Помимо Джуры, Тарвоса и Бригитты, в доме также обитала Марта, дальняя родственница по матери Япета, которая жила, готовила и следила за поместьем за еду и кров. Она была немолодой, забитой женщиной с потихоньку подтекающей крышей, но всё ещё трудолюбивой и заботливой. Когда умерла Диона, они с Бригиттой сильно сблизились, и Марта привязалась к девочке, хоть по ней и было сложно об этом сказать. Из-за вечно нервной обстановки в доме Фенонов её волосы рано пошли сединой, руки стали венозными и сухими, лицо покрылось морщинами, а левый глаз стал время от времени подёргиваться. Тем не менее, она продолжала послушно работать в поместье, со временем практически перестав говорить.
Стол был покрыт на удивление большим количеством еды, которая выглядела относительно свежей. Джура неспешно обогнул его и устало упал на стул во главе, стоявший спинкой к неразожжённому камину, над которым виднелся топор, который держали клыки нижней челюсти висящего на стене медвежьего черепа. Старик учтиво указал ладонью на стул напротив — на другом конце стола — и окликнул Тарвоса, чтобы тот шёл обедать. Последнему пришлось сильно наклониться, чтобы пройти через дверь, он протопал к своему отцу, сел на соседний стул и грубым, низким голосом приказал дочери садиться рядом. Так она заняла место между Тарвосом и Япетом. Марта тихо подошла к пустой половине стола и также заняла место около Джуры. Семья принялась обедать.
— Так что, ты тут по работе? Того мужика с маяка ищешь, да? — спросил Джура с набитым ртом.
— Ты как-то много знаешь для человека, который меня видит второй раз за пять лет.
— Ну а что тут знать? Ты уехал учиться на легаша, прошло время, тут пропал человек, и ты вернулся — довольно очевидно, разве нет?
— Как вы вообще узнали, что я на острове?
— Родительское чутьё, — нагло улыбнулся старик.
— Да кому ты лечишь, вы ведь следили за нами, — он бросил взгляд на не притронувшегося к еде Тарвоса, который не сводил с него глаз.
— Слушай, — Джура дожевал и проглотил еду, — ты если не веришь словам собеседника и даёшь ответ за него, то зачем спрашиваешь?
— Извини, меня просто твой фарс подбешивает.
— Да уж, — он сжал в руке нож, — ты как был выблядком, так и остался. Не зря говорят, мол, в семье не без урода.
— Зачем позвал?
— Совет дать: сворачивайся и плыви отсюда со своей подружкой. Вашему смотрителю наверняка просто осточертело сутками мотаться от деревни к маяку и тушить и зажигать лампу, вот он и слинял куда. А вы, пока его искать будете, не дай Бог ещё поранитесь как-нибудь...
— Твоя правда, — согласился Япет, — но на расколотой лодке он бы вряд ли далеко уплыл, так что хотя бы тело, но найти придётся...
Услышав о лодке, Джура яростно посмотрел своими воспалёнными желтеющими глазами на Тарвоса, но затем вновь взял себя в руки. Если до этого их поведение ещё можно было списать на неприязнь к представителям полиции и их пребыванию на острове, то после этой реакции у Япета появился веский повод для подозрений.
— Ты меня слышал, Япет. Тебе пора.
— Я хочу попрощаться с племянницей.
— Прощайся и вали.
Япет поспешил выйти из дома на улицу, напряжение, окутавшее его во время обеда, сошло на нет. Следом за ним вышла взволнованная Бригитта. Он сел перед ней на корточки.
— Почему вы с дедушкой ссорились? — с грустью спросила она.
— Потому что дедушка Джура, судя по всему, занимается чем-то очень нехорошим и не хочет, чтобы я выяснил: чем именно. Бригитта, скажи, папа или дедушка последнее время не делали ничего необычного? Может, часто катались на лодках или...
— Ты посадишь их в тюрьму?
— Я... — Япет занервничал, он мог спугнуть девочку, и тогда она бы не стала говорить.
— Если посадишь, то скажу! — она не дала ему ответить и с опаской глянула за спину на крыльцо, где стоял Джура. — Я не хочу с ними больше жить, мне страшно. Папа всегда злой, а дедушка постоянно рассказывает мне какие-то жуткие сказки про призраков.
— Что за сказки?
— Что-то про море или океан и призраков, которые там обитают, я не помню. Он иногда водит меня в пещеру на Юге, там...
— Бригитта! — крикнул Джура. — Иди обратно.
— Забери меня отсюда, пожалуйста, — шепнула она на прощание и убежала в дом.