16 страница15 января 2022, 11:59

Глава 15 Спрятанное сокровище

  Капитан Истерли схватил коробку, захлопнул крышку и выбросил ее за борт. Тяжело дыша, он наблюдал, как оно несколько секунд подбрасывалось, а затем начало тонуть. Он повернулся к изумленным девушкам, на его лице застыло застенчивое выражение.

  — Полагаю, вы подумаете, что я суеверный старик, когда узнаете, почему я это сделал. Мы, люди моря, собираем странные истории. На Дальнем Востоке есть такая, что если к человеку подползет какая-то ящерица, то он обречен на смерть.

  — О, как ужасно! Бесс задрожала. — Нэнси, нам лучше уйти прямо сейчас!

  — Не глупи, — отругала Джорджи свою кузину. — Да ведь эта бедная маленькая ящерка была безобидна, как мышь. Во всяком случае, это не Дальний Восток».

  «Может быть, телеграмма объяснит, кто ее отправил», — сказала Нэнси, разрывая конверт.

  Нэнси прочитала вслух сообщение, которое оказалось от ее отца и не имело никакого отношения к пакету. У мистера Дрю был долгий телефонный разговор с мистером Огденом из компании Eastern Shore Shipping Company. Мистер Огден был поражен, узнав, что их давно потерянный клипер «Сон Мелиссы» нашелся. Через несколько дней он приедет из Мэриленда, чтобы узнать об этом. Он был бы очень признателен, если бы капитан Истерли остался главным, а Нэнси и ее друзья остались с ним.

  — Это все, — заговорила Джорджи, когда Нэнси прочитала телеграмму. «Знаешь, что я собираюсь сделать? Найди того мальчика, который принес ящерицу, и заставь его сказать мне, кто поручил ему доставить ее».

  «Держу пари, что это была либо Флип Фэй, либо старый Гризл Фейс», — заявила Бесс.

  Капитан Истерли ушел далеко. Он стоял, глядя на юг. Нэнси знала, что ему грустно из-за поворота событий. Она догадалась, что он опасается юридических трудностей в связи с покупкой клипера и что компания назначит на нее цену, которую он не в состоянии заплатить.

  «Я уверена, что папа вернется к этому делу, как только сможет, и все уладит», — сказала ему Нэнси.

  Чтобы отвлечь капитана от беспокойства, Джорджи добавил: «Почему бы нам не заняться вашей каютой, капитан, и не устранить некоторые повреждения?»

  — Вы, девочки, тонизирующее средство для старика, — сказал он, улыбаясь. — Я сделаю всю работу сам, а вы, девочки, разгадайте тайны.

  Глаза Нэнси заплясали от возбуждения. — Я еду в Провинстаун. Как вы помните, «Сон Мелиссы» отплыл оттуда в свое последнее известное плавание.

  Капитан вопросительно посмотрел на нее. — Думаешь, ты сможешь найти кого-нибудь, кто слышал о ней?

  "Я попытаюсь."

  Бесс осталась на борту. Когда Нэнси и Джорджи отплыли в лодке, Бесс крикнула: «Будь осторожна, хорошо?»

  Они обещали. В городе девушки разошлись. Нэнси села на автобус до Провинстауна.

  Пока она ехала вдоль прекрасного побережья ясным летним днем, в голове Нэнси кружились умозаключения о Сне Мелиссы. Кто-то в Провинстауне, должно быть, ждал возвращения капитана Роджерса. Возлюбленная, жена? Возможно, у него были дети. Помнит ли кто-нибудь из их потомков эту историю?

  Выйдя из автобуса, Нэнси ахнула от восторга при виде причудливого старого города. Неудивительно, что сюда приезжало так много художников, чтобы нарисовать обветренные дома, цветники, магазинчики, старые рыбацкие лодки, пришвартованные у причалов.

  Нэнси не знала, с чего начать задавать вопросы. Возможно, если она побродит вдоль кромки воды, то встретит кого-то, кто выглядит так, будто знает несколько ответов.

  Первым, к кому она подошла, был седовласый мужчина в синем халате, сидевший на брезентовом табурете. Он рисовал очерчивание ветхого сарай. Она смотрела на него мгновение.

  — Вы рисуете, юная леди? — спросил он, подняв глаза и улыбаясь.

  — Не очень хорошо, — призналась Нэнси.

  С этого небольшого начала они вступили в разговор. Художник Джон Синглтон сказал Нэнси, что уже много-много лет приезжает в Провинстаун каждое лето.

  — Тогда вы должны знать кое-что об истории города, — сказала Нэнси. «Вы когда-нибудь слышали о клипере под названием «Сон Мелиссы»? Или капитана Перри Роджерса?

  Художник нахмурился, словно пытался что-то вспомнить. — Мне кажется, у старой миссис Матильды Смайт есть рассказ о капитане Роджерсе — или это был Робертс? Почему бы тебе не поговорить с миссис Смайт?

  — Буду, — серьезно сказала Нэнси и спросила, где ее найти.

  Художник дал адрес пожилой вдовы и велел Нэнси назвать его имя. Нэнси нашла коттедж с серой черепицей и постучала в дверь. Через мгновение ее открыла хрупкая старушка лет восьмидесяти. Нэнси представилась и объяснила, зачем пришла.

  — О да, — сердечно сказала миссис Смайт. "Пожалуйста, войдите."

  Нэнси последовала за ней в безупречную гостиную и вкратце рассказала ей о Сне Мелиссы и капитана Роджерса.

  «Капитан Перри Роджерс!» — воскликнула миссис Смайт. «Моя мать чуть не вышла за него замуж».

  "Действительно?" Нэнси была взволнована. — Пожалуйста, расскажите мне историю, миссис Смайт.

  Старуха наклонилась вперед в своем кресле-качалке и сложила руки на коленях.

  — Капитан Роджерс влюбился в мою мать, Матильду Уизерспун, — медленно сказала миссис Смайт. «Ей было всего шестнадцать. Капитан Роджерс был намного старше, и ее семья была против брака. Но Мать и капитан были очень влюблены друг в друга. Они планировали тайно пожениться, как только он вернется из путешествия в Индию».

  — Но он так и не вернулся? — спросила Нэнси. Миссис Смайт печально покачала головой. «Моя мать больше никогда о нем не слышала. Она ждала и ждала, надеясь, что придут какие-нибудь новости. Наконец она вышла замуж за отца. И, заметьте, он был прекрасным человеком.

  — Кто-нибудь что-нибудь узнал о корабле? — спросила Нэнси. — «Сон Мелиссы» потерпела крушение?

  — Никто не знает, мисс Дрю с того дня и по сей день никто никогда не находил следов корабля или его груза».

  Старушка мягко покачивалась, глядя в пространство. Она поджала губы и слегка улыбнулась. Нэнси почувствовала, что ей вот-вот выдадут секрет.

  «Капитан Роджерс дал маме обещание».

  — Что за обещание? — подсказала Нэнси.

  «Он сказал, что принесет ей бесценный подарок. Она не знала, что это было. Но капитан Роджерс был богатым человеком. Он совершил много выгодных путешествий на Восток».

  Нэнси нетерпеливо спросила: «Ваша мать никогда не догадывалась, что мог быть за подарок?»

  "Боюсь, что нет. Во всяком случае, в рассказах, которые я слышал, сокровище всегда было чем-то таинственным. Она задумчиво улыбнулась. — Возможно, если бы «Сон Мелиссы» вернулась и капитан Роджерс женился на матери, сегодня были бы деньги, чтобы заплатить налоги с этого дома. Это старая усадьба Уизерспун, и я боюсь, что потеряю ее.

  Нэнси очень хотелось рассказать миссис Смайт о Бонни Скоте, что почти наверняка это была давно потерянная сон Мелиссы. Но ей не хотелось раздувать надежды женщины на то, что она найдет сказочный подарок капитана Роджерса.

  Однако она рассказала ей о табакерке с инициалами PR и о том, как она привела ее к истории о капитане Роджерсе и его корабле.

  «Если я когда-нибудь снова найду эту табакерку, — пообещала Нэнси миссис Смайт, — я принесу ее сюда, чтобы показать вам».

  Она попрощалась и поспешила на автобус, чтобы встретиться с Джорджи. Ей не терпелось рассказать ей и остальным на борту клипера, что на «Сне Мелиссы» действительно было сокровище.

  «И, без сомнения, он все еще там!» Нэнси закончила рассказывать Джорджу, пока две девушки гребли обратно к кораблю.

  — А если мы не выглянем, воры найдут его раньше нас, — серьезно сказала Джорджи. "Послушай это."

  Она сказала, что через владельца продуктово-хозяйственного магазина нашла мальчика, доставившего ящерицу. Сначала он не хотел отвечать на вопросы Джорджи. Но после того, как ему сказали, что капитан Истерли думает, что в ящике находится ядовитая ящерица, мальчик откровенно говорил, уверяя Джорджи, что не знает, что в ящике.

  — Большой, высокий парень, которого я видел в аптеке, когда покупал газировку, подошел ко мне на пляже, — сказал мальчик. — Сказал мне, что хотел подшутить над девчонкой на «Бонни Скот». Хорошо заплатил мне за то, что я взял коробку.

  Джорджи сказала, что не знает имени человека, который слонялся по городу, поэтому она сопровождала мальчика в поездке по улицам, чтобы найти его. Не повезло, они пошли в аптеку. Джорджи узнал из описания, что подозреваемый получил рецепт на имя Лейна.

  "Переулок!" — воскликнула Нэнси. — Человек, похитивший капитана Истерли!

  — Боюсь, что да, — сказала Джорджи. «Наши враги приближаются!»

  Когда капитан Истерли услышал все эти истории, он очень обрадовался. «Эти пираты не одолеют нас!» — крикнул шкипер. «Нэнси, это сокровище все еще на клипере. Роджерс спрятал его так хорошо, что никто не мог его найти. Мы обыщем ее от носа до кормы, чтобы найти!

  У шкипера не было никаких предположений о том, где может быть спрятан клад. Это будет охота «каждый сам за себя».

  — Но сначала я сойду на берег и найму охрану на ночь, а вы, девочки, приготовите ужин, — сказал он им.

  Его не было долго, а когда он вернулся, капитан Истерли сказал, что детектив прибудет около десяти часов и ночью будет курсировать на лодке.

  Как только посуда была вымыта, девочки были готовы начать поиски сокровищ капитана Роджерса. Капитан уже ковырялся в трюме.

  «Я тут подумала, — сказала Бесс, — что мы так и не разобрали картографическую комнату».

  «Вот это идея, над которой я могла бы поработать!» — сказала Джорджи. — Мы с Бесс возьмем картографическую рубку, Нэнси, а ты поможешь капитану.

  Нэнси показалось, что наиболее вероятным местом, где капитан Роджерс мог бы спрятать свое сокровище, были бы его личные покои. Когда она подошла к каюте, дверь была приоткрыта. Ей хотелось открыть ее крючком, так как вечер был жаркий и тихий, но у нее возникло тревожное ощущение, что кто-то может подкрасться к ней сзади, пока она работает. Итак, Нэнси закрыла за собой дверь и защелкнула защелку.

  С чувством безопасности Нэнси подошла к встроенному книжному шкафу и начала вынимать тома из одной секции. За брошюрой об острове Южных морей она нашла наполовину заполненную табачную банку. Не очень интересно, подумала она.

  Затем Нэнси убрала вторую часть книг и направила фонарик вплотную к обшитой панелями стене. Что-то привлекло ее внимание; небольшой сучок в дереве, выступавший на четверть дюйма.

  Она быстро сняла его, вставила указательный палец в отверстие и осторожно потянула за панель. С громким скрипящим звуком он оторвался. За панелью лежала резная шкатулка!

  Сердце Нэнси бешено колотилось. Сокровище было внутри? Она подняла коробку. Это было очень тяжело. Поставив его на койку, Нэнси подняла крышку и ахнула.

  Золотые монеты!

  Взволнованно она вывалила содержимое коробки на койку. При этом она услышала щелчок позади себя, затем шаги.

  Нэнси повернулась и замерла безмолвно. Флип Фэй стоял там!

  Он ухмыльнулся, явно довольный дилеммой молодого детектива. Дверь по-прежнему была закрыта и заперта. Казалось, Ворон прошёл сквозь стену!

  «Выпустите один писк, и он будет вашим последним!» Флип ухмыльнулся, потрясая кулаком.

  Не сводя глаз с Нэнси, он быстро пересек каюту и встал спиной к двери.

  «Прежде чем я возьму это сокровище, — сказал он, — мне нужно кое-что сказать тебе, Нэнси Дрю».

  Его дерзкий, протяжный голос привел Нэнси в чувство. Теперь она была больше зла, чем напугана. И она была полна решимости перехитрить его.

  — Я не собираюсь позволять тебе что-либо брать, — холодно сказала она.

  Нэнси вскинула голову в жесте вызова, но на самом деле она отчаянно оглядывала крошечную хижину. Если бы только можно было позвать на помощь!

  Губы мужчины изогнулись в лукавой улыбке. — Не веди себя слишком умно, Нэнси Дрю. Потому что я должен заключить с тобой небольшую сделку. Если ты и твои друзья не будешь визжать на меня, я не причиню тебе вреда.

  — А если мы это сделаем?

  Флип Фэй издала сердитый звук. "Ты пожалеешь об этом. А теперь двигайся, чтобы я мог получить эти деньги.

  В этот момент Нэнси увидела нечто, от чего у нее забилось сердце. На стене рядом со столом незаметно висело что-то похожее на шнур от звонка!

  Словно повинуясь команде Флип Фэй, Нэнси отошла от койки. Она прислонилась к столу и потянула за шнур. Он был в рабочем состоянии? Призовет ли он капитана — кого-нибудь — ей на помощь?

  Флип Фэй рылся в монетах, словно искал что-то еще. Он еще раз посмотрел на Нэнси.

  «Открой руки!» — приказал он. Увидев, что они пусты, он закричал: «Вы, должно быть, уронили его! В последний раз ты пытался взять надо мной верх!

  "Что ты имеешь в виду?" — спросила Нэнси, пытаясь выиграть время.

  Фэй посмотрел на девушку с ненавистью в глазах. — Может быть, вы думаете, что я не знаю, кто рассказал обо мне полиции в Ривер-Хайтс и снова в Бостоне. Ты нашел мое кольцо.

  — Вы украли драгоценности миссис Марвин, — возразила Нэнси.

  «Что, если бы я это сделал? Это мелочь по сравнению с призом за эту старую кадку».

  Фэй поспешно положила монеты в коробку. Он как будто задумался, пытаясь что-то решить. Как Нэнси хотела, чтобы она могла читать его мысли! Еще раз она потянула старый шнур звонка.

  — Нет, — вслух сказал Флип Фэй, как будто отвечая на мысленный вопрос. «Ты умна, Нэнси Дрю, но недостаточно умна для меня. Вы никогда не узнаете, как я прихожу и ухожу на этом корабле.

  "Почему нет?"

  Нэнси хотела бы, чтобы она обманом заставила его рассказать.

  «Ты и твой старый капитан останется с открытым ртом», — похвасталась Фэй.

  Нэнси тихо ответила: — Даже если ты мне ничего не скажешь, это не принесет тебе ни малейшей пользы. Ты думаешь, что убежишь, но тут ты ошибаешься. Полиция ищет тебя, Флип Фэй, и в Ривер-Хайтс, и в Бостоне, и здесь, на Кейп-Коде.

  Она видела, как его кулаки сжались. Он издал неприятный звук.

  — Полиция знает, что вас разыскивают за ограбления на Западном побережье, — продолжила она. «Вы Ворон, и они прочесывают этот штат, чтобы поймать вас. Может быть, они не получат вас сегодня. Но они доберутся до тебя завтра или послезавтра».

  Нэнси продолжала бы говорить — что угодно, лишь бы выиграть время. Но в проходе снаружи послышались быстрые шаги. Фэй сжала плечо Нэнси тяжелой рукой. Другая рука сомкнулась на ее горле.

  — Ни слова — ты слышишь? — хрипло прошептал он.

  Кто-то попробовал запертую дверь, затем постучал. — Нэнси, ты в порядке? Нэнси?"

  Это была Джорджи. Она пришла по призыву своей подруги! Если бы только Нэнси могла поговорить с ней! Но рука Фэй угрожающе сжалась.

  Джорджи снова попробовал открыть дверь, помедлил, а затем поспешил прочь.

  Флип Фэй отступила назад. — Видишь, что я имею в виду? Он хитро улыбнулся Нэнси. «Вы, девочки, не ровня Флипу Фэйю. Так что лучше подумай над тем, что я тебе сказал. Вызовите полицию. Скажи им, что совершил ошибку, или прими последствия!»

  — Я... я буду делать все, что захочу, — выдохнула Нэнси. «Этот корабль охраняется. Если ты попытаешься сбежать... — Сделаешь, как я тебе скажу, Нэнси Дрю, и отдай мне рубин!

  В отчаянии молодой детектив крался к двери. Она должна отвлечь его внимание и выбраться.

  "Сокровище!" — вдруг воскликнула она, указывая на золотые монеты.

  Фэй обернулась. В эту долю секунды Нэнси повернула ключ в замке.

16 страница15 января 2022, 11:59