Глава 4 - Есть надежда даже для вора
— Наконец-то спас! — воскликнул Сун Цзююэ, снова положив Ли Чжихэ леденец в рот.
Ли Чжихэ едва шевельнул губами и, с трудом произнеся, прошептал:
— Вода... пить хочу...
Сун Цзююэ огляделся, но не нашёл воды. Он тихо ругнулся и, не теряя времени, вылез через окно, направился к себе домой и принес рисовую кашу.
Когда он снова вернулся, он заметил, что Ли Чжихэ всё ещё держит глаза открытыми.
— Я уже думал, что всё, не получится... — тихо сказал Сун Цзююэ.
Ли Чжихэ медленно повернул голову и с трудом шевельнул губами, но слова так и не смог произнести.
— Давай-ка выплюнь женьшень, — предложил Сун Цзююэ. Ли Чжихэ чуть качнул головой в знак отказа.
— Выплюй, потом дам тебе ещё. А сейчас выпей немного каши, — мягко сказал он.
Ли Чжихэ посмотрел на него и, с трудом, выпил немного каши.
— Наверное, ты совсем голоден... — заметил Сун Цзююэ, увидев, что Ли Чжихэ почти ничего не ел.
Сказав эти слова, он заметил, как из глаз Ли Чжихэ покатились слёзы.
— Всё, не плачь, — успокоил его Сун Цзююэ. — Силу на еду оставь.
Ли Чжихэ, опустив голову, едва ли не по кусочку стал есть.
— Почему не ешь? — обеспокоенно спросил Сун Цзююэ, заметив, что тот остановился.
— Мне... нужно в туалет... это... неловко... — тихо произнёс Ли Чжихэ, стыдливо опуская глаза.
Сун Цзююэ понял, что, скорее всего, семья Ли намеренно морила его голодом, чтобы ограничить количество походов в туалет. От этого Ли Чжихэ страдал ещё больше.
— Это отвратительно, — прошептал он, проводя рукой по лицу Ли Чжихэ. — Сейчас я посмотрю на твои ноги.
Ли Чжихэ попытался отскочить, но не было сил, и он лишь бессильно позволил Сун Цзююэ откинуть одеяло.
Из-под одеяла повалил неприятный запах.
Ли Чжихэ закрыл глаза, чувствуя стыд и унижение.
— Я врач, и это для меня не проблема, не переживай, — сказал Сун Цзююэ, зажигая свечу, чтобы осмотреть его ноги. Он не заметил серьёзных повреждений и почувствовал, как внутри него зародилась маленькая искорка надежды.
— Не двигайся, я сделаю тебе уколы, — сказал он и, быстро действуя, воткнул иглы в нужные точки.
Ли Чжихэ вскрикнул от боли, инстинктивно втянув воздух.
— Здесь болит? — спросил Сун Цзююэ, прижимая пальцы к его телу. Ли Чжихэ только болезненно вздрогнул, на его лбу выступила пот.
— Ну, если болит, значит, есть шанс, — утешил его Сун Цзююэ, продолжая ставить иглы. Когда он закончил, Ли Чжихэ стал бледным, но ощутил, что в ногах появился хотя бы малейший отклик.
Он удивлённо посмотрел на Сун Цзююэ, а когда открыл рот, чтобы что-то сказать, Сунь Цзююэ прикрыл его губы рукой и указал на окно.
Снаружи послышались шаги — кто-то направлялся в туалет.
Подождав немного, Сун Цзююэ услышал, как шаги вернулись, и тихо сказал Ли Чжихэ:
— Потерпи немного. Через два дня ты будешь моим, я заберу тебя с собой. Обещаю, я позабочусь о тебе.
Ли Чжихэ взглянул на него с глазами, полными слёз, и, видимо, готов был заплакать. Он молча кивнул.
Сун Цзююэ снова дал ему женьшень, а затем собрал свои вещи и через окно покинул дом.
Покидая дом Ли, Сун Цзююэ заметил, как кто-то удаляется от его двора. Он вздрогнул, но не стал следовать за ним.
После того как тот ушёл, Сун Цзююэ поспешил вернуться в свой дом. Дверь в боковую комнату была заперта, но ему удалось открыть её ключом.
Он зажёг свечу и, убедившись, что в доме никого нет, вздохнул с облегчением.
— Неужели у меня теперь воришки? — подумал он, немного озадаченный, а затем потушил свечу и лёг спать.
На следующее утро, ближе к полудню, тётушка Ван пришла за ним, напомнив, что ему нужно пойти и оформить сватовство.
— О, да-да, — ответил Сун Цзююэ, собрав свои вещи и отправившись к Ли, взяв для этого тележку у тётушки Ван.
По пути люди смеялись и поздравляли его. Сун Цзююэ замечал их странные взгляды, но не обращал на них внимания, просто улыбался и продолжал путь.
Когда они пришли в дом Ли, те выразили недовольство тем, что Сун Цзююэ пришёл слишком поздно.
Он быстро извинился и, расставив все подарки, смог увидеть, как взгляд их стал немного мягче.
— Ах, ну я же говорила, что Сун Цзююэ хороший парень! Посмотрите, какие вещи он принёс! — сказала сваха Лю, с удивлением рассматривая подарки.
Ли Юн, однако, был явно недоволен и быстро забрал все подарки.
— А вот и расписка, — сказал Сун Цзююэ, протягивая документ, чтобы удостовериться, что Ли Юн не забудет об этом.
Ли Юн взял расписку и кивнул.
— Хорошо, значит, теперь мы — одна семья, — с улыбкой сказал тётушка Ван, разряжая атмосферу. В итоге все с явным напряжением согласились на сватовство.
— Я думаю, что свадьбу стоит устроить как можно скорее, — сказал Сун Цзююэ, пользуясь моментом.
— Зачем так спешишь? — удивилась сваха Лю, пытаясь отговорить его, но Ли Юн в это время, слегка помрачнев, сказал:
— Ладно, пусть будет скоро. Но всё должно быть приготовлено — свадьба должна пройти на уровне.
— Хорошо, я подготвлюсь, — ответил Сун Цзююэ. Всё прошло гладко, но люди начали задумываться о его спешке.
— Неужели у тебя в голове что-то не так? — усмехнулся Ли Да, пока Сун Цзююэ собирался уходить.
Сун Цзююэ лишь усмехнулся и молча ушёл.
Когда они вышли, сваха Лю уже успела рассказать всем, что Сун Цзююэ решился на свадьбу с Ли Чжихэ. Весь поселок был в шоке, многие не могли поверить, что Сун Цзююэ действительно решил жениться на таком больном человеке.
Тётушка Ван, пояснив всем, что он выполняет последнюю волю матери и что они подходят друг другу, попыталась оправдать его.
Люди в деревне всё ещё считали его дураком, но как-то начали жалеть его за его преданность.
— Жалеть его? Он бедняк, у него даже своего дома нет! Кто ещё за него замуж пойдёт, если не Ли Чжихэ? — говорили они, по-прежнему испытывая к нему определённую неприязнь.
— Почему ты вдруг решил жениться? — удивлённо спросили его друзья, когда пришли к нему после его возвращения домой.
— Я уже не молод, да и беден. Если не женюсь сейчас, то, возможно, уже не смогу, — ответил Сун Цзююэ с тяжёлым вздохом.
Три друга, глядя на него, не могли не сожалеть бедолаге. Несмотря на его положительные качества, Сун Цзююэ был слишком беден, чтобы привлечь чьё-то внимание.
— Эх... — один из них произнёс, вздыхая.
Тётушка Ван пришла, смеясь и слегка ругаясь:
— Вот если бы вы, ребята, не теряли времени, кто-нибудь бы уже оценил его, и парнишка не оказался бы в такой беде.
— Но осмотрел их всех их, — ответил Сун Цзююэ. — Их судьбы не так уж выдающи.
— Ого, неужели твой Ли такой замечательный? — шутливо спросила тётушка Ван, увидев, как Сун Цзююэ горит желанием.
Тот лишь улыбнулся в ответ и принялся готовиться к свадьбе.
Хотя приданое было собрано, расходы на свадьбу всё равно требовали немалых усилий.
Сун Цзююэ распродал всё, что мог, и ещё одолжил деньги у тётушки Ван, прежде чем свадьба была окончательно назначена.
— Ой, парень ты, конечно, — вздохнула тётушка Ван, помогая ему по дому. — С таким грузом тебе будет нелегко.
Комната была небольшой, и Сун Цзююэ очистил часть большой комнаты для вещей, так что хотя бы как-то уместились.
— Спасибо за помощь, тётушка, — поблагодарил он, передавая ей несколько пакетов с лекарствами для её мужа.
— Ты бы ещё раз помог, а то твой дядя Ван без лекарств этих, боюсь, не обойдётся, — усмехнулась тётушка, зная, как Сун Цзююэ помогал им.
Сун Цзююэ никогда не просил денег за свою помощь.
— Пусть отдыхает, — сказал он, не давая дополнительных советов, и пошёл в свою комнату.
В комнате он занялся ритуалом, расставляя предметы согласно учению тайцзи. В конце он приклеил два амулета для удачи и благополучия.
— Уф... — вздохнул он, завершив обряд. Но, повернувшись, заметил, как кто-то проскользнул мимо двери.
Сун Цзююэ поспешил выйти и заметил, что человек быстро пробежал по улице и исчез за углом.
Он нахмурился, вернулся домой и укрепил защиту, расставив камни в защитном порядке. Простое, но эффективное средство.
Вернувшись в свою комнату, он снова лёг, но не уснул полностью. Среди ночи он услышал зловещий крик с улицы. Подскочив, он выбежал на улицу, но не увидел никого.
— Как быстро бегает, — подумал Сун Цзююэ, заметив, что камни, которые он поставил, были немного сдвинуты.
Он надеялся, что этот человек больше не вернётся.
После этого он вернулся в комнату, поправил камни и снова лёг спать.
Через два дня, ещё до рассвета, тётушка Ван и сваха Лю пришли разбудить Сун Цзююэ.
Он резко вскочил, осознав, что сегодня — день его свадьбы!
Сердце забилось быстрее от волнения, и, быстро собравшись, он принялся за подготовку.
— Сун Цзююэ, поздравляю тебя! — громко кричали все друзья, несмотря на их недоумение по поводу выбора жены.
Он поспешил расставить сладости и семечки, и, по мере того как число гостей увеличивалось, свадебная телега — ослиная повозка свахи Лю — была готова.
— Ну что, поехали! Пора жениться! — сказал сын тётушки Ван, и вся шумная и весёлая компания отправилась в дом Ли.