Глава 11. Пантера.
Перевод и редакция: @LisaAlisaya
Глава 11. Пантера.
Обычно, я не был склонен делиться своими чувствами, поэтому никто не был более удивлен, чем я, тем, что только что сорвалось с моих губ. Хотя, Соло тоже казался ошеломленным, он пристально смотрел на меня с другого кресла машины, словно я превратился в совершенно незнакомого человека.
Возможно, так и было. Но что-то в этом месте, солнце, мерцающее над водой, еда и Соло, сидящий рядом и держащий меня за руку, ослабили мою защиту, и я не смог сдержать свои чувства.
Мне так долго приходилось подавлять в себе желание быть тем, кем я был на самом деле, в глубине души. Начиная с моей карьеры и заканчивая личной жизнью, все вращалось вокруг того, что подумали бы другие, что сказали бы другие, если бы узнали, что я скрываю неотъемлемые части себя. Но после того, как я был на грани смерти, и мой отец посмотрел мне в глаза и впервые сказал, что никогда не стыдился того, кем я был, мои эмоции, казалось, обнажились, и впервые в жизни я не хотел их прятать.
- Я шокировал тебя до потери речи. Это впервые.
Соло моргнул своими великолепными глазами, а затем облизал нижнюю губу. Если бы я не знал его лучше, я бы подумал, что он нервничает. Но нет, это был Соло, который пролетит мимо вас на скорости миллион миль в час - и ничто не могло заставить его нервничать.
- Вполне возможно, - наконец произнёс он, снова опуская взгляд на наши соединённые руки.
- Я поставил тебя в неловкое положение?
Соло покачал головой: - «Нет. Я просто... Это...»
Я улыбнулся, когда Соло попытался составить предложение. Но, когда ничего не вышло и его щеки покраснели - на самом деле покраснели, черт возьми, - я широко улыбнулся.
Соло не из-за чего не нервничал, кроме, очевидно, меня.
- Ты этого не хочешь?
- Чего этого?
- Чтобы я думал о том, как приятно держать тебя за руку?
- Боже, - Соло потёр лицо. - Ты развернул меня на сто восемьдесят градусов. Полагаю, мой мозг пытается угнаться.
Крепко держа его за руку, я потянул его через консоль управления и прильнул, пока мои губы не зависли перед его губами: - «Ты не против, если я буду целовать тебя, пока он не догонит?»
- Что, черт возьми, с тобой случилось там, в том самолете?
Я прикусил его нижнюю губу, и когда Соло застонал и открылся для меня, я прошептал: -«Я понял, что важно.»
Прямо там, в открытом кабриолете, где нас могли видеть все, я поцеловал Соло. Сначала я был нежен, давая ему время прийти в себя, потому что, кажется, я застал его врасплох. Но когда его губы встретились с моими, я обнял его за затылок, удерживая его на месте. И когда я почувствовал, как он схватился за края моей рубашки, я понял, что он не хочет отстраняться.
Углубив поцелуй, я почувствовал, как из его горла вырвался стон, и я жадно проглотил его, желая впитать каждый вкус и звук, которые он дарил мне. Боже, я хотел его. Я знал, что теперь, наконец, после целой жизни отказа себе в том, чего я действительно хотел, я соглашаюсь на это.
В глубине моего сознания зародилась мысль о том, что это опасно, что он подобен огню, и если я подойду слишком близко, то могу обжечься. Но когда Соло наклонил голову, чтобы лучше меня рассмотреть, я отбросил эти опасения. Он не из тех, кто выбирает кого-то для близких отношений, но и я тоже, по крайней мере, никогда не позволял себе таких вольностей.
«- Что, если мы оба решим выбрать друг друга? Что тогда?»
Я практически слышал, как Соло говорит мне заткнуться с этими «что, если» и поцеловал меня, поэтому я отключил свой мозг и снова сосредоточился на том, как губы Соло двигались так идеально синхронно с моими. Я мог бы целовать его часами, но внезапный гудок проезжающей машины заставил нас оторваться.
Соло никогда не выглядел сексуальнее, чем с распухшими губами и остекленевшими глазами. Ну, может быть, так оно и было, когда он был голым, но...
- Мозг уже освоился?
- Что? - спросил я, усмехнувшись изумленному взгляду, который он бросил на меня.
- Мозг ... уничтожен.
Я рассмеялся и потянулся на заднее сиденье за пакетом с едой, запах которой был почти таким же опьяняющим, как у Соло: - «Как насчет того, чтобы утолить голод, за что нас не арестуют?»
Когда я обернулся и увидел, что Соло все еще смотрит на меня, я ухмыльнулся: - «Должен сказать, мне вроде как нравится быть единственным человеком, который вызывает у тебя такую реакцию.»
Казалось, очнувшись от оцепенения, Соло потянулся за пакетом: - «И что это за реакция?»
- Хм... ты выглядишь немного ошеломлённым и сбитым с толку, лейтенант.
- Это подходящее описание. Добавь ещё «твёрдый как камень», и ты расколол меня как орех.
Мой взгляд опустился на его колени и на аппетитный контур его эрекции, и он тихо простонал.
- Оу, брось... Ты ещё недостаточно меня помучил?
- Помучил? - я поднял глаза и увидел, как он ставит пакет себе на колени.
- В смысле, ты наконец набрасываешься на меня, а я ни черта не могу с этим сделать ещё как минимум... сколько ещё дней?
Я хохотнул: - «Минимум неделю.»
Его стон прозвучал болезненно, и он закрыл глаза, откидывая голову на подголовник: - «Отсоси.»
- Я мог бы... если это поможет?
Соло повернул голову и смерил меня взглядом в стиле «ты шутишь?»
- Веселишься?
- Больше, чем ожидал, - став серьёзнее, я протянул руку и провёл пальцами вниз по его щеке. - Спасибо, что привёз меня сюда.
Соло судорожно вздохнул, и мне снова стало интересно от того, что он казался практически застенчивым, кивая и сжимая мою руку, опуская её между нами.
- Как ты и сказал, я не могу придумать, где ещё хотел бы оказаться, кроме как сидеть в этой машине, делить эту еду с мужчиной, которого никогда не искал до сегодняшнего дня.