Меняя историю.
Гарри направился в библиотеку. На этот раз он пошел туда без сопровождения двух своих любопытных друзей, так как они вряд ли одобрили бы текущий план Гарри помочь Тому жить дольше без крестражей. Но пока что его поиски не увенчались успехом.
— Том оказывает на тебя сильное влияние. — отметила Гермиона.
Гарри пытался незаметно спрятать книгу о необычных зельях, которую он читал под обложкой книги о трансформации анимага.
— Кто такой Том? — спросила Джинни, появляясь позади Гермионы.
— Никто. — быстро ответил Гарри.
— Друг Гарри из этого глупого заклинания родственной души. — тут же выдала Гермиона.
Гарри почувствовал, как его лицо покраснело. Меньше всего он хотел, что бы вся школа узнала, что его родственной душой был парень.
— Он не моя родственная душа. Он мне даже не нравится в этом смысле. — Иногда Гарри не был уверен, что он ему вообще нравится.
— Не знаю. Но похоже, что заклинание помогает многим людям. — сказала Джинни, впервые в этом году улыбнувшись Гарри. Он гадал, кто оказался её родственной душой.
— Как я уже сказала, Гарри, это не обязательно должна быть романтичная связь.
Гарри рассмеялся.
— Это определенно не она. — Мысль о романтике с Томом казалась ему чем-то совершенно неправильным.
— Никто и не говорит, что это она. — Легко ответила Гермиона.
Джинни улыбнулась Гарри еще шире.
— Может быть заклинание просто дает нам то, в чем мы нуждаемся больше всего сейчас. Ты сказал, что не готов к серьёзным отношениям, поэтому у тебя появился просто друг.
— Может быть, — согласился Гарри, не уточняя, что Том был первым, кто отправил письмо. Не то чтобы он думал, что Тому не нужен друг. Ему нужно много всего, и психологическая помощь была первой в этом списке. И Гарри правда пытался сделать все, чтобы ему помочь.
Чтение книги не принесло пользы. Он нашел несколько теорий о зельях, которые, как считается, могут продлить жизнь, но они не выглядели обнадеживающими.
Ты нашёл что-нибудь?
Спросил Гарри, когда лег в постель.
Еще нет. А ты?
Ничего многообещающего. Пока что.
Прошло не меньше минуты, когда Гарри все же решил прервать затянувшуюся тишину.
Я устал объяснять людям, что между нами нет никаких романтических чувств. У тебя такая же проблема?
Нет. Мои одноклассники знают, что в мои дела лучше не лезть.
Значит, они не знают, что письмо, которое ты отправил, прилетело к парню.
Это их не касается. Твои одноклассники достают тебя этим? Я знаю несколько проклятий, которые помогут им оставить тебя в покое.
Нет. Они все очень меня поддерживают. И очень достают.
Я знаю несколько проклятий и для таких людей.
Они мои друзья, и я не собираюсь их проклинать.
Я не проклинаю своих друзей. Я проклинаю других людей вокруг своих друзей, чтобы они знали, на что я способен, и что это отличная идея продолжать быть моим другом.
Я не хочу запугивать своих друзей.
Приятные слова могут принести тебе пользу. Приятные слова и проклятие принесут тебе еще больше пользы.
Я никого не проклинаю.
Моё дело предложить.
Если мне понадобится хорошее проклятие, я буду знать к кому обращаться.
Гарри закатил глаза. Почему он все еще писал ему? И почему их разговоры все больше умиляли его, а не беспокоили?
Я довольно привлекательный. Тебе бы повезло, если бы ты был со мной в романтических отношениях.
Гарри тупо пялился на пергамент.
«ЧТО?!»
Он знал, как выглядит Том Риддл, но это не вызывало желание иметь с ним отношения.
Я знаю, как ты выглядишь. Я встречался с тобой раньше.
Возможно, мое безумие сделало меня менее привлекательным.
Тот факт, что ты пытался меня убить как-то не заставил меня влюбиться в тебя по уши. Так что можно сказать и так.
И ты все еще жив, я впечатлен.
Гарри не знал, почему покраснел от этого комплимента. Он не должен даже разговаривать с ним.
На самом деле я призрак. Но это же не преграда для отношений, не так ли?
Я знаю несколько заклинаний для такого случая.
Надеюсь, это была шутка.
Гарри рассмеялся, надеясь, что это правда шутка.
На самом деле ты не призрак, поэтому ты никогда не узнаешь об этом.
Ты действительно проблемный человек.
Покажи мне хоть одного не проблемного человека.
Твоя правда.
Поскольку ты знаешь, как я выгляжу, думаю, будет справедливым, если я тоже буду знать, как ты выглядишь.
Гарри запаниковал. Он выглядел как полное недоразумение. Том Риддл из дневника, запертый в нем годами, выглядел опрятнее, чем Гарри когда-либо за всю свою жизнь.
Ты можешь прислать мне фотографию.
У меня нет своих фотографий.
Если только Гарри не вырежет одну из газеты, а он не собирался этого делать.
Тогда просто опиши себя. Я буду использовать свое воображение.
У меня черные волосы и зеленые глаза, и я ростом около 177 сантиметров. Тощий.
Захватывающее описание.
Что ты хочешь знать?
Просто сделай снимок и отправь мне.
Ладно.
Хорошо. Я буду терпеливо ждать.
У тебя нет никакого терпения.
Я умею изображать терпение.
Это не то же самое.
Хорошо, я буду ждать с нетерпением. Так что не затягивай с этим.
Я посмотрю, что я могу сделать, Ваше Величество.
Я смотрю, ты можешь изображать лесть. Я не буду лгать и говорить, что мне это не понравилось.
Спокойной ночи Том.
Только Том?
Да. Я не могу изображать столько притворства за один день.
Спокойной ночи, Гарри.
На следующий день Гарри проснулся в хорошем настроении. Ему нужно было найти свою фотографию. Хорошую. Были ли у него вообще хорошие фотографии? Ему нужно было достать ингредиенты что бы сформировать круг для заклинания отправки. И ему нужно было продолжить изучать варианты возможных зелий для Тома. Решение одной из этих задач пришло в виде ослепительной вспышки фотоаппарата.
— Эта должна быть хорошей, Гарри. — Колин Криви выглянул из-за камеры, широко улыбнувшись и помахав ему рукой.
— Колин! — воскликнул Гарри — Ты жив.
— Благодаря тебе. Ты закрыл меня от обрушившейся колонны.
— Я? — Колин погиб во время битвы за Хогвартс, как и многие другие. Если Колин был жив, значит ли это, что другие тоже?
— Конечно, Гарри. Ты в порядке? — Колин положил фотоаппарат и теперь обеспокоенно смотрел на Гарри.
— У меня все отлично! — Гарри чувствовал себя прекрасно. Он спас чью-то жизнь, он что-то изменил. — Мне нужно кое-что проверить. — Гарри повернулся, чтобы уйти, но затем остановился. — Можно мне копию этой фотографии?
— Конечно, Гарри. — согласился Колин снова выглядя довольным.
— И, может, копии некоторых других, которые ты считаешь хорошими. — Было бы неплохо иметь возможность выбрать.
— Серьёзно? Конечно, Гарри.
— Спасибо.
Гарри бросился в Зал, чтобы посмотреть, кто еще был снова жив. Он немедленно посмотрел на стол учителей в поисках Дамблдора, может быть, даже Снейпа, но учительский стол был таким же, как и весь год. Гарри просмотрел все столы, но никого, вернувшегося с того света, не увидел.
— Что ты ищешь? — спросила Гермиона.
— Ничего. — Гарри сел, все еще чувствуя себя лучше, чем за весь этот год.
— У тебя хорошее настроение сегодня утром. — сказал Рон через стол. — Вчера поздно лег спать, разговаривая с одним другом?
— Да. Он хочет, чтобы я прислал ему свою фотографию. — Гарри сморщился. — Я не особо хочу, но сказал, что пришлю.
Рон спрятал ухмылку за вилкой с едой.
— Не ТАКУЮ фотографию! — Гарри почувствовал, как его лицо покраснело от этой мысли, а Гермиона хлопнула Рона по руке. — Не будь извращенцем.
— Я ничего не сказал. Я вообще то не это имел ввиду, но мне нравится ход твоих мыслей. — Он ухмыльнулся.
Гарри быстро сменил тему.
— Кстати о фотографиях, вы двое видели Колина Криви сегодня утром?
— Ты собираешься попросить у него фотографию? — спросил Рон.
— Я уже, но ты его видел?
— Да.
— Разве это не здорово?! — Гарри не мог перестать улыбаться.
— Э, приятель, мы понятия не имеем, о чем ты говоришь. — Рон посмотрел на Гермиону, чтобы убедиться, что она тоже не понимает. Смущенное выражение ее лица было тому подтверждением. — Сегодня утром ты ведешь себя немного странно.
— Колин жив, и это чертовски круто. — Гарри ухмыльнулся двум своим друзьям, ожидая, что они поймут, вспомнят, что вчера он был мертв, но они выглядели только более сбитыми с толку.
— Ты выпил что ли? — спросил Рон.
— Нет. Он был мертв, но теперь он жив. — объяснил Гарри.
— Тебе снова снились эти сны? — спросила Гермиона, начиная выглядеть обеспокоенной.
— Может, тебе стоит попросить зелье сна без сновидений у мадам Помфри.
— Это был не сон. — Гарри повернулся к Рону. — Как у Джорджа дела в магазине?
Рон пожал плечами.
— В магазине все в порядке. Ли Джордан помогает ему с ним.
Серьезное выражение на лице Рона ответило Гарри на его вопрос. Фред все еще мертв.
— Я рад, что Ли может помочь.
Ярко-синий рукав мантии Гермионы привлек внимание Гарри.
— Гермиона, почему ты не в школьной мантии? — Гарри также заметил, что ее волосы были собраны в пучок и что она была… накрашена? Гермиона никогда не красилась, за исключением таких ситуаций, как свадьба или Святочный бал.
— Я начинаю стажировку сегодня. Я говорила об этом всю неделю. — Она посмотрела на Рона в поисках поддержки.
— Всю неделю, приятель. — подтвердил Рон. Он покачал головой и обнял Гермиону за плечи. Когда она снова обратила внимание на Гарри, он прошептал — Я тоже забыл.
— Ой! Да! Я имею в виду, я знал, что ты скоро начинаешь стажировку, но просто забыл, что это сегодня… время так быстро летит. — Судя по выражению лица Гермионы, она не купилась на это. — Удачи! — добавил он, стараясь изобразить большую ободряющую улыбку и щенячьи глаза. Шансы, что это сработает были 50/50.
Лицо Гермионы расслабилось, и она махнула пустой вилкой в его сторону.
— Все в порядке, Гарри. Я знаю, ты был… занят.
— Нет, не был. — возразил Гарри. Потом понял, что, может, ему стоит просто смириться с этим. — Эээ, я думаю, может немного.
— Немного! Приятель, ты вчера зашел не в тот кабинет, думая, что сегодня среда. — фыркнул Рон. Гермиона закусила губу, чтобы не усмехнуться.
— Было похоже на среду, и я спрашивал Симуса. Я знаю, это была моя первая ошибка, но он сказал мне что сегодня среда. Засранец. — пробормотал Гарри.
— Ладно. Мне нужно бежать. — сказала Гермиона, сияя. Она выглядела такой взволнованной по поводу своего первого дня стажировки.
— Порви их всех! — Рон наклонился и поцеловал ее. Они не проявляли особой привязанности на публике, но на этот раз Гарри мог его понять. Потому что Гермиона выглядела вдвойне счастливой, а все, что делало его лучшую подругу такой счастливой, было замечательно. Гермионе потребовалась еще одна секунда, чтобы справиться с пуговицами на своей мантии.
— Как вы думаете, этот цвет подходит? Может, мне стоило надеть простую черную.
— Черный — это скучно. Классно выглядишь. — сказал ей Рон, оглядывая ее с головы до ног.
Гермиона уверенно кивнула, как будто она шла на войну, и повернулась на каблуках с высоко поднятой головой. Момент длился всего секунду, потому что Джинни из-за стола громко присвистнула ей, и она покраснела как рак, опустила голову и бросилась из холла.
Гарри встал из-за стола, точно зная три вещи: у него были самые лучшие друзья; никто больше не помнил о смерти Колина; и он еще недостаточно изменил прошлое. Одного человека было недостаточно. Он хотел спасти Фреда, Сириуса, Ремуса, Тонкс, Седрика, своих родителей и Тома! Но сначала ему нужно было кое с кем встретиться.
— Войдите. — услышал Гарри с другой стороны двери. Директриса МакГонагалл сидела за своим столом. Все портреты предыдущих директоров школ смотрели на него, включая и тот, ради которого он собственно сюда пришёл.
— Мистер Поттер. Чем я могу быть вам полезна? — спросила она, складывая бумаги, над которыми работала, аккуратной стопкой в углу стола.
— Эээ, извините за беспокойство, профессор. На самом деле я надеялся немного поговорить с профессором Дамблдором. Если сейчас не подходящее время, я могу прийти позже.
— Сейчас самое подходящее время. Я как раз собиралась пойти на встречу с некоторыми сотрудниками.
— Спасибо, профессор. — Гарри нервно улыбнулся ей. Этот кабинет всегда производил на него особое впечатление.
— Я надеюсь, вы сами найдёте выход, когда закончите. — Гарри кивнул.
Мантия директрисы МакГонагалл развевалась, когда она шла к двери. Она остановилась и, положила руку на дверь.
— Мистер Поттер, хоть они и полезные и реалистичные, но эти портреты не те же самые люди. Если вам нужно с кем-то поговорить, или посоветоваться, вы всегда можете обратиться ко мне.
— Я понимаю, — Гарри смутился, что МакГонагалл думала, что он идет к Дамблдору поговорить по душам, — но я не за этим. Это просто вопрос о магии, и я подумал, что он знает ответ.
— Предложение в силе, мистер Поттер. — С этими словами МакГонагалл вышла из кабинета. Все остальные портреты смотрели на Гарри выжидающе. Все, кроме Снейпа, который делал вид, что его интересует цвет краски на рамке его портрета.
— Мистер Поттер. Как всегда, приятно видеть вас. — приветствовал Дамблдор из своей рамки. Художник проделал замечательную работу, отобразив огонек в его глазах.
— У меня вопрос о времени, и я подумал, что, возможно, вы знаете ответ. — Гарри услышал ворчание с портрета Снейпа, но проигнорировал его.
— Я отвечу, если смогу — Дамблдор выпрямился, и его глаза еще больше загорелись при мысли о сложном вопросе. Наверное, скучно быть нарисованным. Гарри решил, что никогда не захочет становиться портретом.
— Что ж, возможно, я случайно вступил в контакт с кем-то из прошлого и задался вопросом: если что-то изменится в настоящем, буду ли я помнить то, каким оно было, или мои воспоминания изменятся и я буду помнить только новый результат?
— Неплохой вопрос, мистер Поттер. — На этот раз Снейп фыркнул, и Гарри заметил, что он закатил глаза. — Все теоретически, конечно. — Дамблдор подмигнул Гарри. — Но изменение прошлого опасно для памяти. Человек, который вызывает изменение, будет единственным, кто его запомнит, так как он будет помнить, что вызвал это изменение.
— Сможет ли он также вспомнить новое развитие событий или он будет помнить только то, что было до того, как все изменилось?
— Это зависит от того, как повлияло на него это событие и насколько велик разрыв между тем, что было и тем, что стало.
— Понимаю.
— Но считается, что разум наверстает упущенное, и в конечном итоге новое воспоминание станет наиболее ярким в сознании. Другое будет похоже скорее на сон. — Гарри задумчиво кивнул, глубоко задумавшись, пытаясь вспомнить спасение Криви, но пока все, что он мог вспомнить, это то, что видел его лежащим на земле вместе с другими студентами, погибшими во время войны.
— А с кем вы вошли в контакт? — спросил Дамблдор, как всегда терпеливо. Полная противоположность директору рядом с ним.
— О, это было через письмо. Я не планирую отвечать, потому что знаю, что он из прошлого. Я не хочу связываться ни с чем столь серьёзным. — ответил Гарри, не отвечая на сам вопрос.
— Это заклинание родственной души было безумием, когда я ходил в школу. Не следовало позволять ему возвращаться. — сказал Снейп, заставив Гарри с ужасом взглянуть на него. Что, если бы они знали?
— О Северус, разве ты не помнишь, как был молод? Это романтично и весело. — Гарри сомневался, что эти два слова когда-либо можно было применить к Снейпу, независимо от возраста.
— Это был хаос. Оно создавало ложное впечатление, а когда веселье заканчивалось, вызывало душевную боль. — Снейп снова обратил внимание на Гарри. — И я надеюсь, что сегодняшние студенты не поверят в эту чушь.
— Нет, сэр, я думаю, что это все бред. — Снейп выглядел так, будто не знал, что и думать о согласии Гарри с ним, но кивнул.
— Любовь — прекрасная вещь. Но предупреждаю, Гарри, с волшебниками, которые вмешивается во время могут случиться плохие вещи.
— Я знаю, профессор, но плохие вещи уже случились.
— Вы все еще живы и победили Темного Лорда. Хватит драматизировать. — Снейп скрестил руки в кадре и усмехнулся.
— Я думал обо всех остальных, кто не выжил. — Это должно было быть очевидно. — Включая вас двоих.
— Гарри, я был стариком, и мое время пришло. К сожалению, для многих это было не так, но ты не всегда можешь спасти всех, как бы сильно ни старался. Если ты спасешь одного человека, вместо него погибнет другой и так далее. — Гарри кивнул. Он понимал это. Но не мог заставить себя остановиться. Он не мог не попытаться. Он просто не был таким человеком.
— Спасибо за информацию.
— Это как разговаривать со стеной, Альбус. Не знаю, почему ты так беспокоишься. — услышал, Гарри голос Снейпа уже закрывая дверь.
Колин Криви дал Гарри пугающе большую стопку своих фотографий. Теперь все, что ему нужно было сделать, это найти достойную и отправить ее. Гарри просматривал их, входя в гостиную.
— Мне нужна помощь, чтобы решить, какую из этих фото мне отправить. — Гарри сел, вручил стопку Гермионе и оглядевшись, замер. В общей гостиной за столом с Роном и Гермионой сидели Джинни, Дин, Блейз и Малфой.
— Отправляешь фотографии своим фанатам? — спросил Малфой.
— Нет, — сказал Гарри, чувствуя себя глупо и пытаясь забрать фотографии у Гермионы назад.
— Ты все еще пишешь этому человеку через заклинание родственной души? — спросил Дин.
— Мне нравится эта, Гарри. — сказала Гермиона, показывая фотографию Гарри, сидящего со смеющимися Гермионой и Роном.
— Я даже не смотрю в камеру. — сказал он, беря фотографию у Гермионы, чтобы рассмотреть ее поближе.
— Зато выглядишь более естественно. — сказала она.
— О да, мне нравится эта, Гарри. — сказала Джинни.
— Она показывает, что у тебя есть друзья. Никто не хочет встречаться с кем-то, у кого даже нет друзей. — Гарри подумал о том, что у Тома нет друзей, и что Гарри не хочет с ним встречаться. Рон был прав.
— Он собирается прислать тебе фотографию в ответ? — спросила Джинни.
Лица Блейза и Малфоя засветились так, словно Рождество наступило раньше срока.
— Думаю, это объясняет, почему ты оказался в общежитии для МАЛЬЧИКОВ Слизерина. — сказал Малфой со злобным блеском в глазах, которого Гарри не видел весь год.
— Это была проблема с портключом.
— Это объясняет, почему Поттер следил за тобой все эти годы, Драко. — сказал Блейз, толкая Малфоя локтем в бок.
— Не хочешь ни в чем признаться? — спросил Малфой, бросив взгляд на Гарри.
— Нет — сказал Гарри, пристально глядя на них обоих. — Никогда. — Гарри содрогнулся при мысли об этом. — Мерзость какая.
Рон показал еще одну фотографию.
— Эта неплохая.
— Почему бы тебе просто не сказать ему посмотреть в газете? Ты был на первой полосе последние три года. — Малфой закатил глаза и откинулся на спинку стула.
— Потому что я не хочу, чтобы он знал, что обо мне пишут в газете. Мы еще не раскрывали свои фамилии.
— И ты не думаешь, что он узнает тебя, когда ты пришлешь свое фото?
— Он не отсюда и может не читать газету.
— Вполне вероятно. Большинство пятнадцатилетних не читают газеты. — Гарри увидел, как Гермиона съежилась, и услышал смех Малфоя и Блейза.
— Это угар. Мы должны были раньше начать общаться с гриффиндорцами. — воскликнул Малфой.
— Извини, друг. — сказал Рон, глядя на фотографию, которую держал в руках.
— Я не читаю газету, Поттер, но это не значит, что я не вижу твою фотографию хотя бы раз в неделю через стол. Вчерашняя фотография заняла всю первую полосу. Если он не слепой пятнадцатилетний, то он, вероятно, видел твоё лицо в какой-то момент своей жизни.
— Я могу представить заголовки газет, если выяснится что Поттер спит с пятнадцатилетним мальчиком. — сказал Блейз, снова заставив Малфоя рассмеяться.
— Ты должен отправить ему фотографию себя без рубашки. Фото топлесс — то, что нужно, когда тебе пятнадцать. — предложил Дин, прежде чем рассмеяться. Предатель.
— Ему скоро исполнится шестнадцать, и, как я уже сто раз объяснял, это не то, что вы думаете. Я не отправлю ему фотографию без рубашки. Обычная фотография, чтобы он мог понимать с кем разговаривает. У нас нет… секса по переписке и разговоров о романтике. Это дружба. Мы только друзья! — вскочил Гарри. Он больше в жизни никому ничего не расскажет. Никто не может держать свой чёртов рот на замке.
— Я постоянно беспокоюсь о том, чтобы найти хорошую фотографию и отправить ее друзьям. — Замечание Малфоя вызвало еще больше смеха. Гарри увидел, что даже Рон пытается быстро спрятать улыбку, делая вид, что просматривает фотографии у него в руке.
Гарри ухмыльнулся, предупреждая Малфоя, но тот не обратил внимания.
Stulidus.
Гарри даже не вытащил палочку из кармана.
Когда заклинание поразило Малфоя, он выглядел удивленным и попытался заговорить, но все, что смог, это «Пппппоттер. Чччччт…». Он закрыл рот и сердито посмотрел на Гарри.
Гарри вытащил свою палочку.
— Если я прочитаю что-нибудь об этом в газете, я буду проклинать вас обоих каждый божий день. У вас не будет и шанса. А у меня не будет проблем. Быстрее вас накажут, чем меня.
Малфой ничего не сказал и показал средний палец.
— Единственная причина, по которой вы вообще здесь, — это потому, что когда открылась школа, они подошли ко МНЕ и спросили, можно ли вам вернуться, и я сказал «да». Я бы не хотел менять своего мнение.
— Это-т-ж-было-просто-шуткой. — запнулся Малфой.
— Хорошо. — Сказал Гарри и ушел. На самом деле он не думал, что Малфой пойдет в «Ежедневный пророк», но он не был так же уверен насчет Блейза. Он не мог проклясть нового парня Джинни, поэтому Малфою пришлось одному расплачиваться за все. Проклясть одного человека, чтобы показать, на что ты способен. Гарри застонал и плюхнулся на кровать, свесив ноги с края. Он сбросил обувь и залез внутрь, закрыв полог. Том, вероятно, учился или делал домашнее задание, но он решил, что не помешает удостовериться. Когда он вытащил пергамент, его уже ждало сообщение.
Я тоже пришлю тебе фотографию. Похоже, я выглядел не лучшим образом.
Если хочешь. Я скоро пришлю свою.
Гарри ждал, но ответа не получил. Он только положил пергамент вместе с фотографией, которую собирался отправить, как вдруг раздался хлопок, и фотография упала ему на грудь. На снимке был знакомый образ Тома Риддла, откидывающегося на спинку стула в школьной мантии. Он выглядел таким же собранным и уверенным, каким его помнил Гарри. Его волосы были немного короче и слегка растрепаны — единственное заметное отличие.
Гарри вытащил из прикроватной тумбочки ингредиенты, которые потребуются для заклинания, и отослал фотографию. Когда он посмотрел вниз, на пергаменте выступило еще одно послание.
Я надеюсь. На моей фотографии заклинание. Она должна оставаться неподвижной, пока заклинание не будет снято.
Гарри никогда раньше не видел таких фотографий. Это был не снимок с камеры, но и не волшебный портрет, нарисованный на бумаге.
Какое заклинание снимает его?
Что забавного в том, чтобы просто рассказать, как его снять?
Может, я просто оставлю ее как неподвижную.
Ты этого не сделаешь. Я уверен, ты разберёшься.
Ну и ну, я вот отправил тебе фотографию без каких-либо загадок. Надо было положить ее в коробку с проклятием, чтобы тебе было интереснее.
Ты выглядишь не так, как я ожидал.
И это было не то, что Гарри хотел услышать.
Извини, что разочаровал.
Я не сказал, что разочарован. Я просто подумал, что ты должен выглядеть старше.
Фотографии пару лет, но я особо не изменился.
Твои волосы выглядят так, будто ты только что встал с постели.
Они всегда выглядят так, что бы я ни делал.
Волосы, устойчивые к магии. Возможно, в одном из твоих предков течет кровь великанов.
И Это коснулось только моих волос? Маловероятно. Более вероятно, что я унаследовал плохие волосы вместе с плохим зрением от отца.
Может быть. Ты определенно не выглядишь так, будто в тебе течет какая-то гигантская кровь. Я полагаю, что некоторые волшебники могут родиться с естественным сопротивлением к заклинаниям и проклятиям. Они лучше владеют защитными заклинаниями и с большей вероятностью смогут овладеть окклюменцией и сопротивляться Империусу.
У меня хорошо получается два из трех.
В самом деле! Какие два? Это очень интересная тема. Интересно, имеют ли волшебники с сопротивлением заклинаниям больше трудностей с самопревращением или другими заклинаниями, которые накладываются на самого себя. Например, тепловые чары, исцеляющие заклинания, возможно, даже аппарация.
Я хорошо владею защитными заклинаниями и могу сбросить Империус. Окклюменция мне не особо удается. Я никогда не боролся с чарами и трансфигурацией, но я думаю, их не сбросить так быстро, как другие заклинания.
Бьюсь об заклад, у тебя действительно есть сопротивление магии. Ты должен разобраться в этом подробнее и понять, в чем заключаются преимущества, и как лучше это использовать.
Какой слизеринский образ мышления. Гарри покачал головой.
Я разберусь. Звучит интересно и полезно. Я провожу так много исследований, что теперь нахожусь в библиотеке чаще, чем Гермиона.
Чтение — это хорошо. Знание — сила.
— Гарри! — проревел Рон. — Мы опоздаем на занятия!
Гарри наложил быстрые заклинания темпуса. У них осталось всего четыре минуты, чтобы не опоздать на урок.
Извини, мне нужно идти. Опаздываю на занятия.
Гарри сложил пергамент поверх фотографии и запер его в комоде для сохранности.
После обеда Гарри пораньше вернулся в спальню мальчиков, чтобы поработать над тем, как «разбудить» фотографию Тома до того, как они начнут переписываться. В конечном итоге ему потребовался целый час попыток оживить фотографию, прежде чем он наконец подобрал правильное заклинание. Он даже попытался заставить её двигаться на парселтанге.
Первым движением Тома было мгновенное моргание, прежде чем выражение его лица изменилось. Гарри забыл о той уверенности и серьезности, которые, казалось, исходили от него. Возможно, это было больше похоже на озорство. Темные глаза Тома на секунду блеснули, затем во рту у Гарри пересохло, и он чуть не упал с кровати в шоке. На его глазах Том начал расстегивать свою мантию, обнажая грудь и живот, затем провел свободной рукой ниже и ниже, пока она не исчезла в передней части его штанов. Гарри быстро закрыл глаза и начал заклинать фотографию, чтобы она остановилась.
Зачем ты послал это мне?
Написал Гарри, не веря своим глазам. Думал ли Том, что у них романтические отношения? И был ли Гарри единственным, до кого это ещё не дошло?
Я думаю, ты заслужил награду, разобравшись с заклинанием.
Гарри представил Тома с невинным выражением лица. Конечно же полностью фальшивым.
Сомнительная награда. Я пойду выжгу себе глаза.
Полученное молчание было зловещим знаком.