Глава 21
Жан
Они добрались до аэропорта Санта-Моники только в четыре утра. На улице всё
ещё было слишком темно, чтобы разглядеть дом как следует, но дядя Лайлы,
Гэри Дермотт, понимал, что им нужно увидеть его, прежде чем они смогут
отдохнуть. Он забрал команду друзей из аэропорта и сразу повёз туда, где
раньше был их дом. В багажнике лежала сумка с фонариками, и Лайла всем
раздала их, пока Гэри ставил машину на парковку.
Жан первым заметил охранников, которые должны были отпугивать
мародёров, а затем - изуродованный остов дома. Передняя стена была
наполовину обрушена, крыша над ней выгорела в нескольких местах. Капот
машины Лайлы оказался безнадёжно испорчен, как и мотоциклы, которые
всегда стояли между её автомобилем и домом. Кэт застыла рядом с
обгоревшими байками, в то время как Лайла последовала за Гэри в зияющий
провал дверного проёма. Джереми колебался, не зная, за кем из девушек идти,
но Жан жестом велел ему следовать за Лайлой.
- Теперь тебе точно придётся покупать новый байк, - сказала Кэт, когда Жан
подошёл ближе.
Она пыталась шутить, но в её голосе звучала пустота и обречённость. Жан
перебирал возможные ответы: неуклюжие слова поддержки, вину, о которой
он не мог сказать вслух, но и не мог от неё избавиться, или самый простой
вариант - просто согласиться с её словами. В итоге он выбрал самое
непривычное: он потянулся к ней так, как она этим летом тянулась к нему.
Оказалось, это проще, чем он думал. Он обнял её, и Кэт прижалась к нему без
малейшего сопротивления, вцепившись в него так, словно пыталась вытянуть
из него хоть каплю силы. Жан опустил подбородок ей на макушку и ждал, пока
её хватка ослабнет.
- Пойдём внутрь, - наконец пробормотала она, и Жан отпустил её. Она взяла
его за руку, переплетая их пальцы, и повела в дом.
Моро тут же пожалел, что согласился зайти. Внутри всё выглядело ужасно, и
он знал, что при дневном свете будет только хуже. Каждая комната
представляла собой обугленную руину, мебель и вещи были безнадёжно
испорчены. Они с Кэт нашли Лайлу и Джереми в комнате девушек: Лайла
рылась в небольшом сейфе.
- Всё в порядке? - спросила Кэт.
- Да, - ответила Лайла и с силой захлопнула дверцу.
Кэт оглядела их уничтоженную спальню с отчаянием в глазах.
- Господи, Лайла...
Жан медленно обвёл взглядом стены. Несколько рамок всё ещё висели, но
фотографии внутри сгорели, а пробковая доска, где они хранили снимки с их
совместных свиданий, полностью исчезла. Он оставил девушек разбираться с
последствиями и направился в кабинет. Столы уцелели только в том смысле,
что ещё напоминали столы. В лучшем состоянии был стол Лайлы, но столы
Кэт и Жана потеряли по крайней мере одну ножку. Обугленный ноутбук Жана
был холодным на ощупь. Он открыл его, уже зная, что увидит внутри, затем с
тихим вздохом отложил в сторону.
Ящики стола были полны пепла и обрывков бумаги. Подарки Кевина, когда-то
уничтоженные до неузнаваемости самими Воронами, теперь были утрачены
окончательно. Его взгляд непроизвольно метнулся к тому месту, где на стене
должна была висеть последняя открытка от Кевина. Осталась только кнопка,
которой она была приколота. От фотографии Рене не осталось и следа, а на
месте ракушки и браслета осталась лишь сажа. Вспышка ярости почти
поглотила его, но внезапный звон телефона выдернул из этого состояния. Жан
смотрел на высветившееся имя три гудка, прежде чем ответить:
- Да, тренер.
На другом конце воцарилась пауза, словно Ваймак не ожидал, что он возьмёт
трубку.
- Я только что увидел новости. Вы в порядке?
- Я не один из ваших Лисов, - напомнил Жан, направляясь обратно в коридор.
- Не нужно притворяться, что вам не всё равно.
- По голосу ты вроде цел, - последовал сухой ответ.
Жан ничего не сказал, пока не дошёл до своей комнаты. Глядя на
разгромленный шкаф, он произнёс:
- Нас не было дома. Вчера была игра с Ютой. - Он хотел оставить разговор на
этом, но тревога, с которой Ваймак проверял, всё ли с ним в порядке, не давала
ему покоя. Машина Лайлы стояла на подъездной дорожке, рядом с ней -
мотоциклы. - Они знали, что нас не было? Их это вообще волновало?
- Я не знаю,
- ответил Ваймак, но его мрачный тон не внушал утешения.
Остановились ли поджигатели, чтобы проверить, дома ли кто-нибудь, или для
них было важнее просто передать послание? Что, если бы это была домашняя
игра, и они бы все спали, когда начался пожар? Комната Лайлы и Кэт
находилась совсем рядом с гостиной, откуда всё началось. Этой весной Жан
спросил Ваймака, насколько мучительно сгореть заживо; теперь, воображая,
как огонь добирается до его друзей, он едва не осел на пол. Он сжал в кулак
свободную руку, пытаясь унять тошноту, и отвернулся от шкафа.
- Как мне их защитить? - спросил он. - Вороны не станут меня слушать. Они
никогда не слушали. Они слушают только своих.
- Мы что-нибудь придумаем.
Жан отвернулся от обугленных кроватей и увидел, как в коридоре колыхнулся
свет. Через несколько секунд его друзья появились в дверном проёме,
оглядывая комнату.
- Я должен идти, тренер, - сказал Жан. Он дождался привычного короткого
ответа и убрал телефон в карман. Кэт подняла фонарик и осветила его грудь.-
Мы в новостях. Тренер Ваймак уже видел выпуск.
- О, я не знала, что ты поддерживаешь с ним связь, - заметила Кэт.
- Не поддерживаю, - ответил Жан. Это было и правдой, и ложью одновременно,
но детали не имели значения.
Лайла взглянула мимо Жана на разрушенную комнату.
- Гэри предлагает поехать к нему, чтобы мы могли отдохнуть, но я не хочу
уезжать далеко от кампуса. Думаю, мы остановимся в «Рэдиссоне», где в
прошлом месяце поселили Кевина и Эндрю. Он может нас туда подбросить, а
оттуда будет легко вернуться сюда, когда рассветёт. Возражения?
Она посмотрела на каждого из них, и все согласно кивнули.
- Тогда уходим отсюда. Я больше не могу этим дышать.
Гэри без возражений принял их решение. Он в последний раз переговорил со
своей командой охраны, пока Троянцы садились в его машину, а через
несколько минут уже высадил их у отеля. Заселение прошло без проблем, и в
итоге они оказались на разных этажах: для Кэт и Лайлы сняли номер с одной
большой кроватью, а для Жана и Джереми - с двумя двуспальными. Кэт и
Лайла поднялись на четвёртый этаж на лифте, а Жан и Джереми отправились
пешком на третий. Джереми пропустил Жана в номер первым.
- Она, наверное, поставит будильник на семь или восемь, - сказал Джереми,
взглянув на часы на прикроватной тумбочке.
Он начал что-то набирал на телефоне, скорее всего, уточняя у Лайлы
информацию, и Моро решил ему не мешать, начав снимать обувь. Переодеться
было не во что - они не рассчитывали, что им понадобится одежда для сна, так
что Жан всерьёз подумывал просто лечь в том, в чём приехал. Но спать в
джинсах было неудобно, поэтому он остался в одном нижнем белье и откинул
одеяло.
- На семь, - устало сообщил Джереми.
Он покопался в будильнике, потом поставил ещё несколько запасных сигналов
на телефоне, стянул шорты, швырнул к ним футболку и почти мгновенно
заснул. Жан пару секунд смотрел на его расслабленное лицо, затем отвернулся.
Он уже почти задремал, когда телефон пискнул от нового сообщения от Рене:
«Тренер только что рассказал нам про пожар. Ты в порядке?»
«Да. А ты?»
Она ответила тем же лёгким враньём: «Да».
Жан выключил телефон, засунул его под подушку и попытался выжать из ночи
хоть немного отдыха.
Утро и первая половина дня прошли в череде неприятных разговоров. Сначала
был звонок психиатру Жана - тот согласился перенести приём на утро
следующего дня. Жан разобрался с этим ещё до того, как они выехали из отеля.
Затем Троянцы поехали домой через Экспозишн-Парк, чтобы Джереми забрал
свою машину.
Они почти доехали до Золотого Корта, когда Джереми наконец написал Кевин,
их взволнованную переписку тут же прервал звонок от семьи Джереми. Он
отдал ключи от машины Лайле, чтобы поговорить с ними.
- Привет, мам, - пробормотал Джереми, садясь на пассажирское сиденье. Жан
не слышал, что сказала ему мать, но по тому, как мгновенно изменилось лицо
Нокса, понял, что ничего хорошего. - Да, я должен был позвонить, просто мы...
- он замолчал, слушая, а потом устало добавил: - Прости. Я не собирался тебя
подставлять. Мы просто разбираемся со всем этим с тех пор, как уехали из
Юты. Да, из Юты, из штата. У нас вчера был матч.
Жан посмотрел на Кэт, сидевшую рядом на заднем сиденье. Она сама поняла
его немой вопрос, скривилась и сказала:
- Он играет уже четырнадцать лет, но ты же не ждёшь, что его собственная
мать будет знать, как устроен сезон Экси?
Джереми раздражённо посмотрел на неё через плечо, выходя из машины, но
Кэт его не дождалась. Она повысила голос и крикнула:
- Мы выиграли, миссис Уилшир! Отличный был матч!
Джереми хлопнул дверью и зашагал прочь. Лайла одарила Кэт раздражённым
взглядом и тоже вышла. Кэт же осталась сидеть, злобно насупившись. Лайла
постояла у капота несколько секунд, пока Нокс ходил кругами, затем шумно
выдохнула - Жан даже увидел, как опустились её плечи. Она подошла к
Джереми, схватила за рукав и остановила. Что-то сказала, указывая то на себя,
то на него. Жан не видел её выражения, но по тому, как скривился Джереми,
понял, что оно не сулило ничего хорошего. Лайла была непреклонна, и в итоге
Нокс сдался, передав ей телефон. Лайла продолжила разговор с его матерью.
Жан посмотрел через плечо на Кэт и сказал:
- Дермот выше Уилшир по рангу, да? - Она непонимающе на него взглянула, и
он пояснил: - Когда приезжал Брайсон, она сказала, что полиция никогда не
встанет на его сторону, если в этом замешана она. Но у него дед - сенатор. Кто
тогда её?
- Не дед, - ответила Кэт, - и даже не отец. Он - сотрудник ФСБ.
- Когда Жан
нахмурился, не поняв, она добавила: - Если их лбами столкнуть, да, дедушка
Уилшир победит. Но у отца Лайлы друзья получше. В каждой из этих трёх
букв, - она загибала пальцы, считая, - ЦРУ, АНБ, МВБ...
Она проверила, следит ли Жан за ходом её мысли.
- Думаю, это единственная причина, по которой Джереми вообще разрешают
проводить лето с нами. Лучше быть другом Хью Дермота, чем его врагом. О,
смотри.
Она снова посмотрела в сторону, и Жан проследил за её взглядом: Лайла тянула
Джереми обратно к машине. Она не села в неё, пока Джереми не устроился на
месте, и молча повернула их в сторону руин дома. Спустя несколько минут
после их прибытия на место подъехал представитель страховой компании -
деловой человек без лишних слов. Он сделал фотографии, записал их
показания. Лайла передала ему список имущества, уничтоженного в пожаре, и
он добавил его в их дело. Они вместе прошли по дому, и от него Жан услышал
новые подробности о видео.
Все поджигатели были в тёмных толстовках, стянутых шнурками, чтобы
скрыть лица. Они даже не притормозили у дверного звонка, а сразу пошли к
панорамному окну: сначала один из них разбил его камнем, затем внутрь
полетели канистры с бензином. Третий поджёг насквозь промокшую футболку
Троянцев и бросил её вслед, чтобы вспыхнуло быстрее. После этого они тут же
скрылись. Мужчина перелистнул записи и закончил:
- Охранная компания вызвала пожарных, как только сработала сигнализация.
Вам повезло, что пятнадцатая станция совсем рядом - они были здесь меньше
чем через шесть минут. Но, - он медленно оглядел пепелище, - на тот момент
уже мало что можно было сделать. Похоже, тут был капитальный ремонт после
смены владельца?
- Да, раньше это был офис арендодателя, - подтвердила Лайла. - Мой дядя всё
переделал, чтобы можно было сдавать.
- Чтож, это заставило пожар распространиться сильнее,
- прокомментировал
агент, делая записи. - Новые материалы горят быстрее. Хотя я не виню его за
ремонт,
- поспешно добавил он. - Вряд ли это сильно изменило бы ситуацию.
Ладно.
- Он записал последнюю заметку внизу страницы, затем вручил
каждому из них визитку. - Я отправлюсь в офис и внесу все это в систему. Мы
согласуем ремонт с мистером Дермоттом, а кто-то из моей команды свяжется
с вами по поводу возмещения личного имущества».
- Спасибо,
- сказала Лайла.
- Похоже, у вас гости,
стену.
- добавил он, переступая через разрушенную переднюю
Жан проследил за его взглядом и увидел, что пресса вернулась. Охрана уже
дважды отгоняла их до прибытия Троянцев. Сейчас охранники вновь
преграждали путь, удерживая репортеров на улице и не пуская их на крыльцо.
Страховой агент не обратил внимания на крики с просьбами о комментариях,
сел в машину и уехал. Лайла отвернулась, пробормотав что-то себе под нос, и
оглядела гостиную холодным взглядом.
- Что-то же должно было уцелеть,
- выдохнула она.
Жан в этом сомневался, но промолчал. Они разошлись по разным частям дома:
Лайла отправилась в свою спальню, Кэт - на кухню, Джереми остался в
гостиной, а Жан направился в свою комнату. В течение часа они разбирали
завалы в поисках вещей, уцелевших в пожаре. Жан сдвигал обгоревшие
кровати, проверял выгоревшие комоды, перебирал обугленную одежду в
шкафу. Ничего ценного не осталось, и в конце концов он покинул комнату.
Проходя мимо спальни Лайлы, он увидел, как она стоит на коленях, закрыв
лицо руками, ее плечи сотрясались от беззвучных рыданий. Из кухни не
доносилось ни звука. В гостиной Джереми сидел на месте бывшего
журнального столика, тщетно пытаясь очистить оплавленные DVD-диски.
Жан не понимал, зачем он тратит время на бессмысленные вещи, но,
возможно, легче было цепляться за надежду, чем признать очевидное. Моро
опустился рядом с ним и начал поднимать диски один за другим. Большинство
из них превратились в бесформенные куски пластика. Те немногие, что все еще
напоминали коробки, оказались оплавленными и склеенными. Жан
попробовал открыть одну, но быстро бросил ее обратно в кучу. Он молча
наблюдал за Джереми, прежде чем забрать у него коробку.
- Хватит,
- сказал он. - Ничего не осталось.
- Здесь были все фильмы Нэн,
- ответил Джереми, не глядя на него. Жан
вспомнил, с какой гордостью тот когда-то показывал коллекцию актрисы, и
медленно разжал пальцы. Джереми опустил руки на колени и уставился на
обугленные останки перед собой. Через минуту он наконец сказал: - Я знаю,
что их легко заменить, но...
Джереми не закончил фразу, встряхнулся и натянул на лицо прозрачную
улыбку:
- Я должен был хотя бы попробовать. - пробормотал он.
Жан молча потянулся за еще одной коробкой.
- Нет, ты прав,
- сказал Джереми, оборачиваясь к нему. - Я просто... о?
Жан проследил за его взглядом к дверному проему. Мужчина, стоявший в
гостиной, казался смутно знакомым, но он не был одним из охранников Лайлы.
Жан пробежался взглядом по его темному костюму и серьезному выражению
лица, а затем заметил человека у него за спиной. Этого было узнать еще проще.
Два с половиной месяца назад он швырнул коробку с едой в голову Нила и
потребовал их сотрудничества. Моро снова посмотрел на первого мужчину, и
кусочки мозаики сложились. В последний раз он видел это лицо на экране
телевизора. Джереми что-то говорил за его спиной, но Жан едва слышал его
сквозь гул в висках.
- Агент Браунинг,
- произнес Жан, и Джереми тут же замолчал.
- Моро,
- Браунинг обвел взглядом руины, затем добавил: - Уилшир.
- Он не Уилшир,
- отозвался Жан.
- Ага. Оуэнс, найди остальных двоих,
ушел искать Кэт и Лайлу.
- распорядился Браунинг, и его напарник
Браунинг не стал дожидаться его возвращения. Он повернулся к Жану:
- Мне плевать, какое у него имя. Ему не нужно присутствовать при этом
разговоре. Либо он уходит, либо ты пойдешь со мной в машину поболтать.
Выбирай, что тебе больше нравится, у тебя три секунды.
- Жан? - неуверенно позвал Джереми.
Жан жестом дал понять, что все в порядке, и Джереми медленно поднялся на
ноги. Оуэнс вернулся и увел его, когда тот замешкался. Браунинг присел на
корточки на место, где раньше сидел Джереми, и безразлично отодвинул
стопку сгоревших DVD. Он словно ждал, пока его напарник загонит Троянцев
глубже в дом. Только когда Оуэнс снова появился в дверях, Браунинг перевел
на Жана тяжелый взгляд. Когда стало ясно, что он не собирается начинать
разговор, Жан сказал:
- Это не я.
- Мы это уже выяснили,
- ответил Браунинг, безразлично пожав плечами. - Мы
проверили записи звонков и записи с камер. Я знаю, где ты был в момент
пожара. И знаю, кто это сделал. Хорошая новость - это не был кто-то изнутри.
Эти идиоты никак не связаны с Моро или Веснински.
Браунинг вздохнул при виде выражения лица Жана.
- Не знаю, чему ты так удивлен. Напоминаю: ты - важный свидетель по самому
крупному делу в моей карьере.
- Вы перепутали меня с Нилом,
- сказал Жан.
- На этот раз это были фанатики,
- вмешался Оуэнс. - В следующий раз это
может быть кто-то другой. Мы предлагаем тебе место в Программе защиты
свидетелей. Тебе придется покинуть Лос-Анджелес и начать жизнь заново, но
мы гарантируем, что ты дойдешь до конца суда целым, а не раненым или
мёртвым.
- Уехать? - переспросил Жан. - Но мы сыграли только два матча сезона.
- Я ненавижу этот спорт,
Объясни мне, почему они все такие?
- пробормотал Браунинг, глядя на напарника. -
- Без понятия, босс,
- Оуэнс лишь пожал плечами. - Я болею за «Никс».
1
- Я не могу перестать играть. Я...
- Жан вовремя прикусил язык, но едва не
допустил ошибку, от которой его сердце забилось сильнее. Эти люди знали
Натаниэля Веснински и Жан-Ива Моро, и он едва не проговорился о вещах,
которые их не касались. С трудом сглотнув, он исправил себя: -...обещал
довести троянцев до финала. Это важно.
- Так же, как и не оказаться в такой же ситуации, - сказал Браунинг, покачивая
одной из смятых коробок от DVD. Когда Жан отказался на неё смотреть,
Браунинг бросил её обратно в кучу. - Не говори потом, что мы не пытались, но,
возможно, ты окажешься полезнее в качестве приманки.
Он жестом подозвал Оуэнса. Жан с настороженностью посмотрел на
протянутую папку, пока Браунинг не добавил:
- Желательно сегодня. Моя команда уже перевела её для тебя на французский.
Жан взял папку и открыл её. Внутри было два набора скреплённых листов. Он
начал с того, что находился в левом кармане. Жан не был уверен, чего ожидал,
но уж точно не информации о соседней квартире. На первой странице была
схема этажа, на следующих - подробное описание ближайших окрестностей.
Второй пакет содержал аналогичную информацию о другом жилье. Моро
сравнил два варианта и с пустым выражением лица посмотрел на Браунинга.
- Я не понимаю.
- Мне нужно, чтобы ты был жив ещё несколько месяцев, и, очевидно, нам
нужно контролировать ситуацию более тщательно, - пояснил Браунинг. - Мне
без разницы, какой адрес ты выберешь, главное, чтобы это был один из этих
двух. Мы компенсируем разницу в стоимости аренды, так что платить будешь
столько же, сколько здесь. Мы также обеспечим тебе охрану до суда, и это не
будет тебе ничего стоить. Единственное изменение в твоей жизни - новый
маршрут до университета.
1 профессиональный баскетбольный клуб
- В чем подвох? - спросил Жан. - У меня нет информации, которая вам нужна.
Я уже рассказал всё, что знаю о своих родителях и о его семье. У меня больше
ничего нет, что стоило бы таких мер.
Браунинг спокойно посмотрел на него:
- Посмотрим.
Это было похоже на ловушку, но Жан сомневался, что эти двое позволят ему
отказаться.
- Это не мой дом. Решение принимаю не только я.
- Ну так иди и обсуди, - Браунинг встал и махнул рукой в сторону двери.
Оуэнс вышел вместе с Жаном и проследовал за ним по коридору. Его друзья
стояли у дальней стены комнаты, которую он делил с Джереми, скрестив руки
и напряжённо наблюдая за ними. Оуэнс остался в дверях, словно всерьёз
считал, что они попытаются сбежать, пока Жан шёл к остаткам своей кровати
и клал на неё папку. Друзья подошли с другой стороны, чтобы увидеть новую
проблему, которую он им принёс. Моро изложил суть максимально кратко. Они
дождались, пока он закончит и Лайла, взглянув на агента поверх Жана,
произнесла:
- Я хочу больше подробностей о вашей «системе безопасности». Я не позволю
установить камеры и жучки в своей квартире. Лучше найду жильё сама и
заплачу полную стоимость, чем позволю вам следить за моей частной жизнью.
- Мы не будем следить только за входной дверью,
- сказал он. Лайла не сводила
с него пристального взгляда, но тот лишь пожал плечами и добавил: - Мисс
Дермотт, я знаю, кто ваш отец, и знаю, кто дедушка Уилшира. Мы не хотим
начинать войну с вашими семьями, когда у нас и так полно забот. Нам нужно
лишь защитить нашего свидетеля и сохранить дело в целости.
- До конца суда, - вставила Кэт. - А потом?
- Вы сможете оставаться в квартире до конца учебного года, даже если суд
завершится раньше. А потом двое из вас выпускаются, а оставшиеся двое всё
равно будут вынуждены искать новое жильё. Это хорошее предложение.
- Якобы, - пробормотала Лайла. - Я не могу это прочитать.
- Мы бы принесли копию на английском, если бы знали, что он не способен
принимать решения самостоятельно, - сказал Оуэнс.
- Грубо, - фыркнула Кэт.
Джереми указал на слово на странице и перевёл:
- Спальня.
Жан кивнул и кратко изложил особенности обеих квартир. Ему это мало что
говорило, пока он не перевернул последнюю страницу второго варианта и не
увидел карту района. Он узнал названия улиц - его психиатрический кабинет
находился всего в нескольких кварталах от этой квартиры.
- Я знаю это место, - сказал он.
Джереми наклонился ближе:
- Вон там Стейплс-центр,
- сказал Нокс, сощурившись, изучая карту. Через
секунду до него дошло, и Джереми удивлённо воскликнул: - О! Да, точно.
Он не стал объяснять вслух, что именно узнал, но провёл пальцем по улице в
сторону университета. Жан плохо ориентировался по картам, никогда ими не
пользовался, но дважды побывав у врача, знал, что эта квартира находится в
три раза дальше от кампуса, чем их прежний дом.
- Мы можем это обсудить? - спросила Лайла.
- Вам никто не мешает, - сказал Оуэнс, делая вид, будто с большим интересом
изучает часы, игнорируя скрытый намёк на желание обсудить всё в приватной
обстановке. Лайла смерила его холодным взглядом, затем перевела взгляд с Кэт
на Жана.
- Что ты думаешь, Жан?
- Я не уверен, что у нас есть настоящий выбор, - признался он. - Они бы
предпочли вывести меня из Лос-Анджелеса до дачи показаний.
Это было странно. Такую защиту они должны были предложить Нилу, ведь на
суде рассматривалась именно империя его отца. Возможно, они не хотели
пересекаться со Стюартом, который явно продолжал следить за своим
племянником. Но Жан говорил искренне: у него больше не было информации,
которая могла бы им понадобиться. Позже это, вероятно, выйдет ему боком, но
сейчас давало возможность двигаться дальше.
- Я не могу решить за всех, но и не буду этому препятствовать.
Лайла была достаточно умна, чтобы понимать, что за вмешательство ФБР
придется заплатить цену. Но она была также вымотана и сломлена, стоя среди
руин дома, в котором прожила столько лет, и держалась лишь на часе
прерывистого сна. Ей хотелось задерживаться в этом мрачном месте не
больше, чем ему. Она устало провела рукой по лицу, затем наклонила папку в
сторону Кэт.
- Малышка?
- Да, - ответила Кэт, почти не глядя. - Да, мы справимся.
- Лофты? - уточнил Оуэнс, прищурившись на бумаги, которые держала Лайла.
Когда она кивнула, он тоже кивнул. - Хорошо. Как долго вы еще будете здесь?
Ответ Лайлы прозвучал тихо:
- Я закончила.
- Мне только забрать кое-что на кухне, - сказала Кэт.
- Тогда встретимся там, - сказал агент, и они с Браунингом вышли.
Жан прислушался, не хлопнула ли дверь, прежде чем вспомнил, что двери-то
уже нет. Джереми напоследок взглянул на бумаги в руках Лайлы, его явно
тревожило это новое развитие событий.
- Ты уверена?
- Уверена, что разбираться с этим придется позже, если к тому времени не
будет слишком поздно, - ответила Лайла. - Мой отец сможет добыть нам ответы
или хотя бы надежные гарантии.
Жан последовал за Кэт на кухню, а Джереми вышел вперед вместе с Лайлой.
Кэт собрала полдюжины стаканов и большую часть их столовых приборов.
Опустевший давно терракотовый горшок с подоконника был аккуратно
засунут в один из стаканов. Жан машинально поискал взглядом рамку с
фотографией Гавгавковича, но обнаружил лишь ее обгоревший, искореженный
каркас на подоконнике. Он знал, что не стоит это комментировать, и просто
помог собрать уцелевшую посуду.
Джереми и Лайла оба были в телефонах - Джереми печатал кому-то
сообщение, а Лайла завершала разговор со своим дядей. Она напоследок
оглянулась на свой дом, затем последовала за Джереми к его машине.
Когда они добрались до Лофтов, агенты уже успели раздобыть ключи и
оформить все необходимые документы. То, с какой скоростью они провернули
сделку, наводило на мысль, что все было предрешено заранее. Либо ФБР уже
использовало это здание раньше, либо договоренность была достигнута еще
до их визита в дом Лайлы.
Кэт и Лайла заставили агентов ждать, пока они не прочтут договор от корки до
корки, но Моро просто подписывал везде, где была желтая отметка. Если бы
ему пришлось вчитываться в эти бесконечные абзацы, они застряли бы тут на
весь день. Он доверял девочкам в том, что они предупредят, если что-то
окажется не так. Он переворачивал последнюю страницу, когда Лайла сказала:
- Собака.
Джереми сразу обернулся, но Лайла все еще смотрела в документы. Она ткнула
пальцем в нужный параграф:
- В здании разрешено содержать домашних животных. Одно животное на
каждый договор аренды.
- Да? - Кэт перевернула страницу. - О, вау.
- А если... - Лайла запнулась.
Кэт как можно мягче сказала:
- Давай вернемся к этому вопросу, когда все уляжется.
Лайла ничего не ответила, но выглядела недовольной. Когда наконец
документы были подписаны, Оуэнс забрал их в офис, а Браунинг задержался
лишь для того, чтобы передать Жану свою визитку. Лайле он сообщил:
- Днем сюда приедет техническая группа, чтобы установить камеры на вашем
этаже. В ваш апартамент заходить не будут, так что неважно, будете ли вы
дома, но постарайтесь не привлекать внимания к их работе.
- Сиэтл, - сказал Жан, прежде чем Лайла успела ответить. - Не Балтимор?
Браунинг скользнул взглядом с него на визитку.
- Меня перевели в Вашингтон на время суда. В конце концов, именно там
арестовали Веснински, - добавил он, - и это значит, что я менее чем в трех
часах полета отсюда, если мне вдруг что-то понадобится от вас. Я буду на
связи.
Жан не был уверен, считать это обещанием или угрозой, но Браунинг не ждал
ответа. Он догнал Оуэнса у входной двери, и агенты исчезли, не оглянувшись.
- Я ему не доверяю, - сказала Кэт.
- Нет, - согласился Жан.
Лайла по выражению лица тоже с этим согласилась, но вслух лишь сказала:
- Поднимемся.
В приветственном пакете их квартира была указана как находящаяся на втором
этаже. Лайла открыла дверь, и они один за другим вошли в узкий коридор.
Первая дверь вела в ванную, а затем перед ними развернулась остальная часть
странной квартиры. Гостиная, кухня и столовая были объединены в одно
общее пространство, с двумя соседствующими спальнями вдоль ближайшей
стены. Третья спальня находилась за кухней и имела собственную ванную.
Половина стен была окрашена, другая - оставлена кирпичной кладкой.
Окна давали достаточно света, но помещение было настолько пустым и
просторным, что казалось стерильным. Жан заметил узкую стеклянную дверь
в дальнем конце комнаты, ведущую на небольшой балкон, но даже отсюда
было понятно, что вид оттуда будет весьма посредственным.
Четверо разошлись по квартире, осматривая своё новое жильё. Кэт открывала
каждый кухонный шкафчик, словно наполовину ожидала, что он окажется
заполненным продуктами. Большинство бытовых приборов выглядели новее,
чем те, что она потеряла, но, похоже, обновления больше расстраивали её, чем
впечатляли. Лайла остановилась у окна в гостиной, молчаливая и мрачная.
Джереми держался рядом с Жаном и ничего не говорил, понимая, что его
мнение о месте сейчас наименее важно.
- Нам придётся купить кое-какие вещи, - сказала Лайла тоном, в котором
чувствовалась усталость от самой этой мысли. - Туалетную бумагу, средства
гигиены, что-нибудь, во что можно переодеться, чтобы не пахнуть, как
автобус... - Она потянула за грязную футболку, но не сдвинулась с места. -
Кажется, я видела вывеску продуктового магазина, когда мы сворачивали.
Можно начать оттуда.
- А потом разделимся? - предложила Кэт, но тут же вспомнила: - Одна машина.
Жан взглянул на них обоих.
- Я ещё не продал свою.
- Ни за что, - твёрдо сказала Лайла. - Я не поеду в машине «Воронов» после
того, как их фанаты сожгли всё, что у меня было.
После этого заявления повисло тяжёлое молчание, а затем Лайла отстранилась
от окна и подошла к нему. Взяв Жана за руки, она серьёзно сказала:
- Спасибо, Жан. Я знаю, что ты хочешь помочь, и знаю, что это разумное
решение. Просто... я не могу. Прости. Мне будет гораздо спокойнее, если ты
просто избавишься от неё, как и планировал.
Дождавшись его кивка, она отпустила его руки.
- Может, ты и Кэт завтра заедете в автосалон? Я знаю, она зачахнет, если не
купит новый мотоцикл как можно скорее.
- Мне нравился мой байк, - тихо пробормотала Кэт, но тут же собралась и с
натянутой жизнерадостностью добавила: - Зато следующий будет ещё лучше.
Может, возьмём одинаковые?
Улыбка, которую она бросила Жану, была почти искренней, но больше всего
она походила на себя, когда добавила с лукавой усмешкой:
- А потом Джереми и Лайла покатаются с нами, чтобы поднять нам настроение,
да? Я всегда мечтала о байкерской девчонке.
- А я всегда мечтала дожить до семидесяти, - сухо отозвалась Лайла. Затем
взглянула на Джереми: - Мы об этом пожалеем?
- Только если выживем, - отозвался он.
- У вас ещё есть немного времени, чтобы морально подготовиться, - Кэт
отмахнулась от их нехватки энтузиазма. - Жану и мне нужно понять, что
именно он хочет, а потом я заставлю его попрактиковаться с моим весом. Ну а
теперь пошли, а то от всех этих разговоров про туалетную бумагу мне уже в
туалет захотелось.
Они направились к выходу, пока Кэт продолжала говорить:
- Может, пригласим «потаскушек» на ужин? Уверена, у кого-то из них
найдутся запасные одеяла, которые можно позаимствовать на пару дней. Да и
вчетвером в этой квартире как-то жутковато.
- Компания была бы кстати, - согласилась Лайла. - Джереми?
- Напишу им, - пообещал он и повернулся к Жану. - Готов?
- Да, - солгал Жан. Он бросил последний взгляд на пустую квартиру, а затем
последовал за Джереми к выходу.