11 страница29 марта 2022, 07:21

1.11

Тавхид

После двух недель лечения, отец, чувствуя себя прекрасно, решает отправиться в Финийскую империю. Мне всё ещё неприятно признавать, что отец берёт с собой Фалиха, странное или скорее плохое предчувствие не оставляет меня в покое. Точно всё это неправильно. Что отцу нельзя покидать страну. А провожая его в порт, я смотрю на него и как будто не узнаю. Что это такое? Я не понимаю. Мне так не хочется его отпускать, но понимая абсурдность своей мнительности, я молча обнимаюсь с ним и прошу его вернуться как можно скорее. Он же, наоборот, чему-то рад. Обменявшись парой слов, мы размыкаем объятия, и мной снова овладевает тоска и неприятное жжение в груди.

Фалих даже не подошёл ко мне. Лишь оценил надменным взглядом, насмешливо усмехнулся и поднялся на борт, следом за ним отец. Провожать короля, пришёл почти весь город. В порту было не протолкнуться. Я дольше всех простоял на пирсе, глядя вслед трём уходящим за горизонт кораблям. Солнце пекло голову и спину. Бросаю взор на торговый корабль, на палубе стоит Таир и следит за разгрузкой товара. Он и правда решил уйти со службы и заняться торговлей.

Ощущая лёгкое покалывание в глазах, я опускаю голову и пешком возвращаюсь во дворец. Разболелась голова. Путь с порта до дома пешком занимает два часа, но я не тороплюсь. Задерживаюсь в городском парке на час-другой, обедаю в столовой вместе с незнакомым мне мужчиной. Он не узнал во мне принца, и понёс молоть всякую ерунду про мою семью. Хотя многое что он говорит, считается правда. Он, как и я, видит недобрый знак в отъезде короля. Говорит, что все в городе чувствуют назревающие перемены в столице и королевской семье.

– А ты кого после короля предпочёл бы видеть на престоле? – спрашиваю я мужчину.

– Саида. А ты разве не за него? Если бы нам позволили выбирать, то весь город проголосовал за Саида, потому что мы часто его видим в городе. Он слушает народ, он ближе к нам по духу. Ему не нужна война. Он, как и мы, хочет свободы, мира, и торговлю со всем миром.

– А что ты скажешь про Фалиха?

– Он сумасшедший. Будет печально, если король посадит его на престол. Моего сына забрали в отряд и я беспокоюсь, что если вновь начнётся война с империей, то я потеряю сына. Никто не хочет войны.

– Ты прав. Её никто не хочет, но к ней всегда нужно быть готовым.

Мужчина, соглашаясь, кивает. После вкусного обеда я покидаю столовую и продолжаю путь во дворец. Выходит, народ поддерживает Саида. Они видят и слышат больше, чем я думал. И хорошо, что сейчас все дела государства взял на себя Саид. Он справится лучше всех. Надеюсь, что отец сделает правильный выбор, хотя он и не простой. Я же не вижу себя на троне. Просто потому, что не хочу брать на себя столь серьёзную ответственность.

Добравшись до дворца, я скорее от нечего делать прохожу в зал для тренировок, снимаю жилетку, обувь и приступаю к разминке. У меня есть два месяца до возвращения отца, чтобы улучшить свою технику боя на мечах. Вскоре ко мне присоединяется Мансур. Мы с ним одного возраста, но у нас разные матери. У отца была жена и две любимые фаворитки. Жена Нурия родила ему Фалиха и Саида, от первой фаворитки Салии родились близнецы Мансур и Равиль, а третья моя мама Ирада. Два года назад она покинула дворец, предпочла жить одна и не зависеть от отца. Временами я её посещаю. Недавно она занялась тем, что открыла ателье и теперь вместе с помощницей шьёт или перешивает одежду. Нурия скончалась от неизвестной нам болезни три года назад. Одна только Салия осталась во дворце, но сидит в своём крыле, и я её почти не вижу. Восемь лет назад отец распустил свой гарем и говорят, что с тех пор порог его покоев не переступала ни одна женщина. Что могло случиться? Даже Салия и моя мама перестали его интересовать. Может, ещё поэтому мама покинула дворец. Я считаю, что она правильно сделала. Мама ещё молода и могла бы выйти замуж и родить. Но это уже её выбор. Я же готов её поддержать в любом случае.

После разминки я с Мансуром вступаю в бой на деревянных мечах.

– А ты хорошо дерёшься. Мне понравилось наблюдать, как ты быстро уложил Фалиха на лопатки. Смотрел бы и смотрел.

Я смеюсь.

– Фалих мне этого никогда не простит.

– Это уже его проблемы. Как думаешь, что будет дальше? Будет ли война?

– Всё возможно. Никто этого не отрицает, особенно если королём станет Фалих.

Следующие минуты, мы молча наносим и отражаем удары.

– А Фалих правду сказал? Ты убил графа?

– Это вышло случайно. У меня не было желания его убивать. Он сам напоролся на саблю.

– А что ты там тогда делал? Почему не остался на корабле.

– Я шёл во дворец за девушкой.

– Девушкой? – усмехается Мансур. – Вот так новость, – он опускает меч и переводит дыхание. – И какая она?

– Красивая.

Мансур присвистывает.

– И ты даже успел воспользоваться ей? Она уже в твоём гареме?

Я безрадостно смеюсь.

– Такую, как она девушку не запрёшь в гареме. Я бы сделал её своей женой. Но, увы, она увидела гибель графа от моей руки и думаю, теперь она для меня потеряна.

– Неужели это правда, что женщины Малетрайи самые красивые?

– Воистину.

– И почему я вместе с тобой не отправился в княжество? Но обязательно сделаю это в следующий раз.

– Думаю после битвы в Мали и смерти князя, поездка в Малетрайю нам заказана.

– Ты прав. Но не будем терять надежду. Может, разговор отца с императором окажется полезным для нас всех.

– Будем надеяться. Хотя император Димитрий мне сразу не понравился.

Мансур кивает. Мы ещё полчаса потренировались и разошлись. После купания в бассейне я оделся и решил сегодня вечером после ужина погостить у матери.

В общей столовой уже сидели братья, когда я пришёл и сел напротив Саида. Он улыбнулся мне, Равиль тоже усмехался.

– Что такое? – спросил я недоумевая.

– Мансур нам рассказал про девушку из Мали, – отвечает Равиль. – Я может, тоже хочу себе жену лаури. Фалих привёз нескольких, но запрятал в свой гарем. Говорят из-за них, женщины в гареме шум подняли, чуть не забили бедняжек. Может, пока нет Фалиха, пойдём и поможем им?

– Спасибо, они тебе точно не скажут, – улыбается Мансур.

– Вам мало наших красавиц? – хмурится Саид. – Я женюсь только на хантианке. И мне всё равно, насколько красивы женщины народа лаури.

– Каждому своё, – пожимаю я плечами и отпиваю с бокала красное вино.

Братья приступают к ужину и я вместе с ними, но уже в следующее мгновение, Мансура стошнило.

– Что такое? – воскликнул Саид.

Следом за ним, за живот схватился Равиль. Я резко поднимаюсь и вижу, как вместе с пищей из Равиля вышла кровь. Саид упал со стула и застонал. Меня бросило в жар. Я не знал, кому и как помочь и закричал:

– Помогите, кто-нибудь, сюда скорее, – я подскочил к Саиду. Он сжал мою руку.

– Тавхид... что это...

– Проклятие. Саид, я не понимаю...

Он вскрикнул. Мансур лежал на полу, его лицо посинело, а изо рта шла пена.

– О нет, помогите, – закричал я снова. Хватка Саида ослабла, он выпустил мою руку и упал на бок. – О нет, нет, нет. Это что злая шутка? Я не понимаю... Саид... Саид, Мансур, Равиль. Что с вами? Помогите... о нет, горе мне. За что, кто? Саид... что же это такое.

Меня охватывает дикий страх. Я смотрю на братьев и не понимаю, реальность это или страшный сон. Их отравили, а я... я ещё жив... ничего не понимаю. На глаза наворачиваются слёзы. Я до крови кусаю губу. О Саид, Мансур, Равиль, как же так, за что... И разве никто не поможет?

В столовую неспешно заходит Ибрахим, секретарь короля, а следом за ним охрана. Я держу Саида за руку и недоуменно гляжу на бездействующего Ибрахима. Меня охватило страшное осознание.

– Вы их отравили, – дошло до меня, наконец. – За что? – закричал я не своим голосом.

– Мы? Мы никого не травили. Мы не враги королевской семье, – спокойно отвечает Ибрахим и оглядывает принцев.

Я поднимаюсь с колен и яростно смотрю на секретаря и охрану.

– Тогда кто их отравил?

Ибрахим молчит и прищуривается. Что всё это значит? Я бросаю растерянный взгляд на мёртвых братьев. Мука боли застыла на их лицах. Кто их отравил? Кто решился на подобный чудовищный шаг? У меня потемнело в глазах. Пытаясь справиться с нарастающей болью и страхом перед чем-то более опасным, я сжимаю кулаки и смотрю на стражу и Ибрахима из-под бровей.

– Если вы виноваты в их смерти, клянусь, я лично отсеку вам головы.

– А почему вы ещё стоите на ногах? Прежде чем обвинять нас, может для начала стоит вас проверить?

– Ты совсем ума лишился? Зачем мне травить братьев?

Но Ибрахим меня не услышал, он отдал приказ обыскать мои покои и привести на допрос повара, а меня взять под стражу. Ну уж нет. Никто не возьмёт меня под стражу и не запрёт в темнице. Чувствуя подстерегающую меня опасность, я обнажаю кинжал, что ношу всегда при себе и предупреждаю всех, кто подойдёт ко мне, то умрёт от моей руки. Этим я скорее хотел их предупредить, я не был уверен, что они надумают меня сына короля взять под стражу, но я ошибся. Вооружённую саблями охрану моя угроза не остановила. Они уже не видят во мне сына короля, а скорее врага, убийцу братьев. И кто же отдал приказ? Кто решил сделать из меня предателя? Догадаться несложно. Только Фалих.

На меня нападают сразу двое. Желая меня схватить, они не наносят удары, но я, ранив обоих, запрыгиваю на стол, разбегаюсь и с прыжка бросаюсь на солдата. Обрушив его на пол, я рассекаю воздух лезвием и раню руки ещё трёх стражников. Определив цель, я иду в атаку на Ибрахима. Но стража продолжает пребывать. Мне всех не одолеть хоть с коротким кинжалом, хоть с саблей. Я предполагаю, чем всё может закончиться. Фалих вернётся и меня осудят, не поможет даже отец... Отец. А что замыслил Фалих? Что если и отцу грозит смертельная опасность? Неужели из меня решили сделать врага? Чтобы доказать свою невиновность, я должен как-то выбраться живым из дворца. Я быстро соображаю, как миновать охрану. Прорваться к парадным дверям мне уже никак не удастся. Я бросаюсь назад, через столовую на кухню, оттуда через склад продуктов, к западному саду. За мной несутся толпы вооружённой охраны. Только сегодня они провожали короля в путь, а сейчас грозятся меня схватить и заковать. Сволочи. Только бы выбраться за стены дворца и я им всем отомщу. Хотя кто мне поверит? Я должен что-то придумать.

Миновав сад и малый дворец, я слышу как со стороны главных ворот, стража кричит запереть двери. Проклятие. Я прячусь в густых высоких кустах и перевожу дыхание. Мне отрезали все пути к отступлению. Мимо пробегает одинокий солдат, я нападаю на него со спины, оглушаю и затягиваю в кусты, сдираю с него верхнюю одежду и облачаюсь в неё. Вооружившись его саблей и закрыв половину лица высоким воротом, я выхожу из укрытия и делаю вид, что разыскиваю беглеца. Меня принимают за стражника и продолжают поиски. Вскоре я обходными путями оказываюсь рядом с воротами и задерживаюсь. А что если вернуться во дворец и подобраться к секретарю? Что если его взять в заложники и допросить, наверняка он всё знает. Но это слишком рискованно. Теперь дворец сверху донизу кишит стражей. Все ищут меня. И даже если Ибрахим всё расскажет, а стража подчиняется, например, Фалиху и им дали наказ схватить меня во что бы то ни стало, то даже смерть Ибрахима их не остановит. Скорее, я ещё больше докажу свою виновность. Нет, не стоит рисковать. Нужно уходить и как можно скорее. Но куда? В Финийю, к отцу. Я должен успеть, всё ему рассказать. Если это Фалих, а я уверен в этом, то его поступок просто чудовищен. И как долго он к этому готовился? У него точно крыша поехала. Но ничего, у меня есть ещё шанс отомстить за смерть братьев. Только бы с отцом ничего ужасного не произошло.

Я всё же дождался случая, когда начальник стражи отправил солдат на мои поиски в город. Вот же идиоты. Да так любой на моём месте заключённый может обхитрить стражу. И зачем солдаты носят столь отличительную одежду и закрывают пол лица? Но сейчас мне это даже на руку, так как я был одним из тех, кто выбрался за стену и ринулся в порт. Навестить мать я никак не могу. Будет лучше, если никто не будет знать, куда я исчез.

Через узкие улицы в сумраке я достигаю порта и обходным путём достигаю брига Таира. Он убрал сходки, но я знаю, что живёт он на корабле. По верёвке я забираюсь на палубу и тут же встречаю Таира. Он меня не узнает.

– Зачем вы забрались сюда? Вы кого-то ищете?

– Тебя ищу, – опускаю ворот.

– Ваше Высочество, что вы здесь делаете?

Я отвожу его в сторону.

– Ты должен мне помочь. Нужно выходить в море, сейчас же.

– Зачем?

– Я так сказал.

– И куда?

– В Финийскую империю.

– Ого, путь займёт три недели. Чтобы отправиться в такое длительное плаванье, нужно запастись провизией, собрать команду.

– Нет времени. Нужно спешить. Зайдём по пути в порт на острове Хия и купим всё, что нужно.

– Вы в этом уверены? А как же команда?

– Сами справимся, – выглядываю из укрытия, убеждаюсь, что никого из стражников нет, и мрачно смотрю на Таира. Тот со вздохом сдаётся, просит ему помочь и будит ещё одного моряка, устроившегося на гамаке под лестницей. Вместе мы отвязываем его бриг от пирса.

– Всё равно мне это не нравится. Может, объясните? И почему вы так одеты? Вас кто-то ищет?

– Стража дворца. Они хотят меня схватить. Думаю, что всё это было спланировано Фалихом.

– Что?

– Таир ты либо подчиняешься, либо остаёшься на пирсе, – гляжу на него грозно и нетерпеливо. Таир наконец зашевелился, и вскоре мы отходим от берега. Я помог матросу поднять паруса и они, подхватив ветерок, двинули корабль в путь. Я сбрасываю с себя одежду стражника, поднимаюсь к Таиру, что стоит у рулевого колеса и смотрю в сторону дворца. Теперь, когда опасность быть задержанным отступила, на меня нахлынула усталость, сожаление, боль утраты, вина, скорбь и страх за жизнь отца. Так вот почему меня терзало плохое предчувствие, и оно до сих пор не оставляет меня.

– Ваше Высочество, зря мы вышли в море, – слышу за спиной голос Таира.

– Почему?

– Посмотрите на запад.

Я оглядываюсь и вижу, как с северо-запада на нас идут чёрные тучи.

– Это просто грозовые тучи.

– А вы плавали в шторм?

– Нет.

– Эти тучи несут с собой гигантские волны и ветер. Без команды будет трудно справиться.

– Тогда может, ты хочешь вернуться в порт и угодить в темницу, а в будущем и под топор палача?

– Это ещё почему?

– Пособничество предателю карается смертью.

– Что? – взвизгивает Таир, выпустив руль. – Что вы сделали?

– Я? Ничего. А кто отравил моих братьев, это ещё предстоит узнать. Из меня хотели сделать виноватого. Думаю, что и твоему королю грозит опасность, так что отбрось все сомнения и вперёд в Финийю.

Таир сомнительно посмотрел на меня и в задумчивости повернулся к рулю.

– Отравили? Всех трёх?

– Они умерли у меня на глазах. Какого думаешь мне?

Таир промолчал. Я вздыхаю и ещё раз оглядываюсь на порт. Не думаю, что за нами кто-то выйдет в море. Я сам понимаю, какой это риск попасть в шторм, а он приближался быстрее, чем я думал. Вместе со вторым матросом мы натянули мачтовые тросы и ждали первого порыва ветра. Пока мы шли медленно. Штиль почти совсем затих. Но тучи были уже над головой, темнело с каждый секундой. Таир крутанул руль вправо, ветер с воем ударил с левой стороны. Паруса надулись, и корабль рванулся с места. Волны в одночасье стали выше и, бившись о борт, заливали палубу. Я успел схватиться за мачту. Хлынул дождь. Ветер завывал. Корабль стонал и скрипел. Тьма окутала нас со всех сторон. В тучах засверкали ветвистые молнии. Раскат грома оглушал. Создалось впечатление, что наступил конец света. Но я почему-то не боялся этой стихии. Кроме отца и собственной жизни, мне больше нечего терять.

– А я предупреждал, – закричал Таир. – Уберите паруса, ветер относит нас на восток. Так не пойдёт.

Я с матросом забрался на мачту и, сам едва удерживаясь на месте, тянул верёвку. Ветер готов был сбросить меня вниз. Эта была жестокая схватка. Противостоять такой стихии почти невозможно. Оставалось уповать на удачу. Когда паруса были убраны и корабль выровнялся, мы пошли прямо в центр грозы. Всего за час, мы втроём вымотались и обессилили, но сдаваться не планировали. Молнии сверкали одна за другой. Вспышки белого света, на миг позволяли нам оценить ярость бушующего моря. У меня возникло ощущение, что сама природа противится моему решению добраться до отца.

– Где остров Хия? Он же совсем недалеко?

– Нас, видимо, сносит с курса, – Таир заглянул в компас и убедился, что мы сильно отклонились к востоку. Но как бы он ни пытался крутить колесо, волны уносили нас ни туда, куда надо. Мне начало казаться, что мы крутимся на одном месте. В море ударила исполинская молния, на миг ослепив. Я в последний миг увидел, возвещающийся над нами гребень волны. Она обрушилась на корабль подобно молоту о мягкую сталь. Меня закрутило в водяной воронке. Да, не лучшая идея выходить в море, когда назревает шторм. Но теперь поздно сожалеть, я уже в воде, а вокруг вода и темнота. Как бы я ни спасался от угрозы, она всё же настигла меня. Неужели, это конец?

P.S. Всем привет, дорогие читатели.  На этом первая часть книга заканчивается, вторую часть ещё пишу. Сколько будет частей, а также книг пока сказать не могу. Главное пишется и это радует. Надеюсь вам нравится новая история, новый мир, что я буду постепенно описывать и вы хотите узнать что же будет дальше со всей этой историей.  В этот раз я не тороплюсь писать, иногда приходится прямо на ходу придумывать что-то новое и я вижу как при этом меняются герои и история обрастает чем-то новеньким. Если бы я знала всю историю наперед, то мне было бы скучно её писать и возможно даже не писала. Поэтому пишу очень медленно. К тому же от лица каждого отдельного героя. А это тоже забирает время, ведь приходится думать как он. Если вам интересно, то я вскоре в блоге на Литмаркете выложу описание мира Сирены, то каким я его вижу и представляю. Спасибо за терпение и интерес к моим историям)))

11 страница29 марта 2022, 07:21