14 страница15 января 2022, 11:15

Глава 13 Призрачная фигура

  Нэнси остановилась наверху трапа. Она ничего не могла ясно видеть. Если бы кто-то поднялся на борт, он мог бы притаиться рядом с ней на темной палубе. Она осторожно двинулась вперед.

  Над кораблем клубился густой туман, из-за чего мачты и снасти казались смутными и нереальными. Где-то вдалеке завыл туманный горн.

  Внезапно Нэнси замерла, ее руки сжались. Фигура шла по перилам, прямо перед ней! Нэнси быстро скрылась в тени. Кем бы он ни был, он ее не видел. У нее было преимущество!

  Незваный гость по-кошачьи рухнул на палубу, а затем быстро скрылся из виду в тумане. Нэнси осторожно пошла за ним. Если только она могла видеть лицо незнакомца!

  Повернется ли он, если она направит на него свет?

  — Попробую, — решила она и включила свет.

  Мужчина испугался, но не обернулся. Согнувшись почти вдвое, с поднятым рукавом, чтобы скрыть часть лица, он поспешил вперед, в окутывающий туман.

  Нэнси побежала за ним, но он исчез в чернильных тенях. Она не услышала всплеск. Он все еще должен быть на борту!

  Сердце Нэнси быстро забилось. Одно дело для нее следовать за беглецом, которого она могла видеть, и совсем другое, когда незнакомец прыгает на нее из какого-то темного места.

  Где капитан Истерли? Нэнси беспокойно подумала, размышляя, что делать дальше. К ее облегчению, позади нее раздался голос шкипера.

  «Нэнси, где ты? Как дела?». 

  Нэнси быстро вернулась назад и шепотом рассказала ему, что произошло. — Я уверена, что мужчина все еще на борту, — заключила она. — Может быть, он ушел вниз.

  — Сначала посмотрим сюда, — приказал капитан. Размахивая фонариками, он и Нэнси осветили влажную обшивку, свернутые веревки и тросы, снасти, крышки люков. Не было никаких признаков человека, за которым они охотились. Прежде чем спуститься вниз, чтобы продолжить поиски, капитан Истерли спросил: «Где он поднялся на борт?»

  Нэнси повела шкипера к тому месту, где она видела, как незваный гость перевалился через борт. Когда они добрались до нее, их фонарики увидели извивающуюся на перилах веревку. Через мгновение он упал в воду. Вместе они перегнулись через перила, освещая воду фонариками. В лодке сидел человек!

  "Кто ты? Останавись!" — взревел капитан.

  Беглец не ответил. Он уткнулся головой в плечи, толкнул веслом Бонни Скот, и лодка скользнула в клубящийся туман.

  — О, господи, — вздохнула Нэнси. «Я не успел его хорошенько разглядеть. А вы, капитан?

  — Нет, но он, наверное, отчаянный персонаж, Нэнси. Ты поступил очень глупо, придя сюда без меня.

  — Я знаю, — сокрушенно сказала Нэнси, — но я боялась, что мы его потеряем.

  В тусклом свете Нэнси увидела, как лицо капитана расплылось в широкой улыбке. Он взял ее за руку. — Теперь, когда я отругал тебя, я хочу поблагодарить тебя за то, что ты выгнал его с корабля. Лучше спускайтесь вниз и досыпайте, — добавил он.

  — Подождите, капитан Истерли! — умоляла Нэнси. «Этот человек мог уронить что-то, что позволит его опознать. К утру он может исчезнуть.

  "Ты прав. Я бы до такого не додумался, — сказал шкипер. 

  Нэнси уже спешила к тому месту, где на борт поднялся незваный гость. Она осветила фонариком доски до самых перил. Через мгновение она нагнулась, что-то подняла и закричала:

  — Он оставил зацепку! Капитан Истерли, это хорошо! Он уронил коробок спичек!

  Подбежал шкипер. — Коробка спичек?

  Нэнси схватила его за руку. «Капитан, смотрите! Это реклама ресторана «Сова» в Ривер-Хайтс!». 

  — Ты имеешь в виду, где ты живешь? — удивленно спросил капитан.

  "Да. И это значит-"

  Нэнси остановилась на мгновение, когда появились новые доказательства. Открыв спичечный коробок, она увидела что-то, нацарапанное карандашом.

  — Что там написано? — спросил капитан, оглядываясь через ее плечо. «Мои глаза не так хороши».

  «Марвин». Нэнси вывела грубо напечатанное имя, за которым последовал адрес Бесс. Спичечный коробок, без сомнения, принадлежал человеку, который украл драгоценности Марвина. Человеком, которого они прогнали с клипера, была Фэй, Ворон! Капитан Истерли был прав в своей догадке. Звонивший был отчаянным персонажем!

  Капитану Истерли потребовалось несколько минут, чтобы понять рассуждения Нэнси. Когда он это сделал, он очень сильно забеспокоился.

  «Что этот неприятный тип делал на моем корабле?» он бушевал. «Я не понимаю».

  Нэнси согласилась, что это озадачивает. «Теперь я уверен, что Флип Фей и Красный Квинт работают вместе. Гризл Фейс сообщил ему, где мы находимся.

  «Но над чем они работают, вот что я хочу знать». Капитан ударил по перилам. «Что на этом корабле, что грабители и похитители ползут по нему, как множество дьявольских призраков!»

  Нэнси озадаченно улыбнулась ему. — Не знаю, капитан, но я узнаю, что это такое и где оно, прежде чем кто-нибудь его украдет!

  — Хорошо, хорошо, — согласился он. — Но давай не будем больше об этом сегодня вечером, — добавил он, успокаиваясь. — Этот мошенник не вернется в спешке. Он знает, что мы его ждем. Ложись спать, Нэнси, и обязательно запри дверь своей каюты. У нас будет конференция за блинчиками на завтрак.

  Нэнси спустилась вниз и тихо скользнула на свою койку, не разбудив других девочек. Она долго лежала, размышляя о многих непонятных вещах, которые произошли на «Бонни Скоте» с того самого дня, когда она и ее отец поднялись на борт, чтобы встретить капитана Истерли.

  Ей стало интересно, знали ли Флип Фэй и Гризл Фейс друг друга до того, как Фэй приехала в Бостон. Возможно, они вместе были в море и узнали что-то, что привело их к клиперу. Могло ли быть так, что Фэй была тем «помощником», о котором говорил Гризл Фейс в дюнах? А что насчет человека, который накачал и похитил капитана, Фред Лейн? Что с ним стало?

  Нэнси всегда возвращалась к первоначальному вопросу — как на самом деле звали Бонни Скота? Казалось невозможным решить головоломку, пока они не узнают об этом. Несомненно, Квинт, Фэй и Лейн называли корабль как-то по-другому.

  Они слышали какую-то историю о прошлом клипера, которая навела их на мысль, что на нем спрятано сокровище. В чем заключалось сокровище? Что-то очень маленькое, решила Нэнси, иначе оно давно было бы найдено. Что-то маленькое и бесценное, что-то...

  Нэнси проснулась от восхитительного запаха жареного бекона, доносившегося с камбуза. Койки были пусты. Должно быть, уже поздно, подумала она, вскакивая.

  Нэнси быстро оделась и присоединилась к капитану и девушкам, которые уже завтракали в каюте. Бесс и Джорджи были разговорчивы, а капитан Истерли был молчалив и задумчив. Он поставил чашку кофе на блюдце с легким щелчком.

  — Девочки, — с усилием объявил он, — вы не можете здесь больше оставаться. Никто из вас не должен оставаться ни на один день на Бонни Скот! 

  "Что!" Три девушки удивленно уставились на него.

  «Это небезопасно. Прошлой ночью на борту был Флип Фэй. Шкипер нахмурился. — А Нэнси гонялась за ним на палубе.

  — Нэнси? Бесс вздрогнула.

  «Почему ты не позвала меня?» — спросила Джорджи.

  Нэнси сказала, что так бы и сделала, если бы догадалась, что сейчас произойдет. Она рассказала им о спичечном коробке и о своих мыслях накануне вечером.

  «Мы должны выяснить, было ли первоначальное название этого клипера «Сон Мелиссы», — серьезно сказала она. — Капитан Истерли, а нельзя ли написать название корабля на мебели и вещах?

  Он одарил ее хитрой улыбкой. — Ты пытаешься отвлечь меня. Перед советом стоит вопрос: когда вы, девочки, уезжаете?

  Бесс энергично запротестовала: — Мы не пойдем, капитан. Мы не можем оставить вас здесь наедине с этими порочными персонажами».

  — Это касается и меня, — твердо сказала Джорджи.

  — Итак, капитан, — заключила Нэнси, — вы можете забыть о том, чтобы сбросить вашу команду за борт, и заняться вопросом об истинном имени «Бонни Скота».

  Капитан Истерли потер лицо большой красной рукой и переводил взгляд с одного на другого. "Я подчиняюсь. Вы можете остаться, но я собираюсь пригласить охрану сегодня ночью присматривать за этим кораблем. Теперь о названии на мебели — как долго, по-вашему, прослужит морская мебель? Клипер колесит по этому миру уже много лет, и я предполагаю, что большая часть ее оригинальной фурнитуры была заменена.

  «Возможно, что-то осталось», — сказала Нэнси.

  Джорджи встала, чтобы напечь еще блинов, и пошла на камбуз. Ее не было необычно долго.

  — Джордж, что тебя держит? Позвала Бесс.

  Мгновение спустя ее двоюродная сестра взволнованно закричала: «Все сюда! Я нашла его!»

14 страница15 января 2022, 11:15