На встречу приключениям!
Не пытайтесь понять женщину — она и сама не понимает половину из того, что творит!(с)
Проснувшись и с трудом открыв глаза, я потянулась и посмотрела в окно. За ним во всю светило солнышко, да так, что я невольно стала щуриться. Было даже слышно, как щебечет стая птичек, весело перескакивая с ветки на ветку. В городе, откуда я родом, такой прелести не услышишь. Да и солнце не так по-домашнему греет, как здесь. Почему-то сразу вспомнила о доме. Как жаль, что теперь я больше никогда его не увижу. Я буду ужасно по нему скучать.
В доме Бильбо было тихо, а это означало только одно: гномы его покинули. Зевая и потягиваясь, я отправилась на поиски мистера Беггинса, который вскоре нашёлся на кухне. Хоббит корпел над плитой, выпекая румяные блинчики на завтрак. Заметив меня, он мило улыбнулся.
— Ааа, Дени! Доброе утро. Надеюсь, Вы хорошо спали? Вот лично я не выспался из-за этих гномов...
— А, кстати, где они? — спросила я, садясь на табуретку.
— К счастью, они не так давно ушли. И Гендальф вместе с ними. Всё-таки пошли отвоёвывать своё золото у дракона. Ну, хоть убрали за собой, и на том спасибо.
— Как вы думаете, мистер Беггинс, мы правильно поступили, отказав им в помощи? — внезапно спросила я. Эта мысль не давала мне покоя со вчерашнего вечера.
— Эмм, ну... а что мы можем? Я никакой не вор, а вы не... воин. К тому же это путешествие крайне опасно. Лучше вот, смотрите какие блинчики, хотите?
— Что? — не поняла я. Хоббит вопросительно указал на блинчики. — А, да спасибо.
— Торин был вчера очень зол, после вашего разговора, — говоря, Бильбо положил мне на тарелку аппетитно пахнущую выпечку. — Впрочем, Гендальф тоже не обрадовался, когда я ему в очередной раз отказал. Но, думаю, они и без нашего участия справятся.
— А если нет?
— То тогда... — Бильбо задумался. — Вам какой сироп черничный или малиновый?
— Черничный. Так что тогда?
— Почему Вас это так волнует, Дени? Неужели судьбы этих гномов для Вас так важны?
— Просто я беспокоюсь. Они не знают, навстречу чему идут! Я пыталась их отговорить, но...
— Они к Вам не прислушались! — закончил хоббит.
— Да. И теперь я не знаю, что мне делать.
— Может это прозвучит не очень правильно, но мне кажется, Вам стоит выкинуть эти мысли из своей головы. Каждый сам несёт ответственность за свой выбор. И гномы его сделали. Кто мы такие, чтоб за них решать!
Действительно, кто я такая? Да никто! Никакая я не избранная, и мне не дано вершить чужие судьбы. Я всего лишь фантазёрка, которая по воле случая оказалась в другом мире. Вся моя сила и власть — не более, чем плод моей же фантазии. Не дано мне ничего изменить. Мне — нет... Но ведь есть в Средиземье сильные мира сего, кому это подвластно! Ну конечно! Владыка Элронд может их остановить! У него достаточно сил и власти, чтобы им помешать. Нужно просто настуч... рассказать лорду Элронду об истинной цели похода гномов, и тогда он не позволит им продолжить свой путь. Как всё гениально и просто! Решено, мне срочно нужно в Ривенделл!
— Дени, почему Вы не едите? Невкусно? — опечалился хоббит и опустил взгляд.
— Нет, вкусно, очень вкусно! — кивнув и чувствуя, как улучшается настроение, я с удвоенным энтузиазмом принялась за блины. — Скажите, мистер Беггинс, у Вас есть какие-нибудь планы? После завтрака, да и, вообще, на день.
— Даже не знаю. Я хотел ещё раз проверить дом после нашествия гномов и починить водопровод, который они вчера поломали. А что?
— Не хотите ли вы прогуляться? — предложила я, чувствуя себя не меньше, чем Аль Капоне.
— Прогуляться? Что ж, было бы неплохо. У нас в Бэг-Энде много хороших мест. Можно сходить на рынок, или на озеро...
— А давайте сходим в Ривенделл.
— Куда? — Бильбо аж чаем подавился.
— В Ривенделл! — повторила я, похлопывая его по спине.
— Дени, Вы хоть знаете, где он находится? — прокашлявшись, спросил хоббит.
— Ну, приблизительно. Поймите, мне очень нужно к эльфийскому владыке. Это вопрос жизни и смерти!
— Но путь туда неблизкий. И полон опасностей!
— А мы пойдём самой короткой дорогой! — не унималась я.
— И потом, Дени, Вы же не собираетесь идти туда босиком?
— Вот чёрт! Ну мистер Бильбо, придумайте что-нибудь! — я состроила глазки, как у кота из Шрэка.— Мне очень-очень-очень надо попасть в Ривенделл.
— Даже не знаю... — было видно, что он на распутье, и я решила его подтолкнуть:
— Ну, давайте сходим. Вы же всегда мечтали увидеть эльфов. Сами говорили, что в детстве убегали на их поиски в лес. А другого шанса встретить дивный народ может и не представится!
Я чувствовала себя ребёнком, который уламывает родителя сводить его в зоопарк. Но всё же Бильбо дал слабину. Не знаю почему, но он согласился:
— У меня есть знакомый на рынке, возможно, он поможет Вам с обувью!
— Аааа! Спасибо, Мистер Беггинс, Вы мой кумир! — я принялась прыгать и радостно кричать. А после, приобняв Бильбо, чуть не свалила его вместе со стулом.
— Но мы должны очень серьёзно отнестись к этому походу. Собрать все вещи, просмотреть карты...
— Да-да, как скажете! — слушая его вполуха, я уже представляла, как доберусь до Ривенделла раньше гномов. Просто не терпится увидеть лица Торина и Гендальфа, когда они осознают, что их план провалился! Посмотрим тогда, чья взяла!
Пока я укладывала вещи в рюкзаки, не забыв при этом взять на всякий случай носовые платки, Бильбо снял мерки с моих ног и ушёл. Вернулся он через час уже с готовыми сапогами. Ай да хоббиты! Быстро управились. Или это денежное вознаграждение от Бильбо ускорило процесс работы? В любом случае сапоги сидели на мне, как влитые. И теперь я смело могла отправляться в путь.
Стоя в прихожей и вспоминая, ничего ли мы не забыли, Бильбо произнёс:
— Поверить не могу, что я на это согласился! А ведь ещё вчера утром Вы сами настойчиво уговаривали меня воздержаться от всякого рода путешествий.
— Ну я же девушка, могу и передумать! — услышав мой весёлый ответ, хоббит тяжело вздохнул и, последовав за мной, вышел из дома.
— Да, правильно говорил мой покойный папочка: «Нельзя так просто взять и дважды понять одну и ту же женщину!», — хмуро буркнул он, запирая дверь.
— Мистер Беггинс, поспешим! — воскликнула я, вприпрыжку двигаясь по дороге. Бильбо поправил рюкзак и поплёлся следом.
На одной из дорог мы столкнулись со старым хоббитом, ведущим свинью на верёвочке. Поздоровавшись, я пробежала мимо. Бильбо сделал то же самое, только проявляя меньше энтузиазма.
— Куда это вы бежите, мистер Беггинс? Да ещё и в таком виде? — подозрительно проводив взглядом, крикнул нам вслед старик.
— Навстречу приключениям! — ответила я, не сбавляя темпа.